1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-04-26 20:28-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:154
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:274
23 msgid "Preferences saved."
24 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:339
28 msgid "%s is not an editable page"
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
32 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
33 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
34 #: ../IkiWiki/Render.pm:166
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:464
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:481 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki/CGI.pm:507
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:533 ../IkiWiki/CGI.pm:577
49 #: ../IkiWiki/CGI.pm:674
50 msgid "You are banned."
51 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
53 #: ../IkiWiki/CGI.pm:706
54 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
57 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62
59 msgid "missing %s parameter"
60 msgstr "ટેમ્પલેટને આઇડી વિકલ્પ મળતો નથી"
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212
76 msgid "expiring %s (%s days old)"
77 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219
82 msgstr "જુનું કરે છે %s"
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242
86 msgid "processed ok at %s"
87 msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247
91 msgid "checking feed %s ..."
92 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:252
96 msgid "could not find feed at %s"
97 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
101 msgid "feed not found"
102 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
106 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:283
110 msgid "feed crashed XML::Feed!"
111 msgstr "ફીડ ભાંગી પડ્યું XML::Feed!"
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:356
115 msgid "creating new page %s"
116 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
118 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37
119 msgid "There are no broken links!"
120 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
123 msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
126 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
127 msgid "fortune failed"
128 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
130 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
132 msgid "failed to find url in html"
133 msgstr "ગુગલકેલેન્ડરને htmlમાં યુઆરએલ મળ્યું નહી"
135 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:59
137 msgid "failed to run graphviz"
138 msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
140 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:81
141 msgid "prog not a valid graphviz program"
144 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
145 #, fuzzy, perl-format
147 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
151 msgid "bad size \"%s\""
154 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
155 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
156 #, fuzzy, perl-format
157 msgid "failed to read %s: %s"
158 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
160 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66
161 #, fuzzy, perl-format
162 msgid "failed to resize: %s"
163 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
165 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
166 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
167 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:106
171 msgid "unknown sort type %s"
172 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:146
175 msgid "Add a new post titled:"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:160
180 msgid "nonexistant template %s"
183 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:99
187 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:402
188 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
189 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
193 msgid "failed to run dot"
194 msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
196 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
198 msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
199 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
201 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
203 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
204 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
206 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:88
208 msgid "stylesheet not found"
209 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
211 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
215 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
219 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
223 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
227 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:37
228 msgid "Get an OpenID"
229 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
231 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
232 msgid "All pages are linked to by other pages."
233 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
235 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:104
236 msgid "(use FirstnameLastName)"
237 msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
239 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:144
240 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
241 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
243 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
244 msgid "Error creating account."
245 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
247 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:168
248 msgid "Failed to send mail"
249 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
251 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:170
252 msgid "Your password has been emailed to you."
253 msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
255 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
259 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
263 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
264 msgid "polygen not installed"
265 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
267 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
268 msgid "polygen failed"
269 msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
271 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:25
272 msgid "missing formula"
275 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
276 msgid "unknown formula"
279 #. translators: These descriptions of times of day are used
280 #. translators: in messages like "last edited <description>".
281 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
282 #. translators: %A- is the name of the previous day.
283 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
284 msgid "late %A- night"
287 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
288 msgid "in the wee hours of %A- night"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
292 msgid "terribly early %A morning"
295 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
296 msgid "early %A morning"
299 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
300 msgid "in mid-morning %A"
303 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
304 msgid "late %A morning"
307 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
308 msgid "at lunch time on %A"
311 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
315 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
316 msgid "late %A afternoon"
319 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
323 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
324 msgid "late %A evening"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
331 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
332 msgid "at teatime on %A"
335 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
339 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
340 msgid "at noon on %A"
343 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
345 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
346 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
349 msgid "cleaning hyperestraier search index"
350 msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
352 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
353 msgid "updating hyperestraier search index"
354 msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
356 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
358 msgid "missing name or url parameter"
359 msgstr "ટુંકોરસ્તો નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ ધરાવતો નથી"
361 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
362 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
363 #. translators: is an URL.
364 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
365 #, fuzzy, perl-format
366 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
367 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ %s ને નિર્દેશ કરે છે"
369 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
371 msgid "failed to parse any smileys"
372 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ લાવવામાં નિષ્ફળ, પ્લગઇન અસક્રિય કરે છે"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
377 msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
379 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
380 msgid "bad featurepoint diameter"
383 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
384 msgid "bad featurepoint location"
387 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
388 msgid "missing values"
391 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
393 msgid "bad height value"
394 msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
396 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
398 msgid "missing width parameter"
399 msgstr "ટેમ્પલેટને આઇડી વિકલ્પ મળતો નથી"
401 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
403 msgid "bad width value"
404 msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
406 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
408 msgid "failed to run php"
409 msgstr "લીંકમેપ ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
411 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
412 msgid "cannot find file"
415 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:45
416 msgid "unknown data format"
419 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:53
423 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
424 msgid "Direct data download"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:106
428 #, fuzzy, perl-format
429 msgid "parse fail at line %d: %s"
430 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
432 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
434 msgid "missing id parameter"
435 msgstr "ટેમ્પલેટને આઇડી વિકલ્પ મળતો નથી"
437 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
439 msgid "template %s not found"
440 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
442 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
444 msgid "failed to process:"
445 msgstr "ટેમ્પલેટ ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
447 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
448 msgid "getctime not implemented"
449 msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
451 #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:206
453 "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
455 msgstr "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
457 #: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270
459 msgid "skipping bad filename %s"
460 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
462 #: ../IkiWiki/Render.pm:310
464 msgid "removing old page %s"
465 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
467 #: ../IkiWiki/Render.pm:330
472 #: ../IkiWiki/Render.pm:340
475 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
477 #: ../IkiWiki/Render.pm:352
479 msgid "rendering %s, which links to %s"
480 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
482 #: ../IkiWiki/Render.pm:369
484 msgid "rendering %s, which depends on %s"
485 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
487 #: ../IkiWiki/Render.pm:407
489 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
490 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
492 #: ../IkiWiki/Render.pm:419
494 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
495 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
497 #: ../IkiWiki/Render.pm:445
499 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
500 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
502 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
503 #. translators: is a (probably not translated) error message.
504 #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
506 msgid "cannot read %s: %s"
507 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
509 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
510 msgid "generating wrappers.."
511 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
513 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
514 msgid "rebuilding wiki.."
515 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
517 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
518 msgid "refreshing wiki.."
519 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
521 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
525 #. translators: The three variables are the name of the wiki,
526 #. translators: A list of one or more pages that were changed,
527 #. translators: And the name of the user making the change.
528 #. translators: This is used as the subject of a commit email.
529 #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:146
531 msgid "update of %s's %s by %s"
532 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
534 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
536 msgid "%s doesn't seem to be executable"
537 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
539 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
540 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
541 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
543 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
544 msgid "wrapper filename not specified"
545 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
547 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
548 #. translators: a (probably not translated) error message.
549 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
551 msgid "failed to write %s: %s"
552 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
554 #. translators: The parameter is a C filename.
555 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100
557 msgid "failed to compile %s"
558 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
560 #. translators: The parameter is a filename.
561 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
563 msgid "successfully generated %s"
564 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
567 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
568 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
571 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
572 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
574 #: ../IkiWiki.pm:154 ../IkiWiki.pm:155
578 #. translators: The first parameter is a
579 #. translators: preprocessor directive name,
580 #. translators: the second a page name, the
581 #. translators: third a number.
584 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
585 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
587 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
588 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
591 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
592 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"