]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/gu.po
(no commit message)
[git.ikiwiki.info.git] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-09-15 16:30-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
14 "Language: gu\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
20 msgid ""
21 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
22 "via http, not https"
23 msgstr ""
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
26 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
27 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
30 msgid "Your login session has expired."
31 msgstr ""
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
34 msgid "Login"
35 msgstr ""
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
38 #, fuzzy
39 msgid "Preferences"
40 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
43 msgid "Admin"
44 msgstr ""
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
47 msgid "Preferences saved."
48 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
51 msgid "You are banned."
52 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
55 msgid "Error"
56 msgstr "ક્ષતિ"
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
59 msgid "Aggregation triggered via web."
60 msgstr ""
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
63 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
64 msgstr ""
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
67 #, perl-format
68 msgid "missing %s parameter"
69 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
72 msgid "new feed"
73 msgstr "નવું ફીડ"
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
76 msgid "posts"
77 msgstr "પોસ્ટ"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
80 msgid "new"
81 msgstr "નવું"
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
84 #, perl-format
85 msgid "expiring %s (%s days old)"
86 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
89 #, perl-format
90 msgid "expiring %s"
91 msgstr "જુનું કરે છે %s"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
94 #, perl-format
95 msgid "last checked %s"
96 msgstr ""
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
99 #, perl-format
100 msgid "checking feed %s ..."
101 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
104 #, perl-format
105 msgid "could not find feed at %s"
106 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
109 msgid "feed not found"
110 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
113 #, fuzzy, perl-format
114 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
115 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
118 #, perl-format
119 msgid "(feed entities escaped)"
120 msgstr ""
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
123 msgid "feed crashed XML::Feed!"
124 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
127 #, perl-format
128 msgid "creating new page %s"
129 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
132 msgid "deleting bucket.."
133 msgstr ""
135 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
136 msgid "done"
137 msgstr "સંપૂર્ણ"
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
140 #, perl-format
141 msgid "Must specify %s"
142 msgstr ""
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
145 #, fuzzy
146 msgid "Failed to create S3 bucket: "
147 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
150 #, fuzzy
151 msgid "Failed to save file to S3: "
152 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
155 #, fuzzy
156 msgid "Failed to delete file from S3: "
157 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
159 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
160 #, perl-format
161 msgid "there is already a page named %s"
162 msgstr ""
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
165 msgid "prohibited by allowed_attachments"
166 msgstr ""
168 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
169 msgid "bad attachment filename"
170 msgstr ""
172 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
173 msgid "attachment upload"
174 msgstr ""
176 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
177 msgid "automatic index generation"
178 msgstr ""
180 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
181 msgid ""
182 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
183 "\">blogspam</a>: "
184 msgstr ""
186 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
187 #, perl-format
188 msgid "%s from %s"
189 msgstr ""
191 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
192 msgid "There are no broken links!"
193 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
195 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
196 #, fuzzy, perl-format
197 msgid "this comment needs %s"
198 msgstr "%s બનાવે છે"
200 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
201 msgid "moderation"
202 msgstr ""
204 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
205 #, perl-format
206 msgid "unsupported page format %s"
207 msgstr ""
209 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
210 msgid "comment must have content"
211 msgstr ""
213 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
214 msgid "Anonymous"
215 msgstr ""
217 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
218 msgid "Comment Moderation"
219 msgstr ""
221 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
222 msgid "bad page name"
223 msgstr ""
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
226 #, fuzzy, perl-format
227 msgid "commenting on %s"
228 msgstr "%s બનાવે છે"
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
231 #, perl-format
232 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
233 msgstr ""
235 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
236 #, perl-format
237 msgid "comments on page '%s' are closed"
238 msgstr ""
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
241 msgid "comment stored for moderation"
242 msgstr ""
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
245 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
246 msgstr ""
248 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
249 msgid "Added a comment"
250 msgstr ""
252 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
253 #, perl-format
254 msgid "Added a comment: %s"
255 msgstr ""
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
258 msgid "you are not logged in as an admin"
259 msgstr ""
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
262 msgid "Comment moderation"
263 msgstr ""
265 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
266 msgid "comment moderation"
267 msgstr ""
269 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
270 #, perl-format
271 msgid "%i comment"
272 msgid_plural "%i comments"
273 msgstr[0] ""
274 msgstr[1] ""
276 #. translators: Here "Comment" is a verb;
277 #. translators: the user clicks on it to
278 #. translators: post a comment.
279 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
280 msgid "Comment"
281 msgstr ""
283 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
284 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
285 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
286 #, fuzzy, perl-format
287 msgid "%s parameter is required"
288 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
291 msgid "no text was copied in this page"
292 msgstr ""
294 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
295 #, perl-format
296 msgid "no text was copied in this page with id %s"
297 msgstr ""
299 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
300 #, fuzzy, perl-format
301 msgid "removing old preview %s"
302 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
304 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
305 #, perl-format
306 msgid "%s is not an editable page"
307 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
309 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
310 #, perl-format
311 msgid "creating %s"
312 msgstr "%s બનાવે છે"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
315 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
316 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
317 #, perl-format
318 msgid "editing %s"
319 msgstr "%s સુધારે છે"
321 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
322 #, fuzzy
323 msgid "template not specified"
324 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
326 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
327 #, fuzzy
328 msgid "match not specified"
329 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
332 #, perl-format
333 msgid "edittemplate %s registered for %s"
334 msgstr ""
336 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
337 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
338 #, fuzzy
339 msgid "failed to process template:"
340 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
342 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
343 msgid "must specify format and text"
344 msgstr ""
346 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
347 msgid "fortune failed"
348 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
351 #, fuzzy
352 msgid "missing page"
353 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
355 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
356 #, perl-format
357 msgid "The page %s does not exist."
358 msgstr ""
360 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
361 #, fuzzy
362 msgid "not a page"
363 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
365 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
366 #, fuzzy, perl-format
367 msgid "%s is an attachment, not a page."
368 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
370 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
371 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
372 #, perl-format
373 msgid "you are not allowed to change %s"
374 msgstr ""
376 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
377 #, perl-format
378 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
379 msgstr ""
381 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
382 msgid "you are not allowed to change file modes"
383 msgstr ""
385 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
386 #, fuzzy, perl-format
387 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
388 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
390 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
391 msgid "failed to run graphviz"
392 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
394 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
395 msgid "prog not a valid graphviz program"
396 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
398 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
399 #, perl-format
400 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
401 msgstr ""
403 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
404 #, perl-format
405 msgid "Source code: %s"
406 msgstr ""
408 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
409 msgid ""
410 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
411 msgstr ""
413 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
414 #, fuzzy
415 msgid "htmltidy failed to parse this html"
416 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
419 #, fuzzy
420 msgid "Image::Magick is not installed"
421 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
423 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
424 #, perl-format
425 msgid "failed to read %s: %s"
426 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
428 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
429 #, perl-format
430 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
431 msgstr ""
433 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
434 #, perl-format
435 msgid "failed to resize: %s"
436 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
438 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
439 #, fuzzy, perl-format
440 msgid "failed to determine size of image %s"
441 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
444 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
445 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
448 #, fuzzy
449 msgid "page editing not allowed"
450 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
453 #, fuzzy
454 msgid "missing pages parameter"
455 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
458 #, perl-format
459 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
460 msgstr ""
462 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
463 msgid "Add a new post titled:"
464 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
467 #, perl-format
468 msgid "template %s not found"
469 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
471 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:633
472 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
473 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
475 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
476 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
477 msgid "failed to run dot"
478 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
480 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
481 msgid "linkmap"
482 msgstr ""
484 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
485 #, fuzzy, perl-format
486 msgid "%s is locked and cannot be edited"
487 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
489 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
490 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
491 msgstr ""
493 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
494 #, perl-format
495 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
496 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
498 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
499 msgid "stylesheet not found"
500 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
502 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:213
503 #, fuzzy
504 msgid "redir page not found"
505 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
507 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:227
508 #, fuzzy
509 msgid "redir cycle is not allowed"
510 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
512 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:396
513 msgid "sort=meta requires a parameter"
514 msgstr ""
516 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
517 msgid "Mirrors"
518 msgstr "મિરરો"
520 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
521 msgid "Mirror"
522 msgstr "મિરર"
524 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
525 msgid "comment needs moderation"
526 msgstr ""
528 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
529 msgid "more"
530 msgstr "વધુ"
532 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
533 #, fuzzy, perl-format
534 msgid "failed to load openid module: "
535 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
537 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
538 #, fuzzy
539 msgid "All pages have other pages linking to them."
540 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
542 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
543 msgid "bad or missing template"
544 msgstr ""
546 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
547 msgid "Your user page: "
548 msgstr ""
550 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
551 msgid "Create your user page"
552 msgstr ""
554 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
555 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
556 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
558 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
559 msgid "Error creating account."
560 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
562 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
563 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
564 msgstr ""
566 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
567 msgid "Failed to send mail"
568 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
570 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
571 msgid "You have been mailed password reset instructions."
572 msgstr ""
574 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
575 msgid "incorrect password reset url"
576 msgstr ""
578 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
579 msgid "password reset denied"
580 msgstr ""
582 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
583 msgid "Ping received."
584 msgstr ""
586 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
587 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
588 msgstr ""
590 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
591 #, fuzzy, perl-format
592 msgid "Will ping %s"
593 msgstr "%s સુધારે છે"
595 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
596 #, perl-format
597 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
598 msgstr ""
600 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
601 #, fuzzy
602 msgid "LWP not found, not pinging"
603 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
605 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
606 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
607 msgstr ""
609 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
610 #, fuzzy, perl-format
611 msgid "%s is not a valid language code"
612 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
614 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
615 #, perl-format
616 msgid ""
617 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
618 msgstr ""
620 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
621 msgid ""
622 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
623 "po_link_to=default"
624 msgstr ""
626 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
627 msgid "updated PO files"
628 msgstr ""
630 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
631 msgid ""
632 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
633 "translations will be removed as well."
634 msgstr ""
636 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
637 msgid ""
638 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
639 "translations will be renamed as well."
640 msgstr ""
642 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
643 #, perl-format
644 msgid "POT file (%s) does not exist"
645 msgstr ""
647 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
648 #, fuzzy, perl-format
649 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
650 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
652 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
653 #, fuzzy, perl-format
654 msgid "failed to update %s"
655 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
657 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
658 #, fuzzy, perl-format
659 msgid "failed to copy the POT file to %s"
660 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
662 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
663 msgid "N/A"
664 msgstr ""
666 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
667 #, fuzzy, perl-format
668 msgid "failed to translate %s"
669 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
671 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
672 msgid "removed obsolete PO files"
673 msgstr ""
675 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
676 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
677 #, fuzzy, perl-format
678 msgid "failed to write %s"
679 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
681 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
682 #, fuzzy
683 msgid "failed to translate"
684 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
686 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
687 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
688 msgstr ""
690 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
691 #, perl-format
692 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
693 msgstr ""
695 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
696 msgid "vote"
697 msgstr "મત"
699 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
700 msgid "Total votes:"
701 msgstr "કુલ મત:"
703 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
704 msgid "polygen not installed"
705 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
707 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
708 #, fuzzy
709 msgid "command failed"
710 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
712 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
713 msgid "missing formula"
714 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
716 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
717 msgid "unknown formula"
718 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
720 #. translators: These descriptions of times of day are used
721 #. translators: in messages like "last edited <description>".
722 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
723 #. translators: %A- is the name of the previous day.
724 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
725 msgid "late %A- night"
726 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
728 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
729 msgid "in the wee hours of %A- night"
730 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
732 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
733 msgid "terribly early %A morning"
734 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
736 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
737 msgid "early %A morning"
738 msgstr "વહેલા %A સવારે"
740 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
741 #, fuzzy
742 msgid "mid-morning %A"
743 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
745 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
746 msgid "late %A morning"
747 msgstr "મોડા %A સવારે"
749 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
750 msgid "at lunch time on %A"
751 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
753 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
754 msgid "%A afternoon"
755 msgstr "%A બપોર પછી"
757 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
758 msgid "late %A afternoon"
759 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
761 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
762 msgid "%A evening"
763 msgstr "%A સાંજે"
765 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
766 msgid "late %A evening"
767 msgstr "મોડા %A સાંજે"
769 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
770 msgid "%A night"
771 msgstr "%A રાત્રે"
773 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
774 msgid "at teatime on %A"
775 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
777 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
778 msgid "at midnight"
779 msgstr "મધ્યરાત્રે"
781 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
782 msgid "at noon on %A"
783 msgstr "બપોરે %A પર"
785 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
786 #, perl-format
787 msgid "illegal percent value %s"
788 msgstr ""
790 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
791 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
792 msgstr ""
794 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
795 msgid "(Diff truncated)"
796 msgstr ""
798 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
799 #, perl-format
800 msgid "%s does not exist"
801 msgstr ""
803 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
804 #, fuzzy, perl-format
805 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
806 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
808 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
809 #, fuzzy, perl-format
810 msgid "%s is not a file"
811 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
813 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
814 #, perl-format
815 msgid "confirm removal of %s"
816 msgstr ""
818 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
819 msgid "Please select the attachments to remove."
820 msgstr ""
822 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
823 msgid "removed"
824 msgstr ""
826 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
827 #, perl-format
828 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
829 msgstr ""
831 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
832 #, fuzzy
833 msgid "no change to the file name was specified"
834 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
836 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
837 #, perl-format
838 msgid "illegal name"
839 msgstr ""
841 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
842 #, perl-format
843 msgid "%s already exists"
844 msgstr ""
846 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
847 #, perl-format
848 msgid "%s already exists on disk"
849 msgstr ""
851 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
852 #, fuzzy, perl-format
853 msgid "rename %s"
854 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
856 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
857 msgid "Also rename SubPages and attachments"
858 msgstr ""
860 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
861 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
862 msgstr ""
864 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
865 msgid "Please select the attachment to rename."
866 msgstr ""
868 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
869 #, perl-format
870 msgid "rename %s to %s"
871 msgstr ""
873 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
874 #, fuzzy, perl-format
875 msgid "update for rename of %s to %s"
876 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
878 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
879 #, fuzzy, perl-format
880 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
881 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
883 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
884 #, perl-format
885 msgid "rsync_command exited %d"
886 msgstr ""
888 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
889 #, perl-format
890 msgid "need Digest::SHA to index %s"
891 msgstr ""
893 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
894 msgid "search"
895 msgstr ""
897 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
898 #, perl-format
899 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
900 msgstr ""
902 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
903 msgid "missing name or url parameter"
904 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
906 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
907 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
908 #. translators: is an URL.
909 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
910 #, perl-format
911 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
912 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
914 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
915 #, perl-format
916 msgid "smiley plugin will not work without %s"
917 msgstr ""
919 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
920 msgid "failed to parse any smileys"
921 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
923 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
924 msgid "parse error"
925 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
927 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
928 #, fuzzy
929 msgid "invalid featurepoint diameter"
930 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
932 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
933 #, fuzzy
934 msgid "invalid featurepoint location"
935 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
937 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
938 msgid "missing values"
939 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
941 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
942 #, fuzzy
943 msgid "invalid height value"
944 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
946 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
947 msgid "missing width parameter"
948 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
950 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
951 #, fuzzy
952 msgid "invalid width value"
953 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
955 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
956 msgid "failed to run php"
957 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
959 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
960 msgid "cannot find file"
961 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
963 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
964 msgid "unknown data format"
965 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
967 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
968 msgid "empty data"
969 msgstr "ખાલી માહિતી"
971 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
972 msgid "Direct data download"
973 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
975 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
976 #, perl-format
977 msgid "parse fail at line %d: %s"
978 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
980 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
981 #, fuzzy, perl-format
982 msgid "creating tag page %s"
983 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
985 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
986 msgid "missing id parameter"
987 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
989 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
990 #, perl-format
991 msgid "%s not found"
992 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
994 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
995 #, fuzzy
996 msgid "missing tex code"
997 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
999 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1000 #, fuzzy
1001 msgid "failed to generate image from code"
1002 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
1004 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1005 #, perl-format
1006 msgid "%s plugin:"
1007 msgstr ""
1009 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1010 #, perl-format
1011 msgid "%s plugins"
1012 msgstr ""
1014 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1015 #, perl-format
1016 msgid "enable %s?"
1017 msgstr ""
1019 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
1020 msgid "setup file for this wiki is not known"
1021 msgstr ""
1023 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
1024 msgid "main"
1025 msgstr ""
1027 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
1028 msgid ""
1029 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1030 msgstr ""
1032 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
1033 msgid ""
1034 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1035 "to rebuild the wiki."
1036 msgstr ""
1038 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
1039 #, perl-format
1040 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1041 msgstr ""
1043 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1044 #, perl-format
1045 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1046 msgstr ""
1048 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
1049 #, fuzzy, perl-format
1050 msgid "bad file name %s"
1051 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1053 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1054 #, perl-format
1055 msgid "scanning %s"
1056 msgstr "%s શોધે છે"
1058 #: ../IkiWiki/Render.pm:280
1059 #, perl-format
1060 msgid ""
1061 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1062 "allow this"
1063 msgstr ""
1065 #: ../IkiWiki/Render.pm:316
1066 #, perl-format
1067 msgid "skipping bad filename %s"
1068 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1070 #: ../IkiWiki/Render.pm:332
1071 #, perl-format
1072 msgid "%s has multiple possible source pages"
1073 msgstr ""
1075 #: ../IkiWiki/Render.pm:372
1076 #, perl-format
1077 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1078 msgstr ""
1080 #: ../IkiWiki/Render.pm:446
1081 #, fuzzy, perl-format
1082 msgid "removing obsolete %s"
1083 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1085 #: ../IkiWiki/Render.pm:520
1086 #, fuzzy, perl-format
1087 msgid "building %s, which links to %s"
1088 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
1090 #: ../IkiWiki/Render.pm:529
1091 #, fuzzy, perl-format
1092 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1093 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
1095 #: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
1096 #, fuzzy, perl-format
1097 msgid "building %s, which depends on %s"
1098 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
1100 #: ../IkiWiki/Render.pm:707
1101 #, fuzzy, perl-format
1102 msgid "building %s, to update its backlinks"
1103 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
1105 #: ../IkiWiki/Render.pm:787
1106 #, fuzzy, perl-format
1107 msgid "building %s"
1108 msgstr "%s સુધારે છે"
1110 #: ../IkiWiki/Render.pm:839
1111 #, fuzzy, perl-format
1112 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1113 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
1115 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1116 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1117 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1118 #, perl-format
1119 msgid "cannot read %s: %s"
1120 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1122 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1123 #, fuzzy, perl-format
1124 msgid "cannot load %s in safe mode"
1125 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1127 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1128 #, fuzzy, perl-format
1129 msgid "failed to parse %s"
1130 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1132 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1133 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1134 msgstr ""
1136 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1137 #, perl-format
1138 msgid "unsupported revision control system %s"
1139 msgstr ""
1141 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1142 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1143 msgstr ""
1145 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1146 #, perl-format
1147 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1148 msgstr ""
1150 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1151 msgid "generating wrappers.."
1152 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1154 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
1155 #, perl-format
1156 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1157 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
1159 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
1160 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1161 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
1163 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
1164 msgid "wrapper filename not specified"
1165 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
1167 #. translators: The parameter is a C filename.
1168 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
1169 #, perl-format
1170 msgid "failed to compile %s"
1171 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1173 #. translators: The parameter is a filename.
1174 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
1175 #, perl-format
1176 msgid "successfully generated %s"
1177 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1179 #: ../ikiwiki.in:10
1180 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1181 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1183 #: ../ikiwiki.in:11
1184 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1185 msgstr ""
1187 #: ../ikiwiki.in:102
1188 msgid "usage: --set var=value"
1189 msgstr ""
1191 #: ../ikiwiki.in:109
1192 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1193 msgstr ""
1195 #: ../ikiwiki.in:215
1196 msgid "rebuilding wiki.."
1197 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1199 #: ../ikiwiki.in:218
1200 msgid "refreshing wiki.."
1201 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1203 #: ../IkiWiki.pm:232
1204 msgid "Discussion"
1205 msgstr "ચર્ચા"
1207 #: ../IkiWiki.pm:538
1208 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1209 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1211 #: ../IkiWiki.pm:584
1212 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1213 msgstr ""
1215 #: ../IkiWiki.pm:614
1216 #, perl-format
1217 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1218 msgstr ""
1220 #: ../IkiWiki.pm:1352
1221 #, fuzzy, perl-format
1222 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1223 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1225 #: ../IkiWiki.pm:2053
1226 msgid "yes"
1227 msgstr ""
1229 #: ../IkiWiki.pm:2130
1230 #, fuzzy, perl-format
1231 msgid "invalid sort type %s"
1232 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1234 #: ../IkiWiki.pm:2151
1235 #, perl-format
1236 msgid "unknown sort type %s"
1237 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1239 #: ../IkiWiki.pm:2287
1240 #, fuzzy, perl-format
1241 msgid "cannot match pages: %s"
1242 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1244 #: ../auto.setup:16
1245 msgid "What will the wiki be named?"
1246 msgstr ""
1248 #: ../auto.setup:16
1249 msgid "wiki"
1250 msgstr ""
1252 #: ../auto.setup:19
1253 msgid "What revision control system to use?"
1254 msgstr ""
1256 #: ../auto.setup:21
1257 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1258 msgstr ""
1260 #: ../auto.setup:24
1261 msgid "What is the domain name of the web server?"
1262 msgstr ""
1264 #~ msgid "You need to log in first."
1265 #~ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
1267 #~ msgid "Get an OpenID"
1268 #~ msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
1270 #, fuzzy
1271 #~ msgid "failed to process"
1272 #~ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
1274 #~ msgid "nonexistant template %s"
1275 #~ msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
1277 #~ msgid "getctime not implemented"
1278 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
1280 #, fuzzy
1281 #~ msgid "failed to read %s"
1282 #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
1284 #~ msgid "discussion"
1285 #~ msgstr "ચર્ચા"
1287 #~ msgid "rendering %s"
1288 #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
1290 #, fuzzy
1291 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1292 #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1294 #~ msgid "bad size \"%s\""
1295 #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
1297 #~ msgid "failed to find url in html"
1298 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1300 #~ msgid "processed ok at %s"
1301 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1303 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1304 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1306 #~ msgid "polygen failed"
1307 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1309 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1310 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1312 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1313 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1315 #, fuzzy
1316 #~ msgid ""
1317 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1318 #~ "notifications"
1319 #~ msgstr ""
1320 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1322 #, fuzzy
1323 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1324 #~ msgstr ""
1325 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1327 #~ msgid ""
1328 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1329 #~ "notifications"
1330 #~ msgstr ""
1331 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1333 #~ msgid "What's this?"
1334 #~ msgstr "આ શું છે?"
1336 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1337 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1339 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1340 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1342 #, fuzzy
1343 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1344 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"