X-Git-Url: http://git.vanrenterghem.biz/git.ikiwiki.info.git/blobdiff_plain/44b6101c3f563f6077e38f6843f0d4b41704f11a..0466a583ae9e4c3b4d9c6278cb3bc4a6297643d2:/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.de.po diff --git a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.de.po b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.de.po index 8506fbe20..8a684ce48 100644 --- a/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.de.po +++ b/po/underlays/directives/ikiwiki/directive/calendar.de.po @@ -1,14 +1,14 @@ # German translation of directives/ikiwiki/directive/calendar page for ikiwiki. -# Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert +# Copyright © 2010, 2019 Sebastian Kuhnert # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2010-07-18 19:05-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:57+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-03 12:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-03 14:49+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert \n" "Language-Team: None\n" -"Language: \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -84,24 +84,19 @@ msgstr "" "außerdem die Seiten aus dem entsprechenden Zeitraum über [[inline]] " "eingebunden." +#. type: Title ## +#, no-wrap +msgid "Generating archive pages" +msgstr "Archiv-Seiten erzeugen" + #. type: Plain text -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The `ikiwiki-calendar` command can be used to automatically generate the " -#| "archive pages. It also refreshes the wiki, updating the calendars to " -#| "highlight the current day. This command is typically run at midnight from " -#| "cron. An example crontab:" msgid "" -"The `ikiwiki-calendar` command can be used to automatically generate the " -"archive pages. It also refreshes the wiki, updating the calendars to " +"If [[!iki plugins/calendar desc=option]] `calendar_autocreate` is not set, " +"the [[!iki ikiwiki-calendar]] command can be used to automatically generate " +"the archive pages. It also refreshes the wiki, updating the calendars to " "highlight the current day. This command is typically run at midnight from " "cron." -msgstr "" -"Der `ikiwiki-calendar`-Befehl kann verwendet werden, um die Archivseiten " -"automatisch zu erzeugen. Es aktualisiert auch das Wiki und hebt in den " -"Kalendern den aktuellen Tag hervor. Dieser Befehl wird typischerweise um " -"Mitternacht von cron ausgeführt, beispielsweise durch folgenden crontab-" -"Eintrag:" +msgstr "Wenn die [[!iki plugins/calendar desc=Option]] `calendar_autocreate` nicht gesetzt ist, kann der Befehl [[!iki ikiwiki-calendar]] verwendet werden, um die Archiv-Seiten automatisch zu erzeugen. Er aktualisiert auch das Wiki und hebt in den Kalendern den aktuellen Tag hervor. Dieser Befehl wird typischerweise um Mitternacht von cron ausgeführt." #. type: Plain text msgid "An example crontab:" @@ -109,8 +104,20 @@ msgstr "Ein Beispiel-Eintrag in crontab:" #. type: Plain text #, no-wrap -msgid "\t0 0 * * * ikiwiki-calendar ~/ikiwiki.setup \"posts/* and !*/Discussion\"\n" -msgstr "\t0 0 * * * ikiwiki-calendar ~/ikiwiki.setup \"posts/* and !*/Discussion\"\n" +msgid " 0 0 * * * ikiwiki-calendar ~/ikiwiki.setup \"posts/* and !*/Discussion\"\n" +msgstr " 0 0 * * * ikiwiki-calendar ~/ikiwiki.setup \"posts/* and !*/Discussion\"\n" + +#. type: Plain text +msgid "" +"With [[!iki plugins/calendar desc=\"setup option\"]] `calendar_autocreate`, " +"all this work is done by `ikiwiki` itself. Thus, the crontab command can be " +"replaced by:" +msgstr "Mit der [[!iki plugins/calendar desc=\"Setup-Option\"]] `calendar_autocreate` wird diese ganze Arbeit von `ikiwiki` selbst erledigt. Deshalb kann der Crontab-Befehl ersetzt werden durch:" + +#. type: Plain text +#, no-wrap +msgid " 0 0 * * * ikiwiki --setup ~/ikiwiki.setup --refresh\n" +msgstr " 0 0 * * * ikiwiki --setup ~/ikiwiki.setup --refresh\n" #. type: Title ## #, no-wrap @@ -134,40 +141,31 @@ msgstr "" "Monatskalender verwiesen werden soll. Voreingestellt ist \"*\"." #. type: Bullet: '* ' -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "`archivebase` - Configures the base of the archives hierarchy. The " -#| "default is \"archives\". Note that this default can also be overridden " -#| "for the whole wiki by setting `archivebase` in ikiwiki's setup file." msgid "" "`archivebase` - Configures the base of the archives hierarchy. The default " "is \"archives\". Note that this default can also be overridden for the whole " "wiki by setting `archivebase` in ikiwiki's setup file. Calendars link to " "pages under here, with names like \"2010/04\" and \"2010\". These pages can " -"be automatically created using the `ikiwiki-calendar` program." +"be automatically created using the `calendar_autocreate` [[!iki plugins/" +"calendar desc=\"setup option\"]]." msgstr "" -"`archivebase` - Konfiguriert die Basis der Archiv-Hierarchie. Voreingestellt " -"ist \"archives\". Dies kann auch für das gesamte Wiki geändert werden, indem " -"`archivebase` in der Setup-Datei von ikiwiki gesetzt wird." +"`archivebase` - Konfiguriert die Basis der Archiv-Hierarchie. Voreingestellt ist\n" +"\"archives\". Dies kann auch für das gesamte Wiki geändert werden, indem\n" +"`archivebase` in der Setup-Datei von ikiwiki gesetzt wird. Kalender verlinken\n" +"auf Unterseiten hiervon, etwa \"2010/04\" oder \"2010\". Diese Seiten können mit der\n" +"[[!iki plugins/ calendar desc=\"Setup-Option\"]] `calendar_autocreate` automatisch\n" +"erzeugt werden." #. type: Bullet: '* ' -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "`year` - The year for which the calendar is requested. Defaults to the " -#| "current year." msgid "" "`year` - The year for which the calendar is requested. Defaults to the " "current year. Can also use -1 to refer to last year, and so on." msgstr "" "`year` - Das Jahr, für das der Kalender angezeigt werden soll. " -"Voreingestellt ist das aktuelle Jahr." +"Voreingestellt ist das aktuelle Jahr. Es kann auch -1 für das letzte Jahr " +"verwendet werden und so weiter." #. type: Bullet: '* ' -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "`month` - The numeric month for which the calendar is requested, in the " -#| "range 1..12. Used only for the month view calendar, and defaults to the " -#| "current month." msgid "" "`month` - The numeric month for which the calendar is requested, in the " "range 1..12. Used only for the month view calendar, and defaults to the " @@ -175,7 +173,8 @@ msgid "" msgstr "" "`month` - Der Monat, für den der Kalender angezeigt werden soll, als Zahl " "von 1 bis 12. Wird nur für Monatskalender verwendet. Voreingestellt ist der " -"aktuelle Monat." +"aktuelle Monat. Es kann auch -1 für den letzten Monat verwendet werden und " +"so weiter." #. type: Bullet: '* ' msgid "" @@ -188,10 +187,6 @@ msgstr "" "so weiter. Voreingestellt ist 0, also Sonntag." #. type: Bullet: '* ' -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "`months_per_row` - In the annual calendar, number of months to place in " -#| "each row. Defaults to 3." msgid "" "`months_per_row` - In the year calendar, number of months to place in each " "row. Defaults to 3."