1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-01-05 12:22-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:217
21 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:220
27 "Login succeeded, but I don't remember why you were logging in, so you'll "
28 "have to navigate back to whatever you were doing. (This should not normally "
29 "happen. Perhaps you need to enable cookies?)"
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:395
33 msgid "Your login session has expired."
36 #: ../IkiWiki/CGI.pm:260
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:261
43 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
45 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
49 #: ../IkiWiki/CGI.pm:303
50 msgid "Preferences saved."
51 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
53 #: ../IkiWiki/CGI.pm:358
54 msgid "You are banned."
55 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
57 #: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1672
61 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:86
62 msgid "Aggregation triggered via web."
65 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
66 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:227
71 msgid "missing %s parameter"
72 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:262
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:276
82 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
88 msgid "expiring %s (%s days old)"
89 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
94 msgstr "જુનું કરે છે %s"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
98 msgid "last checked %s"
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
103 msgid "checking feed %s ..."
104 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
108 msgid "could not find feed at %s"
109 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
112 msgid "feed not found"
113 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
115 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:540
116 #, fuzzy, perl-format
117 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
118 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:548
122 msgid "(feed entities escaped)"
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:558
126 msgid "feed crashed XML::Feed!"
127 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
129 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:654
131 msgid "creating new page %s"
132 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
134 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:684 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137
136 msgid "failed to process template:"
137 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
140 msgid "deleting bucket.."
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
149 msgid "Must specify %s"
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
154 msgid "Failed to create S3 bucket: "
155 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
157 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
159 msgid "Failed to save file to S3: "
160 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
162 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248
164 msgid "Failed to delete file from S3: "
165 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
167 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
169 msgid "there is already a page named %s"
172 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
173 msgid "prohibited by allowed_attachments"
176 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:235
177 msgid "bad attachment filename"
180 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:308
181 msgid "attachment upload"
184 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:359
186 msgid "this attachment is not yet saved"
187 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
189 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:377
190 msgid "just uploaded"
193 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
194 #, fuzzy, perl-format
195 msgid "creating index page %s"
196 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
198 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
200 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
204 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
209 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
210 msgid "There are no broken links!"
211 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
213 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
215 msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
218 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
220 msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
223 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
224 #, fuzzy, perl-format
225 msgid "creating calendar page %s"
226 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
228 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
229 #, fuzzy, perl-format
230 msgid "this comment needs %s"
233 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:131
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:158 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
239 msgid "unsupported page format %s"
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:163
243 msgid "comment must have content"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
250 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
251 msgid "Comment Moderation"
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:386
255 msgid "email replies to me"
258 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
259 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
260 msgid "bad page name"
263 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423
264 #, fuzzy, perl-format
265 msgid "commenting on %s"
268 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:440
270 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
273 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
275 msgid "comments on page '%s' are not allowed"
278 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:457
280 msgid "comments on page '%s' are closed"
283 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585
284 msgid "comment stored for moderation"
287 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:587
288 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
292 msgid "Added a comment"
295 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:604
297 msgid "Added a comment: %s"
300 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:678 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
301 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
302 msgid "you are not logged in as an admin"
305 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:737
306 msgid "Comment moderation"
309 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:778
310 msgid "comment moderation"
313 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:943
316 msgid_plural "%i comments"
320 #. translators: Here "Comment" is a verb;
321 #. translators: the user clicks on it to
322 #. translators: post a comment.
323 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:953
327 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
328 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
329 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
330 #, fuzzy, perl-format
331 msgid "%s parameter is required"
332 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
335 msgid "no text was copied in this page"
338 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
340 msgid "no text was copied in this page with id %s"
343 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
344 #, fuzzy, perl-format
345 msgid "removing old preview %s"
346 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118
350 msgid "%s is not an editable page"
351 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
353 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166
354 msgid "email comments to me"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:320
362 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:357
363 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:368 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:415
364 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:457
367 msgstr "%s સુધારે છે"
369 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
371 msgid "template not specified"
372 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
376 msgid "match not specified"
377 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
379 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
381 msgid "edittemplate %s registered for %s"
384 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:61
385 msgid "Invalid email address."
388 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:380
389 msgid "Failed to send mail"
390 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
392 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:100
394 "You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
398 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:117
400 "Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
401 "link from the email!"
404 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
405 msgid "must specify format and text"
408 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
409 msgid "fortune failed"
410 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
412 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
415 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
419 msgid "The page %s does not exist."
422 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
425 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
428 #, fuzzy, perl-format
429 msgid "%s is an attachment, not a page."
430 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
432 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1892
434 msgid "you are not allowed to change %s"
437 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
439 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
442 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:959
443 msgid "you are not allowed to change file modes"
446 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1033
447 msgid "you are not allowed to revert a merge"
450 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1085 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1104
451 #, fuzzy, perl-format
452 msgid "Failed to revert commit %s"
453 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
455 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:48
456 #, fuzzy, perl-format
457 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
458 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
461 msgid "failed to run graphviz"
462 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
464 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144
465 msgid "prog not a valid graphviz program"
466 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
468 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:91
470 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
473 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:102
475 msgid "Source code: %s"
478 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:198
480 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
483 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
485 msgid "htmltidy failed to parse this html"
486 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
488 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
490 msgid "Unable to detect image type from extension"
491 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:136
494 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:223
496 msgid "failed to read %s: %s"
497 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
499 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:131
501 msgid "%s image processing disabled in img_allowed_formats configuration"
504 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:138
505 #, fuzzy, perl-format
506 msgid "\"%s\" does not seem to be a valid %s file"
507 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
509 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:172
511 msgid "Image::Magick is not installed"
512 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
514 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:184
515 #, fuzzy, perl-format
516 msgid "failed to get dimensions of %s"
517 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
519 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:191
521 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
524 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:227
526 msgid "failed to resize: %s"
527 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
529 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:252
530 #, fuzzy, perl-format
531 msgid "failed to determine size of image %s"
532 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
534 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
535 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
536 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
538 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:125
539 msgid "please enter a page title"
542 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
544 msgid "page editing not allowed"
545 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
547 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:159
549 msgid "missing pages parameter"
550 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
552 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:231
554 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
557 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:337
559 msgid "%s (RSS feed)"
562 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:341
564 msgid "%s (Atom feed)"
567 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:374
568 msgid "Add a new post titled:"
569 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
571 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:415 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:46
572 #, fuzzy, perl-format
573 msgid "failed to process template %s"
574 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
576 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:755
577 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
578 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
580 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
581 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:105 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:108
582 msgid "failed to run dot"
583 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
585 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
589 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
590 #, fuzzy, perl-format
591 msgid "%s is locked and cannot be edited"
592 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
594 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
598 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:106
602 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:74
603 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
606 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:150
608 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
609 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
611 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:127
613 msgid "enclosure not found"
614 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
616 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
617 msgid "stylesheet not found"
618 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
620 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199
622 msgid "script not found"
623 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
625 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:247
627 msgid "redir page not found"
628 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:261
632 msgid "redir cycle is not allowed"
633 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
635 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:451
636 msgid "sort=meta requires a parameter"
639 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
643 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
647 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
648 msgid "comment needs moderation"
651 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
655 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72
656 msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
659 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:136
660 msgid "change notification:"
663 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:138
664 msgid "comment notification:"
667 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
669 msgid "All pages have other pages linking to them."
670 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
672 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
673 msgid "bad or missing template"
676 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:347
677 msgid "Error creating account."
678 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
680 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:303
681 msgid "Your user page: "
684 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
685 msgid "Create your user page"
688 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
689 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
690 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
692 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:353
693 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
696 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:382
697 msgid "You have been mailed password reset instructions."
700 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:418
701 msgid "incorrect password reset url"
704 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:421
705 msgid "password reset denied"
708 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:434
709 msgid "incorrect url"
712 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:437
713 msgid "access denied"
716 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
717 msgid "Ping received."
720 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
721 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
724 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
725 #, fuzzy, perl-format
727 msgstr "%s સુધારે છે"
729 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
731 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
734 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
736 msgid "LWP not found, not pinging"
737 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
739 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
740 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
743 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
744 #, fuzzy, perl-format
745 msgid "%s is not a valid language code"
746 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
748 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
751 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
756 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
760 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:473
761 msgid "updated PO files"
764 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:496
766 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
767 "translations will be removed as well."
770 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:516
772 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
773 "translations will be renamed as well."
776 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:975
778 msgid "POT file (%s) does not exist"
781 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
782 #, fuzzy, perl-format
783 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
784 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
786 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
787 #, fuzzy, perl-format
788 msgid "failed to update %s"
789 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
791 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
792 #, fuzzy, perl-format
793 msgid "failed to copy the POT file to %s"
794 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
796 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
800 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
801 #, fuzzy, perl-format
802 msgid "failed to translate %s"
803 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
805 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
806 msgid "removed obsolete PO files"
809 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
810 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
811 #, fuzzy, perl-format
812 msgid "failed to write %s"
813 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
817 msgid "failed to translate"
818 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
820 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
821 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
824 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
826 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
829 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
833 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
837 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
841 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:43
842 msgid "polygen not installed"
843 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
845 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:62
847 msgid "command failed"
848 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
850 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
851 msgid "missing formula"
852 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
854 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
855 msgid "unknown formula"
856 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
858 #. translators: These descriptions of times of day are used
859 #. translators: in messages like "last edited <description>".
860 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
861 #. translators: %A- is the name of the previous day.
862 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
863 msgid "late %A- night"
864 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
866 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
867 msgid "in the wee hours of %A- night"
868 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
870 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
871 msgid "terribly early %A morning"
872 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
874 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
875 msgid "early %A morning"
876 msgstr "વહેલા %A સવારે"
878 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
880 msgid "mid-morning %A"
881 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
883 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
884 msgid "late %A morning"
885 msgstr "મોડા %A સવારે"
887 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
888 msgid "at lunch time on %A"
889 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
891 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
895 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
896 msgid "late %A afternoon"
897 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
899 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
903 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
904 msgid "late %A evening"
905 msgstr "મોડા %A સાંજે"
907 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
911 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
912 msgid "at teatime on %A"
913 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
915 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
919 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
920 msgid "at noon on %A"
923 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
925 msgid "illegal percent value %s"
928 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
929 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
932 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
934 msgid "This reverts commit %s"
937 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
939 msgid "confirm reversion of %s"
942 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
943 msgid "(Diff truncated)"
946 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:40 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
948 msgid "%s does not exist"
951 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:57
952 #, fuzzy, perl-format
953 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
954 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
956 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
957 #, fuzzy, perl-format
958 msgid "%s is not a file"
959 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
961 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:167
963 msgid "confirm removal of %s"
966 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:206
967 msgid "Please select the attachments to remove."
970 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:267
974 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
976 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
979 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
981 msgid "no change to the file name was specified"
982 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
984 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
989 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
991 msgid "%s already exists"
994 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
996 msgid "%s already exists on disk"
999 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
1000 #, fuzzy, perl-format
1002 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
1004 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:165
1005 msgid "Also rename SubPages and attachments"
1008 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:267
1009 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
1012 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:270
1013 msgid "Please select the attachment to rename."
1016 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:380
1018 msgid "rename %s to %s"
1021 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:606
1022 #, fuzzy, perl-format
1023 msgid "update for rename of %s to %s"
1024 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
1026 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
1027 #, fuzzy, perl-format
1028 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
1029 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
1031 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
1033 msgid "rsync_command exited %d"
1036 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:216
1038 msgid "need Digest::SHA to index %s"
1041 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:270
1045 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
1047 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
1050 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
1051 msgid "missing name or url parameter"
1052 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
1054 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
1055 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
1056 #. translators: is an URL.
1057 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
1059 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
1060 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
1062 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
1064 msgid "smiley plugin will not work without %s"
1067 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
1068 msgid "failed to parse any smileys"
1069 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
1071 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
1073 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
1075 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
1077 msgid "invalid featurepoint diameter"
1078 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
1080 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
1082 msgid "invalid featurepoint location"
1083 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
1085 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
1086 msgid "missing values"
1087 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
1089 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
1091 msgid "invalid height value"
1092 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
1094 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
1095 msgid "missing width parameter"
1096 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
1098 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
1100 msgid "invalid width value"
1101 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
1103 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1104 msgid "failed to run php"
1105 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
1107 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
1108 msgid "cannot find file"
1109 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
1111 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1112 msgid "unknown data format"
1113 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
1115 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1117 msgstr "ખાલી માહિતી"
1119 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1120 msgid "Direct data download"
1121 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
1123 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1125 msgid "parse fail at line %d: %s"
1126 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
1128 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1129 #, fuzzy, perl-format
1130 msgid "creating tag page %s"
1131 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
1133 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1134 msgid "missing id parameter"
1135 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
1137 #: ../IkiWiki/Plugin/templatebody.pm:42
1138 msgid "first parameter must be the content"
1141 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1143 msgid "missing tex code"
1144 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
1146 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1148 msgid "failed to generate image from code"
1149 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
1151 #: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:392
1153 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
1156 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1157 #, fuzzy, perl-format
1158 msgid "removing transient version of %s"
1159 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1161 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1165 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1169 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1173 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1178 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1183 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1188 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1189 msgid "setup file for this wiki is not known"
1192 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1196 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1198 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1201 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1203 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1204 "to rebuild the wiki."
1207 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1209 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1212 #: ../IkiWiki/Receive.pm:36
1214 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1217 #: ../IkiWiki/Render.pm:161
1222 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
1225 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1229 #: ../IkiWiki/Render.pm:336 ../IkiWiki/Render.pm:397
1231 msgid "skipping bad filename %s"
1232 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1234 #: ../IkiWiki/Render.pm:353 ../IkiWiki/Render.pm:402
1236 msgid "%s has multiple possible source files; one will be chosen at random"
1239 #: ../IkiWiki/Render.pm:439
1241 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1244 #: ../IkiWiki/Render.pm:518
1245 #, fuzzy, perl-format
1246 msgid "removing obsolete %s"
1247 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1249 #: ../IkiWiki/Render.pm:603
1250 #, fuzzy, perl-format
1251 msgid "building %s, which links to %s"
1252 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
1254 #: ../IkiWiki/Render.pm:612
1255 #, fuzzy, perl-format
1256 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1257 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
1259 #: ../IkiWiki/Render.pm:695 ../IkiWiki/Render.pm:777
1260 #, fuzzy, perl-format
1261 msgid "building %s, which depends on %s"
1262 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
1264 #: ../IkiWiki/Render.pm:790
1265 #, fuzzy, perl-format
1266 msgid "building %s, to update its backlinks"
1267 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
1269 #: ../IkiWiki/Render.pm:902
1270 #, fuzzy, perl-format
1272 msgstr "%s સુધારે છે"
1274 #: ../IkiWiki/Render.pm:971
1275 #, fuzzy, perl-format
1276 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1277 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
1279 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1280 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1281 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1283 msgid "cannot read %s: %s"
1284 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1286 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1287 #, fuzzy, perl-format
1288 msgid "cannot load %s in safe mode"
1289 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1291 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1292 #, fuzzy, perl-format
1293 msgid "failed to parse %s"
1294 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1296 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1297 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1300 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1302 msgid "unsupported revision control system %s"
1305 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1306 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1309 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1311 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1314 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1315 msgid "generating wrappers.."
1316 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1318 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
1320 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1321 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
1323 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
1324 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1325 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
1327 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
1328 msgid "wrapper filename not specified"
1329 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
1331 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:122
1335 #. translators: The parameter is a C filename.
1336 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:303
1338 msgid "failed to compile %s"
1339 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1341 #. translators: The parameter is a filename.
1342 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:323
1344 msgid "successfully generated %s"
1345 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1348 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1349 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1352 msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]"
1355 #: ../ikiwiki.in:103
1356 msgid "usage: --set var=value"
1359 #: ../ikiwiki.in:110
1360 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1363 #: ../ikiwiki.in:215
1364 msgid "rebuilding wiki.."
1365 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1367 #: ../ikiwiki.in:218
1368 msgid "refreshing wiki.."
1369 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1371 #: ../IkiWiki.pm:270
1375 #: ../IkiWiki.pm:656
1376 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1377 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1379 #: ../IkiWiki.pm:731
1381 msgid "unsupported umask setting %s"
1384 #: ../IkiWiki.pm:771
1385 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1388 #: ../IkiWiki.pm:801
1390 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1393 #: ../IkiWiki.pm:1652
1394 #, fuzzy, perl-format
1395 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1396 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1398 #: ../IkiWiki.pm:1848
1399 #, fuzzy, perl-format
1400 msgid "bad file name %s"
1401 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1403 #: ../IkiWiki.pm:2161
1405 msgid "template %s not found"
1406 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1408 #: ../IkiWiki.pm:2419
1412 #: ../IkiWiki.pm:2504
1413 #, fuzzy, perl-format
1414 msgid "invalid sort type %s"
1415 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1417 #: ../IkiWiki.pm:2525
1419 msgid "unknown sort type %s"
1420 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1422 #: ../IkiWiki.pm:2674
1423 #, fuzzy, perl-format
1424 msgid "cannot match pages: %s"
1425 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1428 msgid "What will the wiki be named?"
1436 msgid "What revision control system to use?"
1440 msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
1444 msgid "What is the domain name of the web server?"
1447 #~ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
1448 #~ msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
1451 #~ msgid "failed to load openid module: "
1452 #~ msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1454 #~ msgid "You need to log in first."
1455 #~ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
1457 #~ msgid "Get an OpenID"
1458 #~ msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
1461 #~ msgid "failed to process"
1462 #~ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
1464 #~ msgid "nonexistant template %s"
1465 #~ msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
1467 #~ msgid "getctime not implemented"
1468 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
1471 #~ msgid "failed to read %s"
1472 #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
1474 #~ msgid "discussion"
1477 #~ msgid "rendering %s"
1478 #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
1481 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1482 #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1484 #~ msgid "bad size \"%s\""
1485 #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
1487 #~ msgid "failed to find url in html"
1488 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1490 #~ msgid "processed ok at %s"
1491 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1493 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1494 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1496 #~ msgid "polygen failed"
1497 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1499 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1500 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1502 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1503 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1507 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1510 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1513 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1515 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1518 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1521 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1523 #~ msgid "What's this?"
1524 #~ msgstr "આ શું છે?"
1526 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1527 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1529 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1530 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1533 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1534 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"