]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/commitdiff
Updated French translation. Closes: #532654
authorJoey Hess <joey@gnu.kitenet.net>
Wed, 10 Jun 2009 17:58:59 +0000 (13:58 -0400)
committerJoey Hess <joey@gnu.kitenet.net>
Wed, 10 Jun 2009 17:58:59 +0000 (13:58 -0400)
debian/changelog
po/fr.po

index 06bed479bd05f29b56598a8abdbb5ba9b51db779..dbf8dac88f3b2f7c7e9daa6396b67bf0f203e57c 100644 (file)
@@ -23,6 +23,7 @@ ikiwiki (3.141) UNRELEASED; urgency=low
   * meta: Add openid delegate parameter to allow delegating only
     openid or openid2.
   * Disable the Preferences link if no plugin with an auth hook is enabled.
+  * Updated French translation. Closes: #532654
 
  -- Joey Hess <joeyh@debian.org>  Tue, 02 Jun 2009 17:03:41 -0400
 
index 9724633c0a7e1dcbfba65bbb5e7c97f993413122..73864948b7d99f89037e7a811837e56bdadd40d7 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ikiwiki 3.04\n"
+"Project-Id-Version: ikiwiki 3.14\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-04 13:21-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-15 16:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-25 09:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-08 16:41+0200\n"
 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -189,10 +189,10 @@ msgstr ""
 "blogspam.net/\">blogspam</a>: "
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365
-#: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
-#: ../IkiWiki/Render.pm:79 ../IkiWiki/Render.pm:83 ../IkiWiki/Render.pm:149
-msgid "Discussion"
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
+#: ../IkiWiki/Render.pm:149
+msgid "discussion"
 msgstr "Discussion"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
@@ -204,68 +204,68 @@ msgstr "%s sur %s"
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Aucun lien cassé !"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
 #, perl-format
 msgid "unsupported page format %s"
 msgstr "Format de page non reconnu %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
 msgid "comment must have content"
 msgstr "Un commentaire doit avoir un contenu."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonyme"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
 msgid "bad page name"
 msgstr "Nom de page incorrect"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343
 #, perl-format
 msgid "commenting on %s"
 msgstr "Faire un commentaire sur %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:361
 #, perl-format
 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
 msgstr "La page '%s' n'existe pas, commentaire impossible."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:368
 #, perl-format
 msgid "comments on page '%s' are closed"
 msgstr "Le commentaire pour la page '%s' est terminé."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:462
 msgid "comment stored for moderation"
-msgstr "Le commentaire a été enregistré en attente de modération"
+msgstr "Le commentaire a été enregistré, en attente de « modération »"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
-msgstr "Votre commentaire sera publié après que le modérateur l'ait vérifié"
+msgstr "Votre commentaire sera publié après vérification par le modérateur"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:477
 msgid "Added a comment"
 msgstr "Commentaire ajouté"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:481
 #, perl-format
 msgid "Added a comment: %s"
 msgstr "Commentaire ajouté : %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:523 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
 msgid "you are not logged in as an admin"
 msgstr "Vous n'êtes pas authentifié comme administrateur"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:574
 msgid "Comment moderation"
 msgstr "Modération du commentaire"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:613
 msgid "comment moderation"
 msgstr "modération du commentaire"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:764
 msgid "Comments"
 msgstr "Commentaires"
 
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier %s"
 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
 #, perl-format
 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
-msgstr "Vous ne pouvez utiliser le mode %s pour les fichiers"
+msgstr "Vous ne pouvez modifier un fichier dont le mode est %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
 msgid "you are not allowed to change file modes"
@@ -376,17 +376,19 @@ msgstr "Ce programme n'est pas un programme graphviz valable"
 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:46
 #, perl-format
 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "tohighlight contient un type de fichier inconnu : '%s'"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:57
 #, perl-format
 msgid "Source code: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Code source : %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:122
 msgid ""
 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
 msgstr ""
+"Avertissement : le module perl « highlight » n'est pas disponible. "
+"Continuation malgré tout."
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
 msgid "Image::Magick is not installed"
@@ -429,7 +431,7 @@ msgstr "Paramètre « pages » manquant"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sort::Naturally est nécessaire pour un tri « title_natural »"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
 #, perl-format
@@ -445,6 +447,10 @@ msgstr "Ajouter un nouvel article dont le titre est :"
 msgid "nonexistant template %s"
 msgstr "Le modèle de page %s n'existe pas"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365 ../IkiWiki/Render.pm:83
+msgid "Discussion"
+msgstr "Discussion"
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client introuvable, pas de réponse au ping"
@@ -551,7 +557,7 @@ msgstr "Ping reçu"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
-msgstr "les paramètres 'de' et 'à' sont nécessaires"
+msgstr "les paramètres 'from' et 'to' sont nécessaires"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
 #, perl-format
@@ -709,7 +715,7 @@ msgstr "Aucun changement dans le nom du fichier n'a été spécifié"
 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
 #, perl-format
 msgid "illegal name"
-msgstr "Appellation non autorisée"
+msgstr "Appellation interdite"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
 #, perl-format
@@ -732,7 +738,7 @@ msgstr "« SubPages » et attachements renommés."
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:226
 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
-msgstr "Une seule pièce jointe peut être renommée à la fois"
+msgstr "Modification de pièce jointe : une seule à la fois"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:229
 msgid "Please select the attachment to rename."
@@ -900,7 +906,7 @@ msgstr ""
 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
 #, perl-format
 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur : %s s'est terminé anormalement (%s). Modifications ignorées."
 
 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
 #, perl-format
@@ -1068,9 +1074,9 @@ msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
 #: ../IkiWiki.pm:1865
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
 msgid "cannot match pages: %s"
-msgstr "Lecture impossible de %s : %s"
+msgstr "Impossible de trouver les pages %s"
 
 #: ../auto.setup:16
 msgid "What will the wiki be named?"
@@ -1092,9 +1098,6 @@ msgstr "Identifiant de l'administrateur (utilisateur du wiki ou openid) :"
 msgid "What is the domain name of the web server?"
 msgstr "Nom de domaine du serveur HTTP :"
 
-#~ msgid "discussion"
-#~ msgstr "Discussion"
-
 #~ msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
 #~ msgstr ""
 #~ "<p class=\"erreur\">Erreur : %s s'est terminé, valeur de sortie nonzero (%"