1 # German translation of the ikiwiki language file resulting in de.po
2 # Copyright © 2008 Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>
3 # Copyright © 2008-2009 Kurt Gramlich <kurt@skolelinux.de>
4 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-10-09 19:55-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0100\n"
12 "Last-Translator: Kurt Gramlich <kurt@skolelinux.de>\n"
13 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Sie müssen sich zuerst anmelden."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
24 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
27 "vermutliche Fehlkonfiguration: sslcookie ist gesetzt, aber Sie versuchen "
28 "sich via http anzumelden, nicht https"
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
31 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
33 "Anmeldung fehlgeschlagen, möglicherweise müssen Sie zuvor Cookies aktivieren?"
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:313
36 msgid "Your login session has expired."
37 msgstr "Ihre Anmeldezeit ist abgelaufen."
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
45 msgstr "Einstellungen"
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
49 msgstr "Administrator"
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
52 msgid "Preferences saved."
53 msgstr "Einstellungen gespeichert."
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:277
56 msgid "You are banned."
57 msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
59 #: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1276
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
64 msgid "Aggregation triggered via web."
65 msgstr "Das Web löst die Zusammenstellung aus"
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
68 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
69 msgstr "Es gibt nichts zu tun, alle Vorlagen (feeds) sind aktuell!"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
73 msgid "missing %s parameter"
74 msgstr "Parameter %s fehlt"
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
78 msgstr "neue Vorlage (feed)"
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
90 msgid "expiring %s (%s days old)"
91 msgstr "%s läuft aus (%s Tage alt)"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
100 msgid "last checked %s"
101 msgstr "zuletzt geprüft %s"
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
105 msgid "checking feed %s ..."
106 msgstr "überprüfe Vorlage (feed) %s ..."
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
110 msgid "could not find feed at %s"
111 msgstr "konnte Vorlage (feed) unter %s nicht finden"
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "Vorlage (feed) nicht gefunden"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
120 msgstr "(ungültiges UTF-8 wurde aus der Vorlage (feed) entfernt)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
124 msgid "(feed entities escaped)"
125 msgstr "(Einträge in der Vorlage (feed) wurden maskiert)"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "Vorlage (feed) führte zum Absturz von XML::Feed!"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "erstelle neue Seite %s"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
137 msgid "deleting bucket.."
138 msgstr "lösche Behälter (bucket)..."
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
146 msgid "Must specify %s"
147 msgstr "%s muss angegeben werden"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
151 msgid "Failed to create S3 bucket: "
152 msgstr "Konnte Behälter (bucket) in S3 nicht anlegen: "
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
156 msgid "Failed to save file to S3: "
157 msgstr "Konnte die Datei nicht in S3 speichern: "
159 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "Konnte die Datei nicht in S3 löschen: "
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
166 msgid "there is already a page named %s"
167 msgstr "eine Seite mit dem Namen %s existiert bereits"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
171 msgstr "durch allowed_attachements verboten"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
174 msgid "bad attachment filename"
175 msgstr "fehlerhafter Dateiname für Anhang"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
178 msgid "attachment upload"
179 msgstr "Anhang hochladen"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
182 msgid "automatic index generation"
183 msgstr "automatische Index-Erstellung"
185 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
187 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
190 "Entschuldigung, aber <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</a> stuft das "
193 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42
198 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:50
199 msgid "There are no broken links!"
200 msgstr "Es gibt keine ungültigen Verweise!"
202 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
204 msgid "unsupported page format %s"
205 msgstr "nicht unterstütztes Seitenformat %s"
207 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
208 msgid "comment must have content"
209 msgstr "ein Kommentar sollte Inhalt haben"
211 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
216 msgid "bad page name"
217 msgstr "fehlerhafter Seitenname"
219 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
221 msgid "commenting on %s"
222 msgstr "kommentiere %s"
224 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
226 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
228 "Seite %s existiert nicht, Sie können sie deshalb auch nicht kommentieren"
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
232 msgid "comments on page '%s' are closed"
233 msgstr "Kommentare zur Seite %s sind gesperrt"
235 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
236 msgid "comment stored for moderation"
237 msgstr "Der Kommentar wurde zur Moderation gespeichert"
239 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
240 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
241 msgstr "Ihr Kommentar wird nach Moderation verschickt"
243 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
244 msgid "Added a comment"
245 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
247 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
249 msgid "Added a comment: %s"
250 msgstr "Kommentar hinzugefügt: %s"
252 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
253 msgid "you are not logged in as an admin"
254 msgstr "Sie sind nicht als Administrator angemeldet"
256 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
257 msgid "Comment moderation"
258 msgstr "Kommentar-Moderation"
260 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
261 msgid "comment moderation"
262 msgstr "Kommentar-Moderation"
264 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
268 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
269 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
270 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
272 msgid "%s parameter is required"
273 msgstr "der Parameter %s wird benötigt"
275 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
276 msgid "no text was copied in this page"
277 msgstr "es wurde kein Text in diese Seite kopiert"
279 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
281 msgid "no text was copied in this page with id %s"
282 msgstr "es wurde kein Text in diese Seite mit der id %s kopiert"
284 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
286 msgid "removing old preview %s"
287 msgstr "entferne alte Vorschau %s"
289 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
291 msgid "%s is not an editable page"
292 msgstr "Seite %s kann nicht bearbeitet werden"
294 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292
299 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
300 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
301 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
304 msgstr "bearbeite %s"
306 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
307 msgid "template not specified"
308 msgstr "Vorlage nicht angegeben"
310 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
311 msgid "match not specified"
312 msgstr "Übereinstimmung nicht angegeben"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
316 msgid "edittemplate %s registered for %s"
317 msgstr "edittemplate %s für %s registriert"
319 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
320 msgid "failed to process"
321 msgstr "Ablauf fehlgeschlagen"
323 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
324 msgid "must specify format and text"
325 msgstr "Format und Text müssen spezifiziert werden"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
328 msgid "fortune failed"
329 msgstr "fortune fehlgeschlagen"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
333 msgstr "fehlende Seite"
335 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
337 msgid "The page %s does not exist."
338 msgstr "Die Seite %s existiert nicht."
340 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
343 msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
346 #, fuzzy, perl-format
347 msgid "%s is an attachment, not a page."
348 msgstr "Seite %s kann nicht bearbeitet werden"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:645 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:663
351 #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
353 msgid "you are not allowed to change %s"
354 msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
356 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:685
358 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
359 msgstr "Sie können eine Datei mit den Zugriffsrechten %s nicht nutzen"
361 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:689
362 msgid "you are not allowed to change file modes"
363 msgstr "Sie dürfen die Zugriffsrechte der Datei nicht ändern"
365 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
366 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
368 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
369 msgstr "%s muss angegeben werden, wenn die %s Erweiterung verwandt wird"
371 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
372 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
373 msgstr "auswerten der URL fehlgeschlagen, konnte Domainnamen nicht feststellen"
375 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
376 msgid "failed to run graphviz"
377 msgstr "graphviz konnte nicht ausgeführt werden"
379 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
380 msgid "prog not a valid graphviz program"
381 msgstr "prog ist kein gültiges graphviz-Programm"
383 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
385 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
386 msgstr "tohighlight enteilt unbekannten Dateityp '%s'"
388 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
390 msgid "Source code: %s"
391 msgstr "Quellcode: %s"
393 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
395 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
397 "Warnung: das highlight Perlmodul ist nicht verfügbar; greife zurück auf pass "
400 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
402 msgid "htmltidy failed to parse this html"
403 msgstr "Smileys konnten nicht ausgewertet werden"
405 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
406 msgid "Image::Magick is not installed"
407 msgstr "Image::Magick ist nicht installiert"
409 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:68 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:112
411 msgid "failed to read %s: %s"
412 msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s"
414 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
416 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
417 msgstr "falsches Format in \"%s\" für size (sollte BxH sein)"
419 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:120
421 msgid "failed to resize: %s"
422 msgstr "Größenänderung fehlgeschlagen: %s"
424 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:140
426 msgid "failed to determine size of image %s"
427 msgstr "Größe des Bildes %s konnte nicht festgestellt werden."
429 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
430 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
432 "Die URL zum Wiki muss mit --url angegeben werden, wenn --rss oder --atom "
435 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
436 msgid "page editing not allowed"
437 msgstr "bearbeiten der Seiten nicht erlaubt"
439 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
440 msgid "missing pages parameter"
441 msgstr "fehlender Seitenparameter"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
445 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:212
449 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
450 msgstr "Sort::Naturally wird benötigt für title_natural sort"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:223
454 msgid "unknown sort type %s"
455 msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
458 msgid "Add a new post titled:"
459 msgstr "Füge einen neuen Beitrag hinzu. Titel:"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:338
463 msgid "nonexistant template %s"
464 msgstr "nicht-vorhandene Vorlage %s"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:603
467 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
468 msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
470 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
471 msgid "failed to run dot"
472 msgstr "dot konnte nicht ausgeführt werden"
474 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
476 msgid "%s is locked and cannot be edited"
477 msgstr "%s ist gesperrt und kann nicht bearbeitet werden"
479 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
480 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
482 "multimarkdown ist eingeschaltet, aber Text::MultiMarkdown ist nicht "
485 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
487 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
489 "laden des Perlmoduls Markdown.pm (%s) oder /usr/bin/markdown (%s) "
492 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
493 msgid "stylesheet not found"
494 msgstr "Stylesheet nicht gefunden"
496 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196
497 msgid "redir page not found"
498 msgstr "Umleitungsseite nicht gefunden"
500 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
501 msgid "redir cycle is not allowed"
502 msgstr "Zyklische Umleitungen sind nicht erlaubt"
504 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
508 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
512 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
516 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
517 msgid "getctime not implemented"
518 msgstr "getctime ist nicht implementiert"
520 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
522 msgstr "Anmelden mit"
524 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
525 msgid "Get an OpenID"
526 msgstr "Eine OpenID anfordern"
528 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:45
530 msgid "All pages have other pages linking to them."
531 msgstr "Alle Seiten haben mindenstens einen Verweis von einer anderen Seite."
533 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
534 msgid "bad or missing template"
535 msgstr "fehlerhafte oder fehlende Vorlage"
537 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
538 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
539 msgstr "Kontoerstellung erfolgreich. Sie können sich jetzt anmelden."
541 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
542 msgid "Error creating account."
543 msgstr "Konto konnte nicht erstellt werden."
545 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
546 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
548 "es gibt keine E-Mail Adresse, deshalb kann keine Anweisung zum Zurücksetzen "
549 "des Passwortes zugeschickt werden."
551 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
552 msgid "Failed to send mail"
553 msgstr "Es konnte keine E-Mail versandt werden"
555 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
556 msgid "You have been mailed password reset instructions."
557 msgstr "Ihnen wurden Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts zugesandt."
559 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
560 msgid "incorrect password reset url"
561 msgstr "fehlerhafte URL zum Zurücksetzen des Passworts"
563 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
564 msgid "password reset denied"
565 msgstr "zurücksetzen des Passworts abgelehnt"
567 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
568 msgid "Ping received."
569 msgstr "Ping empfangen."
571 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
572 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
573 msgstr "erfordert die Parameter 'from' und 'to'"
575 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
578 msgstr "werde Ping an %s senden"
580 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
582 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
583 msgstr "Ignoriere die ping Anweisung für das Wiki %s (dieses Wiki ist %s)"
585 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
586 msgid "LWP not found, not pinging"
587 msgstr "LWP nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
589 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
590 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
593 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138
595 msgid "%s is not a valid language code"
596 msgstr "%s ist keine gültige Sprachkodierung"
598 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
601 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
603 "%s ist kein gültiger Wert für po_link_to, greife zurück auf "
606 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155
608 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
611 "po_link_to=negotiated benötigt usedirs eingeschaltet, greife zurück auf "
614 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385
616 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
617 msgstr "um die meta-titeln zu reparieren werden alle Seiten neu erstellt"
619 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:431
624 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:426
625 msgid "updated PO files"
626 msgstr "PO-Dateien aktualisiert"
628 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:450
630 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
631 "translations will be removed as well."
633 "Übersetzung kann nicht entfernt werden. Wenn die Master Seite entfernt wird, "
634 "werden auch ihre Übersetzungen entfernt."
636 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:470
638 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
639 "translations will be renamed as well."
641 "Eine Übersetzung kann nicht umbenannt werden. Wenn die Master Seite "
642 "unbenannt wird, werden auch ihre Übersetzungen unbenannt."
644 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:869
646 msgid "POT file (%s) does not exist"
647 msgstr "POT-Datei (%s) existiert nicht"
649 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:883
650 #, fuzzy, perl-format
651 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
652 msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
654 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:892
656 msgid "failed to update %s"
657 msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen"
659 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:898
661 msgid "failed to copy the POT file to %s"
662 msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
664 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:934
668 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
670 msgid "failed to translate %s"
671 msgstr "übersetzen von %s fehlgeschlagen"
673 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1031
674 msgid "removed obsolete PO files"
675 msgstr "überflüssige PO-Dateien wurden entfernt"
677 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
678 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
680 msgid "failed to write %s"
681 msgstr "schreiben von %s fehlgeschlagen"
683 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
684 msgid "failed to translate"
685 msgstr "übersetzen fehlgeschlagen"
687 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
689 msgid "failed to read %s"
690 msgstr "lesen von %s fehlgeschlagen"
692 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1160
693 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
695 "ungültige gettext Datei, gehe zurück zur vorherigen Seite um weiter zu "
698 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
702 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
704 msgstr "Alle Stimmen:"
706 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
707 msgid "polygen not installed"
708 msgstr "polygen ist nicht installiert"
710 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
711 msgid "command failed"
712 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
714 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
715 msgid "missing formula"
716 msgstr "fehlende Formel"
718 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
719 msgid "unknown formula"
720 msgstr "unbekannte Formel"
722 #. translators: These descriptions of times of day are used
723 #. translators: in messages like "last edited <description>".
724 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
725 #. translators: %A- is the name of the previous day.
726 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
727 msgid "late %A- night"
728 msgstr "%A- spät in der Nacht"
730 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
731 msgid "in the wee hours of %A- night"
732 msgstr "%A- in den frühen Morgenstunden"
734 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
735 msgid "terribly early %A morning"
736 msgstr "sehr früher %A Morgen"
738 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
739 msgid "early %A morning"
740 msgstr "am frühen %A Morgen"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
743 msgid "mid-morning %A"
744 msgstr "am %A Vormittag"
746 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
747 msgid "late %A morning"
748 msgstr "am späten %A Morgen"
750 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
751 msgid "at lunch time on %A"
752 msgstr "zur Mittagszeit am %A"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
756 msgstr "%A am Nachmittag"
758 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
759 msgid "late %A afternoon"
760 msgstr "am späten %A Nachmittag"
762 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
766 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
767 msgid "late %A evening"
768 msgstr "am späten %A Abend"
770 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
774 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
775 msgid "at teatime on %A"
776 msgstr "zur Teezeit am %A"
778 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
780 msgstr "um Mitternacht"
782 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
783 msgid "at noon on %A"
784 msgstr "am Nachmittag des %A"
786 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
788 msgid "illegal percent value %s"
789 msgstr "unzulässiger Prozentwert %s"
791 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
792 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
794 "es werden entweder `percent` oder `totalpages` und `donepages` Parameter "
797 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
798 msgid "(Diff truncated)"
799 msgstr "(Diff wurde gekürzt)"
801 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
803 msgid "%s does not exist"
804 msgstr "%s existiert nicht"
806 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
808 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
809 msgstr "%s ist nicht im srcdir und kann deshalb nicht gelöscht werden"
811 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
813 msgid "%s is not a file"
814 msgstr "%s ist keine Datei"
816 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
818 msgid "confirm removal of %s"
819 msgstr "bestätigen Sie die Entfernung von %s"
821 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
822 msgid "Please select the attachments to remove."
823 msgstr "Bitte wählen Sie die zu entfernenden Anhänge aus."
825 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
829 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
831 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
832 msgstr "%s ist nicht im srcdir und kann deshalb nicht umbenannt werden"
834 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
835 msgid "no change to the file name was specified"
836 msgstr "es wurde keine Änderung des Dateinamens angegeben"
838 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
841 msgstr "unzulässiger Name"
843 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
845 msgid "%s already exists"
846 msgstr "%s existiert bereits"
848 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
850 msgid "%s already exists on disk"
851 msgstr "%s existiert bereits auf der Festplatte"
853 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
856 msgstr "benenne %s um"
858 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
859 msgid "Also rename SubPages and attachments"
860 msgstr "Auch Unterseiten (SubPages) und Anhänge umbenennen"
862 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
863 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
864 msgstr "Es kann immer nur ein Anhang gleichzeitig umbenannt werden."
866 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
867 msgid "Please select the attachment to rename."
868 msgstr "Bitte wählen Sie den Anhang aus, der umbenannt werden soll."
870 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
872 msgid "rename %s to %s"
873 msgstr "benenne %s in %s um"
875 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
877 msgid "update for rename of %s to %s"
878 msgstr "aktualisiert zum Umbenennen von %s nach %s"
880 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
881 #, fuzzy, perl-format
882 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
883 msgstr "lesen von %s fehlgeschlagen"
885 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
887 msgid "rsync_command exited %d"
890 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
892 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
893 msgstr "benötige Digest::SHA1 um einen Index von %s zu erstellen"
895 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
899 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
901 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
902 msgstr "die shortcut Erweiterung wird ohne %s nicht funktionieren"
904 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
905 msgid "missing name or url parameter"
906 msgstr "fehlender Name oder URL-Parameter"
908 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
909 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
910 #. translators: is an URL.
911 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
913 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
914 msgstr "Tastenkürzel %s verweist nach <i>%s</i>"
916 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
917 msgid "failed to parse any smileys"
918 msgstr "Smileys konnten nicht ausgewertet werden"
920 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
922 msgstr "Auswertungsfehler"
924 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
925 msgid "invalid featurepoint diameter"
926 msgstr "ungültiger featurepoint diameter"
928 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
929 msgid "invalid featurepoint location"
930 msgstr "ungültige featurepoint location"
932 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
933 msgid "missing values"
934 msgstr "fehlende Werte"
936 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
937 msgid "invalid height value"
938 msgstr "ungültige Wert für height"
940 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
941 msgid "missing width parameter"
942 msgstr "fehlender Parameter für width"
944 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
945 msgid "invalid width value"
946 msgstr "ungültige Wert für width"
948 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
949 msgid "failed to run php"
950 msgstr "konnte PHP nicht ausführen"
952 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
953 msgid "cannot find file"
954 msgstr "konnte Datei nicht finden"
956 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
957 msgid "unknown data format"
958 msgstr "unbekanntes Datenformat"
960 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
964 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
965 msgid "Direct data download"
966 msgstr "Direkter Daten-Download"
968 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
970 msgid "parse fail at line %d: %s"
971 msgstr "Auswertungsfehler in Zeile %d: %s"
973 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
974 msgid "missing id parameter"
975 msgstr "fehlender Parameter id"
977 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
979 msgid "template %s not found"
980 msgstr "Vorlage %s nicht gefunden"
982 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
983 msgid "failed to process:"
984 msgstr "Fehler beim Ablauf:"
986 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
987 msgid "missing tex code"
988 msgstr "fehlender TeX-Code"
990 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122
991 msgid "failed to generate image from code"
992 msgstr "konnte kein Bild aus dem Code erzeugen"
994 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
998 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
1001 msgstr "%s aktivieren?"
1003 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
1004 msgid "setup file for this wiki is not known"
1005 msgstr "Die Einrichtungsdatei für dieses Wiki ist unbekannt"
1007 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
1011 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
1013 msgstr "Erweiterungen"
1015 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
1017 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1019 "Die unten aufgeführten Konfigurationsänderungen erfordern ein Neubau des "
1020 "Wikis, um wirksam zu werden."
1022 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
1024 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1025 "to rebuild the wiki."
1027 "Damit die unten aufgeführten Konfigurationsänderungen insgesamt wirksam "
1028 "werden, kann es notwendig sein, das Wikis neu zu bauen."
1030 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1032 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1034 "Fehler: %s endet mit nicht Null (%s). Die Änderungen an der Konfiguration "
1037 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1039 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1041 "id des nicht vertrauenswürdigen Absenders %s konnte nicht feststellt werden"
1043 #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
1045 msgid "bad file name %s"
1046 msgstr "fehlerhafter Dateiname %s"
1048 #: ../IkiWiki/Render.pm:266
1051 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1054 "symbolischer Verweis im srcdir Pfad (%s) gefunden -- setzen Sie "
1055 "allow_symlinks_before_srcdir, um dies zu erlauben"
1057 #: ../IkiWiki/Render.pm:294 ../IkiWiki/Render.pm:321
1059 msgid "skipping bad filename %s"
1060 msgstr "überspringe fehlerhaften Dateinamen %s"
1062 #: ../IkiWiki/Render.pm:299
1064 msgid "%s has multiple possible source pages"
1065 msgstr "%s hat mehrere mögliche Quellseiten"
1067 #: ../IkiWiki/Render.pm:385
1069 msgid "removing old page %s"
1070 msgstr "entferne alte Seite %s"
1072 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
1075 msgstr "durchsuche %s"
1077 #: ../IkiWiki/Render.pm:453
1079 msgid "building %s, which links to %s"
1080 msgstr "erzeuge %s, die auf %s verweist"
1082 #: ../IkiWiki/Render.pm:500
1084 msgid "building %s, which depends on %s"
1085 msgstr "erzeuge %s, die von %s abhängt"
1087 #: ../IkiWiki/Render.pm:536
1089 msgid "building %s, to update its backlinks"
1090 msgstr "erzeuge %s, um dessen Rückverweise zu aktualisieren"
1092 #: ../IkiWiki/Render.pm:548
1094 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1095 msgstr "entferne %s, wird nicht länger von %s erzeugt"
1097 #: ../IkiWiki/Render.pm:572
1099 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1100 msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen"
1102 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1103 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1104 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
1106 msgid "cannot read %s: %s"
1107 msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
1109 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
1110 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1112 "Sie müssen einen Wiki-Namen eingeben (der alphanumerische Zeichen enthält)"
1114 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76
1116 msgid "unsupported revision control system %s"
1117 msgstr "nicht unterstütztes Versionskontrollsystem %s"
1119 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102
1120 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1121 msgstr "erstellen des Depots mit ikiwiki-makerepo ist fehlgeschlagen"
1123 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120
1125 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1127 "** Erweiterung %s wurde ausgeschaltet, weil sie mit der folgenden Meldung "
1128 "fehlgeschlagen ist:"
1130 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1132 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1133 msgstr "%s scheint nicht ausführbar zu sein"
1135 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1136 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1137 msgstr "Kann keinen Wrapper erzeugen, der eine Einrichtungsdatei verwendet"
1139 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1140 msgid "wrapper filename not specified"
1141 msgstr "Dateiname des Wrappers nicht angegeben"
1143 #. translators: The parameter is a C filename.
1144 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:148
1146 msgid "failed to compile %s"
1147 msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
1149 #. translators: The parameter is a filename.
1150 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:168
1152 msgid "successfully generated %s"
1153 msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt"
1156 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1157 msgstr "Aufruf: ikiwiki [Optionen] Quelle Ziel"
1160 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1161 msgstr " ikiwiki --setup Konfigurationsdatei"
1164 msgid "usage: --set var=value"
1165 msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert"
1167 #: ../ikiwiki.in:140
1168 msgid "generating wrappers.."
1169 msgstr "erzeuge Wrapper.."
1171 #: ../ikiwiki.in:195
1172 msgid "rebuilding wiki.."
1173 msgstr "erzeuge Wiki neu.."
1175 #: ../ikiwiki.in:198
1176 msgid "refreshing wiki.."
1177 msgstr "aktualisiere Wiki.."
1179 #: ../IkiWiki.pm:232
1183 #: ../IkiWiki.pm:501
1184 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1186 "Es muss eine URL zum Wiki mit --url angegeben werden, wenn --cgi verwandt "
1189 #: ../IkiWiki.pm:547
1190 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1192 "Es können nicht mehrere Versionskontrollsystem-Erweiterungen verwandt werden"
1194 #: ../IkiWiki.pm:576
1196 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1197 msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
1199 #: ../IkiWiki.pm:1258
1201 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1202 msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
1204 #: ../IkiWiki.pm:1820
1208 #: ../IkiWiki.pm:1944
1210 msgid "cannot match pages: %s"
1211 msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"
1214 msgid "What will the wiki be named?"
1215 msgstr "Wie soll das Wiki heißen?"
1222 msgid "What revision control system to use?"
1223 msgstr "Welches Versionskontrollsystem soll verwandt werden?"
1226 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1227 msgstr "Wer (Wiki-Konto oder OpenID) soll Administrator sein?"
1230 msgid "What is the domain name of the web server?"
1231 msgstr "Wie lautet der Domainname des Webservers?"
1233 #~ msgid "code includes disallowed latex commands"
1234 #~ msgstr "Code enthält verbotene LaTeX-Befehle"
1236 #~ msgid "discussion"
1237 #~ msgstr "Diskussion"