same as in the English, since the %s error message probably won't be
translated.
msgstr "%s caducada"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
msgstr "%s caducada"
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
msgid "checking feed %s ..."
msgid "checking feed %s ..."
-msgstr "comprobando entrada %s\t..."
+msgstr "comprobando entrada %s ..."
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:241
#, perl-format
#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:241
#, perl-format
#: ../IkiWiki/Setup.pm:13
#, perl-format
msgid "cannot read %s: %s"
#: ../IkiWiki/Setup.pm:13
#, perl-format
msgid "cannot read %s: %s"
-msgstr "no puedo leer el archivo %s debido a %s"
+msgstr "no puedo leer el archivo %s: %s"
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
msgid "generating wrappers.."
#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
msgid "generating wrappers.."
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:62
#, perl-format
msgid "failed to write %s: %s"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:62
#, perl-format
msgid "failed to write %s: %s"
-msgstr "no puedo escribir en %s debido a %s"
+msgstr "no puedo escribir en %s: %s"
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
#, perl-format
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
#, perl-format