]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blobdiff - po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.de.po
Revert "removed"
[git.ikiwiki.info.git] / po / underlays / directives / ikiwiki / directive / calendar.de.po
index 8506fbe2063d919ebecf64eeb441f375cb4463df..8a684ce481c7793d9782303571ae4285802d00d1 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # German translation of directives/ikiwiki/directive/calendar page for ikiwiki.
-# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
+# Copyright © 2010, 2019 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
 # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
 msgid ""
 msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2010-07-18 19:05-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:57+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-03 14:49+0200\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: None\n"
-"Language: \n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -84,24 +84,19 @@ msgstr ""
 "außerdem die Seiten aus dem entsprechenden Zeitraum über [[inline]] "
 "eingebunden."
 
+#. type: Title ##
+#, no-wrap
+msgid "Generating archive pages"
+msgstr "Archiv-Seiten erzeugen"
+
 #. type: Plain text
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The `ikiwiki-calendar` command can be used to automatically generate the "
-#| "archive pages. It also refreshes the wiki, updating the calendars to "
-#| "highlight the current day. This command is typically run at midnight from "
-#| "cron. An example crontab:"
 msgid ""
-"The `ikiwiki-calendar` command can be used to automatically generate the "
-"archive pages. It also refreshes the wiki, updating the calendars to "
+"If [[!iki plugins/calendar desc=option]] `calendar_autocreate` is not set, "
+"the [[!iki ikiwiki-calendar]] command can be used to automatically generate "
+"the archive pages. It also refreshes the wiki, updating the calendars to "
 "highlight the current day. This command is typically run at midnight from "
 "cron."
-msgstr ""
-"Der `ikiwiki-calendar`-Befehl kann verwendet werden, um die Archivseiten "
-"automatisch zu erzeugen. Es aktualisiert auch das Wiki und hebt in den "
-"Kalendern den aktuellen Tag hervor. Dieser Befehl wird typischerweise um "
-"Mitternacht von cron ausgeführt, beispielsweise durch folgenden crontab-"
-"Eintrag:"
+msgstr "Wenn die [[!iki plugins/calendar desc=Option]] `calendar_autocreate` nicht gesetzt ist, kann der Befehl [[!iki ikiwiki-calendar]] verwendet werden, um die Archiv-Seiten automatisch zu erzeugen. Er aktualisiert auch das Wiki und hebt in den Kalendern den aktuellen Tag hervor. Dieser Befehl wird typischerweise um Mitternacht von cron ausgeführt."
 
 #. type: Plain text
 msgid "An example crontab:"
@@ -109,8 +104,20 @@ msgstr "Ein Beispiel-Eintrag in crontab:"
 
 #. type: Plain text
 #, no-wrap
-msgid "\t0 0 * * * ikiwiki-calendar ~/ikiwiki.setup \"posts/* and !*/Discussion\"\n"
-msgstr "\t0 0 * * * ikiwiki-calendar ~/ikiwiki.setup \"posts/* and !*/Discussion\"\n"
+msgid "    0 0 * * * ikiwiki-calendar ~/ikiwiki.setup \"posts/* and !*/Discussion\"\n"
+msgstr "    0 0 * * * ikiwiki-calendar ~/ikiwiki.setup \"posts/* and !*/Discussion\"\n"
+
+#. type: Plain text
+msgid ""
+"With [[!iki plugins/calendar desc=\"setup option\"]] `calendar_autocreate`, "
+"all this work is done by `ikiwiki` itself. Thus, the crontab command can be "
+"replaced by:"
+msgstr "Mit der [[!iki plugins/calendar desc=\"Setup-Option\"]] `calendar_autocreate` wird diese ganze Arbeit von `ikiwiki` selbst erledigt. Deshalb kann der Crontab-Befehl ersetzt werden durch:"
+
+#. type: Plain text
+#, no-wrap
+msgid "    0 0 * * * ikiwiki --setup ~/ikiwiki.setup --refresh\n"
+msgstr "    0 0 * * * ikiwiki --setup ~/ikiwiki.setup --refresh\n"
 
 #. type: Title ##
 #, no-wrap
@@ -134,40 +141,31 @@ msgstr ""
 "Monatskalender verwiesen werden soll. Voreingestellt ist \"*\"."
 
 #. type: Bullet: '* '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "`archivebase` - Configures the base of the archives hierarchy. The "
-#| "default is \"archives\". Note that this default can also be overridden "
-#| "for the whole wiki by setting `archivebase` in ikiwiki's setup file."
 msgid ""
 "`archivebase` - Configures the base of the archives hierarchy.  The default "
 "is \"archives\". Note that this default can also be overridden for the whole "
 "wiki by setting `archivebase` in ikiwiki's setup file.  Calendars link to "
 "pages under here, with names like \"2010/04\" and \"2010\". These pages can "
-"be automatically created using the `ikiwiki-calendar` program."
+"be automatically created using the `calendar_autocreate` [[!iki plugins/"
+"calendar desc=\"setup option\"]]."
 msgstr ""
-"`archivebase` - Konfiguriert die Basis der Archiv-Hierarchie. Voreingestellt "
-"ist \"archives\". Dies kann auch für das gesamte Wiki geändert werden, indem "
-"`archivebase` in der Setup-Datei von ikiwiki gesetzt wird."
+"`archivebase` - Konfiguriert die Basis der Archiv-Hierarchie. Voreingestellt ist\n"
+"\"archives\". Dies kann auch für das gesamte Wiki geändert werden, indem\n"
+"`archivebase` in der Setup-Datei von ikiwiki gesetzt wird. Kalender verlinken\n"
+"auf Unterseiten hiervon, etwa \"2010/04\" oder \"2010\". Diese Seiten können mit der\n"
+"[[!iki plugins/ calendar desc=\"Setup-Option\"]] `calendar_autocreate` automatisch\n"
+"erzeugt werden."
 
 #. type: Bullet: '* '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "`year` - The year for which the calendar is requested. Defaults to the "
-#| "current year."
 msgid ""
 "`year` - The year for which the calendar is requested. Defaults to the "
 "current year. Can also use -1 to refer to last year, and so on."
 msgstr ""
 "`year` - Das Jahr, für das der Kalender angezeigt werden soll. "
-"Voreingestellt ist das aktuelle Jahr."
+"Voreingestellt ist das aktuelle Jahr. Es kann auch -1 für das letzte Jahr "
+"verwendet werden und so weiter."
 
 #. type: Bullet: '* '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "`month` - The numeric month for which the calendar is requested, in the "
-#| "range 1..12. Used only for the month view calendar, and defaults to the "
-#| "current month."
 msgid ""
 "`month` - The numeric month for which the calendar is requested, in the "
 "range 1..12. Used only for the month view calendar, and defaults to the "
@@ -175,7 +173,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "`month` - Der Monat, für den der Kalender angezeigt werden soll, als Zahl "
 "von 1 bis 12. Wird nur für Monatskalender verwendet. Voreingestellt ist der "
-"aktuelle Monat."
+"aktuelle Monat. Es kann auch -1 für den letzten Monat verwendet werden und "
+"so weiter."
 
 #. type: Bullet: '* '
 msgid ""
@@ -188,10 +187,6 @@ msgstr ""
 "so weiter. Voreingestellt ist 0, also Sonntag."
 
 #. type: Bullet: '* '
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "`months_per_row` - In the annual calendar, number of months to place in "
-#| "each row. Defaults to 3."
 msgid ""
 "`months_per_row` - In the year calendar, number of months to place in each "
 "row. Defaults to 3."