-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Danish translations for ikiwiki package
+# Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
+# This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
+# Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-12 14:36-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-16 23:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 19:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-11 01:04+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:172
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:140
msgid "You need to log in first."
msgstr "Du skal først logge på."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:234
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:172
+msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
+msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
+
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:190 ../IkiWiki/CGI.pm:526
+msgid "Your login session has expired."
+msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
+
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:211
msgid "Login"
msgstr "Pålogning"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:235
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:212
msgid "Preferences"
msgstr "Indstillinger"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:236
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:213
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:294
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:267
msgid "Preferences saved."
msgstr "Indstillinger gemt"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:354
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:326
#, perl-format
msgid "%s is not an editable page"
msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:441 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:230 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:99
-#: ../IkiWiki/Render.pm:179
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:437 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:261 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:78
+#: ../IkiWiki/Render.pm:148
msgid "discussion"
msgstr "diskussion"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:487
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:493
#, perl-format
msgid "creating %s"
msgstr "opretter %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:534
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:567 ../IkiWiki/CGI.pm:615
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:511 ../IkiWiki/CGI.pm:539 ../IkiWiki/CGI.pm:549
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:584 ../IkiWiki/CGI.pm:629
#, perl-format
msgid "editing %s"
msgstr "redigerer %s"
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:709
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:729
msgid "You are banned."
msgstr "Du er banlyst."
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:729
-msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
-msgstr "Pålogning fejlede, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:758 ../IkiWiki/CGI.pm:759 ../IkiWiki.pm:785
+msgid "Error"
+msgstr "Fejl"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:57
+msgid "Aggregation triggered via web."
+msgstr "Indsamling udløst via web."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:66
+msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
+msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:193
#, perl-format
msgid "missing %s parameter"
msgstr "mangler parametren %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:227
msgid "new feed"
msgstr "ny fødning"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:241
msgid "posts"
msgstr "indlæg"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:243
msgid "new"
msgstr "nyt"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:230
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:406
#, perl-format
msgid "expiring %s (%s days old)"
msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:413
#, perl-format
msgid "expiring %s"
msgstr "udløber %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:263
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:440
#, perl-format
msgid "processed ok at %s"
msgstr "korrekt dannet ved %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:268
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:444
#, perl-format
msgid "checking feed %s ..."
msgstr "undersøger fødning %s ..."
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:449
#, perl-format
msgid "could not find feed at %s"
msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
msgid "feed not found"
msgstr "fødning ikke fundet"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:299
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
#, perl-format
msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:304
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:481
+#, perl-format
+msgid "(feed entities escaped)"
+msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
msgid "feed crashed XML::Feed!"
msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:377
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
#, perl-format
msgid "creating new page %s"
msgstr "opretter ny side %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:29
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:30
+msgid "deleting bucket.."
+msgstr "sletter bundt.."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:37 ../IkiWiki/Setup.pm:117
+msgid "done"
+msgstr "færdig"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:46
+#, perl-format
+msgid "Must specify %s"
+msgstr "Skal angive %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:85
+msgid "Failed to create bucket in S3: "
+msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:170
+msgid "Failed to save file to S3: "
+msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:192
+msgid "Failed to delete file from S3: "
+msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:22
+#, perl-format
+msgid "there is already a page named %s"
+msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:41
+msgid "prohibited by allowed_attachments"
+msgstr "forhindret af allowed_attachments"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
+msgid "bad attachment filename"
+msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:186
+msgid "attachment upload"
+msgstr "vedhæftningsoplægning"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:65
+msgid "automatic index generation"
+msgstr "automatisk indeks-dannelse"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:40
#, perl-format
msgid "%s from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s fra %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:36
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:47
msgid "There are no broken links!"
msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
-#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:22
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:37 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:53
+#: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:17
#, perl-format
msgid "%s parameter is required"
msgstr "parametren %s er krævet"
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:58
+msgid "no text was copied in this page"
+msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
+#, perl-format
+msgid "no text was copied in this page with id %s"
+msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:41
+msgid "template not specified"
+msgstr "skabelon %s ikke angivet"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:44
+msgid "match not specified"
+msgstr "sammenligning ikke angivet"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:49
+#, perl-format
+msgid "edittemplate %s registered for %s"
+msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:113
+msgid "failed to process"
+msgstr "dannelsen mislykkedes"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
msgid "fortune failed"
msgstr "spådom (fortune) fejlede"
msgid "prog not a valid graphviz program"
msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:53
+msgid "Image::Magick is not installed"
+msgstr "Image::Magick ikke installeret"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:60
#, perl-format
msgid "bad size \"%s\""
msgstr "forkert størrelse \"%s\""
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:91
#, perl-format
msgid "failed to read %s: %s"
msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:77
#, perl-format
msgid "failed to resize: %s"
msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:108
#, perl-format
msgid "failed to determine size of image %s"
msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:42
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:47
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:135
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:101
+msgid "missing pages parameter"
+msgstr "mangler pages-parametren"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:149
#, perl-format
msgid "unknown sort type %s"
msgstr "ukendt sorteringsform %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:220
msgid "Add a new post titled:"
msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:236
#, perl-format
msgid "nonexistant template %s"
msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:238 ../IkiWiki/Render.pm:103
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:269 ../IkiWiki/Render.pm:82
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:452
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:506
msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
-#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:97
msgid "failed to run dot"
msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25
+#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:29
#, perl-format
msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
msgstr "%s er låst af %s og kan ikke redigeres"
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:28
+msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
+msgstr "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:51
#, perl-format
msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
msgstr ""
"Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
"mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:90
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:141
msgid "stylesheet not found"
msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
+msgid "redir page not found"
+msgstr "henvisningsside ikke fundet"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:188
+msgid "redir cycle is not allowed"
+msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
+
#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
msgid "Mirrors"
msgstr "Spejle"
msgid "bad or missing template"
msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:223
msgid "Account creation successful. Now you can Login."
msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:226
msgid "Error creating account."
msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:233
+msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
+msgstr "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:265
msgid "Failed to send mail"
msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
-msgid "Your password has been emailed to you."
-msgstr "Din adgangskode er blevet sendt til dig."
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:267
+msgid "You have been mailed password reset instructions."
+msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:302
+msgid "incorrect password reset url"
+msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:305
+msgid "password reset denied"
+msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:21
+msgid "Ping received."
+msgstr "Ping modtaget."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:37
+msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
+msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:42
+#, perl-format
+msgid "Will ping %s"
+msgstr "vil pinge %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:45
+#, perl-format
+msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
+msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
+msgid "LWP not found, not pinging"
+msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:60
msgid "vote"
msgstr "stem"
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:68
msgid "Total votes:"
msgstr "Samlede stemmer:"
msgstr "polygen ikke installeret"
#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
-msgid "polygen failed"
-msgstr "polygen fejlede"
+msgid "command failed"
+msgstr "kommando fejlede"
#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
msgid "missing formula"
msgid "%A night"
msgstr "%A nat"
-#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
msgid "at teatime on %A"
msgstr "ved tetid %A"
-#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:82
msgid "at midnight"
msgstr "ved midnat"
-#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
+#: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:85
msgid "at noon on %A"
msgstr "midt på dagen %A"
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:76
+msgid "missing page"
+msgstr "manglende side"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:78
+#, perl-format
+msgid "The page %s does not exist."
+msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:26
+msgid "(Diff truncated)"
+msgstr "(Diff trunkeret)"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:23 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:26
+#, perl-format
+msgid "%s does not exist"
+msgstr "%s eksisterer ikke"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:30
+#, perl-format
+msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
+msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:35
+#, perl-format
+msgid "%s is not a file"
+msgstr "%s er ikke en fil"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:100
+#, perl-format
+msgid "confirm removal of %s"
+msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
+msgid "Please select the attachments to remove."
+msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:176
+msgid "removed"
+msgstr "fjernet"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:32
+#, perl-format
+msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
+msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:47
+msgid "no change to the file name was specified"
+msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:53
+#, perl-format
+msgid "illegal name"
+msgstr "ugyldigt navn"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:58
+#, perl-format
+msgid "%s already exists"
+msgstr "%s eksisterer allerede"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:64
+#, perl-format
+msgid "%s already exists on disk"
+msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:86
+#, perl-format
+msgid "rename %s"
+msgstr "omdøb %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:179
+msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
+msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:182
+msgid "Please select the attachment to rename."
+msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:246
+#, perl-format
+msgid "rename %s to %s"
+msgstr "omdøb %s til %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:274
+#, perl-format
+msgid "update for rename of %s to %s"
+msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:20
#, perl-format
msgid "Must specify %s when using the search plugin"
msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
-msgid "cleaning hyperestraier search index"
-msgstr "renser hyperestraier søgeindeks"
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:166
+#, perl-format
+msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
+msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:201
+msgid "search"
+msgstr "søg"
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
-msgid "updating hyperestraier search index"
-msgstr "opdaterer hyperestraier søgeindeks"
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:18
+msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
+msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
msgid "missing name or url parameter"
msgstr "manglende navn eller url parameter"
#. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
#. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
#. translators: is an URL.
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
#, perl-format
msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
-#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23
+#: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:32
msgid "failed to parse any smileys"
msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
msgid "cannot find file"
msgstr "kan ikke finde fil"
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:63
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:64
msgid "unknown data format"
msgstr "ukendt dataformat"
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:71
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:72
msgid "empty data"
msgstr "blanke data"
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:91
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:92
msgid "Direct data download"
msgstr "Direkte datanedlastning"
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:125
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:126
#, perl-format
msgid "parse fail at line %d: %s"
msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
msgid "code includes disallowed latex commands"
msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:97
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:88
msgid "failed to generate image from code"
msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
-#: ../IkiWiki/Plugin/toggle.pm:88
-msgid "(not toggleable in preview mode)"
-msgstr ""
-
-#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:68
+#: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:96
msgid "getctime not implemented"
msgstr "getctime ikke implementeret"
-#: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:459
-msgid ""
-"REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
-"notifications"
-msgstr ""
-"REV ikke angivet, afvikles ikke fra mtn post-commit hook, kan ikke sende "
-"orienteringer"
-
-#: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:462
-msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
-msgstr ""
-"REV er ikke en gyldig revisionsidentifikation, kan ikke sende orienteringer"
-
-#: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:221
-msgid ""
-"REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
-"notifications"
-msgstr ""
-"REV ikke angivet, afvikles ikke fra svn post-commit hook, kan ikke sende "
-"orienteringer"
-
-#: ../IkiWiki/Render.pm:263 ../IkiWiki/Render.pm:284
+#: ../IkiWiki/Render.pm:276 ../IkiWiki/Render.pm:297
#, perl-format
msgid "skipping bad filename %s"
msgstr "udelader forkert filnavn %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:326
+#: ../IkiWiki/Render.pm:355
#, perl-format
msgid "removing old page %s"
msgstr "fjerner gammel side %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:359
+#: ../IkiWiki/Render.pm:395
#, perl-format
msgid "scanning %s"
msgstr "gennemlæser %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:364
+#: ../IkiWiki/Render.pm:400
#, perl-format
msgid "rendering %s"
msgstr "danner %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:376
+#: ../IkiWiki/Render.pm:421
#, perl-format
msgid "rendering %s, which links to %s"
msgstr "danner %s, som henviser til %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:393
+#: ../IkiWiki/Render.pm:442
#, perl-format
msgid "rendering %s, which depends on %s"
msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:431
+#: ../IkiWiki/Render.pm:481
#, perl-format
msgid "rendering %s, to update its backlinks"
msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:443
+#: ../IkiWiki/Render.pm:493
#, perl-format
msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
-#: ../IkiWiki/Render.pm:469
+#: ../IkiWiki/Render.pm:517
#, perl-format
msgid "ikiwiki: cannot render %s"
msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
#. translators: The first parameter is a filename, and the second
#. translators: is a (probably not translated) error message.
-#: ../IkiWiki/Setup.pm:15
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:25
#, perl-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "kan ikke læse %s: %s"
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:58
msgid "generating wrappers.."
msgstr "bygger wrappers.."
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:107
msgid "rebuilding wiki.."
msgstr "genopbygger wiki..."
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:110
msgid "refreshing wiki.."
msgstr "genopfrisker wiki..."
-#: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
-msgid "done"
-msgstr "færdig"
-
-#. translators: The three variables are the name of the wiki,
-#. translators: A list of one or more pages that were changed,
-#. translators: And the name of the user making the change.
-#. translators: This is used as the subject of a commit email.
-#: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145
-#, perl-format
-msgid "update of %s's %s by %s"
-msgstr "opdatering på %s på %s af %s"
-
#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
#, perl-format
msgid "%s doesn't seem to be executable"
#. translators: The first parameter is a filename, and the second is
#. translators: a (probably not translated) error message.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
#, perl-format
msgid "failed to write %s: %s"
msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
#. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:107
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
#, perl-format
msgid "failed to compile %s"
msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
#. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:115
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
#, perl-format
msgid "successfully generated %s"
msgstr "Korrekt bygget %s"
msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
-#: ../ikiwiki.in:83
+#: ../ikiwiki.in:82
msgid "usage: --set var=value"
msgstr "brug: --set var=værdi"
-#: ../IkiWiki.pm:128
+#: ../IkiWiki.pm:126
msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
-#: ../IkiWiki.pm:193 ../IkiWiki.pm:194
-msgid "Error"
-msgstr "Fejl"
-
-#. translators: The first parameter is a
-#. translators: preprocessor directive name,
-#. translators: the second a page name, the
-#. translators: third a number.
-#: ../IkiWiki.pm:708
+#: ../IkiWiki.pm:768
#, perl-format
-msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
-msgstr "%s forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
+msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
+msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
+
+#: ../IkiWiki.pm:1216
+msgid "yes"
+msgstr "ja"