]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/underlays/directives/ikiwiki/directive/format.de.po
proxy: update string formatting and error catching syntax
[git.ikiwiki.info.git] / po / underlays / directives / ikiwiki / directive / format.de.po
1 # German translation of directives/ikiwiki/directive/format page for ikiwiki.
2 # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
3 # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
4 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:00+0530\n"
9 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
10 "Language-Team: None\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 #. type: Plain text
17 msgid ""
18 "The `format` directive is supplied by the [[!iki plugins/format "
19 "desc=format]] plugin."
20 msgstr ""
21 "Die `format`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/format "
22 "desc=format]]-Erweiterung bereitgestellt."
24 #. type: Plain text
25 msgid ""
26 "The directive allows formatting a chunk of text using any available page "
27 "format. It takes two parameters. First is the type of format to use, ie the "
28 "extension that would be used for a standalone file of this type.  Second is "
29 "the text to format."
30 msgstr ""
31 "Die Anweisung erlaubt es, einen Textabschnitt mit einem beliebigen "
32 "Seitenformat zu formatieren. Sie hat zwei Parameter. Der erste ist das zu "
33 "verwendende Seitenformat &ndash; also die Erweiterung, die für eine "
34 "eigenständige Seite dieses Typs verwendet würde. Der zweite ist der zu "
35 "formatierende Text."
37 #. type: Plain text
38 msgid ""
39 "For example, this will embed an otl outline inside a page using mdwn or some "
40 "other format:"
41 msgstr ""
42 "Zum Beispiel bettet dies eine otl-Gliederung in eine Seite ein, die mdwn "
43 "oder ein anderes Format verwendet:"
45 #. type: Plain text
46 #, no-wrap
47 msgid "\t\\[[!format otl \"\"\"\n"
48 msgstr "\t\\[[!format otl \"\"\"\n"
50 #. type: Plain text
51 #, no-wrap
52 msgid ""
53 "\tfoo\n"
54 "\t\t1\n"
55 "\t\t2\n"
56 "\tbar\n"
57 "\t\t3\n"
58 "\t\t4\n"
59 msgstr ""
60 "\tfoo\n"
61 "\t\t1\n"
62 "\t\t2\n"
63 "\tbar\n"
64 "\t\t3\n"
65 "\t\t4\n"
67 #. type: Plain text
68 msgid ""
69 "Note that if the highlight plugin is enabled, this directive can also be "
70 "used to display syntax highlighted code. Many languages and formats are "
71 "supported. For example:"
72 msgstr ""
73 "Wenn die highlight-Erweiterung installiert ist, kann diese Anweisung auch "
74 "zur "
75 "Anzeige von Programmcode mit Syntaxhervorhebung verwendet werden. Viele "
76 "Sprachen und Formate werden unterstützt. Zum Beispiel:"
78 #. type: Plain text
79 #, no-wrap
80 msgid "\t\\[[!format perl \"\"\"\n"
81 msgstr "\t\\[[!format perl \"\"\"\n"
83 #. type: Plain text
84 #, no-wrap
85 msgid "\tprint \"hello, world\\n\";\n"
86 msgstr "\tprint \"hello, world\\n\";\n"
88 #. type: Plain text
89 #, no-wrap
90 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
91 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"