1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-01-05 12:22-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
20 #: ../IkiWiki/CGI.pm:217
22 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:220
28 "Login succeeded, but I don't remember why you were logging in, so you'll "
29 "have to navigate back to whatever you were doing. (This should not normally "
30 "happen. Perhaps you need to enable cookies?)"
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:395
34 msgid "Your login session has expired."
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:260
41 #: ../IkiWiki/CGI.pm:261
44 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:303
51 msgid "Preferences saved."
52 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:358
55 msgid "You are banned."
56 msgstr "Bạn bị cấm ra."
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1672
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:86
63 msgid "Aggregation triggered via web."
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
67 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:227
72 msgid "missing %s parameter"
73 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:262
77 msgstr "nguồn tin mới"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:276
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
89 msgid "expiring %s (%s days old)"
90 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
92 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
95 msgstr "đang mãn hạn %s"
97 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
99 msgid "last checked %s"
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
104 msgid "checking feed %s ..."
105 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
107 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
109 msgid "could not find feed at %s"
110 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:540
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:548
124 msgid "(feed entities escaped)"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:558
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:654
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "đang tạo trang mới %s"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:684 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137
138 msgid "failed to process template:"
139 msgstr "mẫu không xử lý được:"
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
142 msgid "deleting bucket.."
145 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
151 msgid "Must specify %s"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
156 msgid "Failed to create S3 bucket: "
159 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
161 msgid "Failed to save file to S3: "
164 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248
166 msgid "Failed to delete file from S3: "
167 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
171 msgid "there is already a page named %s"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
175 msgid "prohibited by allowed_attachments"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:235
179 msgid "bad attachment filename"
182 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:308
183 msgid "attachment upload"
186 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:359
187 msgid "this attachment is not yet saved"
190 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:377
191 msgid "just uploaded"
194 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
195 #, fuzzy, perl-format
196 msgid "creating index page %s"
197 msgstr "đang tạo trang mới %s"
199 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
201 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
210 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
211 msgid "There are no broken links!"
212 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
214 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
216 msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
219 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
221 msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
224 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
225 #, fuzzy, perl-format
226 msgid "creating calendar page %s"
227 msgstr "đang tạo trang mới %s"
229 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
230 #, fuzzy, perl-format
231 msgid "this comment needs %s"
234 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:131
238 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:158 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
240 msgid "unsupported page format %s"
243 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:163
244 msgid "comment must have content"
247 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
251 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
252 msgid "Comment Moderation"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:386
256 msgid "email replies to me"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
260 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
261 msgid "bad page name"
264 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423
265 #, fuzzy, perl-format
266 msgid "commenting on %s"
269 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:440
271 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
274 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
276 msgid "comments on page '%s' are not allowed"
279 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:457
281 msgid "comments on page '%s' are closed"
284 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585
285 msgid "comment stored for moderation"
288 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:587
289 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
292 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
293 msgid "Added a comment"
296 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:604
298 msgid "Added a comment: %s"
301 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:678 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
302 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
303 msgid "you are not logged in as an admin"
306 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:737
307 msgid "Comment moderation"
310 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:778
311 msgid "comment moderation"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:943
317 msgid_plural "%i comments"
320 #. translators: Here "Comment" is a verb;
321 #. translators: the user clicks on it to
322 #. translators: post a comment.
323 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:953
327 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
328 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
329 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
331 msgid "%s parameter is required"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
335 msgid "no text was copied in this page"
338 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
340 msgid "no text was copied in this page with id %s"
343 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
344 #, fuzzy, perl-format
345 msgid "removing old preview %s"
346 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118
350 msgid "%s is not an editable page"
353 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166
354 msgid "email comments to me"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:320
362 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:357
363 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:368 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:415
364 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:457
369 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
371 msgid "template not specified"
372 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
376 msgid "match not specified"
377 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
379 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
381 msgid "edittemplate %s registered for %s"
384 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:61
385 msgid "Invalid email address."
388 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:380
389 msgid "Failed to send mail"
392 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:100
394 "You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
398 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:117
400 "Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
401 "link from the email!"
404 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
405 msgid "must specify format and text"
408 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
409 msgid "fortune failed"
410 msgstr "fortune bị lỗi"
412 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
415 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
419 msgid "The page %s does not exist."
422 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
425 msgstr "không thể đọc %s: %s"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
429 msgid "%s is an attachment, not a page."
432 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1892
434 msgid "you are not allowed to change %s"
437 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
439 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
442 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:959
443 msgid "you are not allowed to change file modes"
446 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1033
447 msgid "you are not allowed to revert a merge"
450 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1085 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1104
451 #, fuzzy, perl-format
452 msgid "Failed to revert commit %s"
453 msgstr "lỗi biên dịch %s"
455 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:48
456 #, fuzzy, perl-format
457 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
458 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
462 msgid "failed to run graphviz"
463 msgstr "linkmap không chạy dot được"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144
466 msgid "prog not a valid graphviz program"
469 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:91
471 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
474 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:102
476 msgid "Source code: %s"
479 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:198
481 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
484 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
486 msgid "htmltidy failed to parse this html"
487 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
489 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
491 msgid "Unable to detect image type from extension"
492 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
494 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:136
495 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:223
496 #, fuzzy, perl-format
497 msgid "failed to read %s: %s"
498 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
500 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:131
502 msgid "%s image processing disabled in img_allowed_formats configuration"
505 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:138
506 #, fuzzy, perl-format
507 msgid "\"%s\" does not seem to be a valid %s file"
508 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
510 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:172
512 msgid "Image::Magick is not installed"
513 msgstr "chưa cài đặt polygen"
515 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:184
516 #, fuzzy, perl-format
517 msgid "failed to get dimensions of %s"
518 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
520 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:191
522 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
525 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:227
526 #, fuzzy, perl-format
527 msgid "failed to resize: %s"
528 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
530 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:252
531 #, fuzzy, perl-format
532 msgid "failed to determine size of image %s"
533 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
535 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
536 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
538 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay "
541 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:125
542 msgid "please enter a page title"
545 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
547 msgid "page editing not allowed"
548 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
550 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:159
552 msgid "missing pages parameter"
553 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
555 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:231
557 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
560 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:337
562 msgid "%s (RSS feed)"
565 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:341
567 msgid "%s (Atom feed)"
570 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:374
571 msgid "Add a new post titled:"
574 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:415 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:46
575 #, fuzzy, perl-format
576 msgid "failed to process template %s"
577 msgstr "mẫu không xử lý được:"
579 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:755
580 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
581 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
583 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
584 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:105 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:108
586 msgid "failed to run dot"
587 msgstr "linkmap không chạy dot được"
589 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
593 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
594 #, fuzzy, perl-format
595 msgid "%s is locked and cannot be edited"
596 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
598 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
602 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:106
606 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:74
607 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
610 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:150
612 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
613 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
615 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:127
617 msgid "enclosure not found"
618 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
620 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
622 msgid "stylesheet not found"
623 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
625 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199
627 msgid "script not found"
628 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:247
632 msgid "redir page not found"
633 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
635 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:261
637 msgid "redir cycle is not allowed"
638 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
640 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:451
641 msgid "sort=meta requires a parameter"
644 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
648 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
652 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
653 msgid "comment needs moderation"
656 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
660 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72
661 msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
664 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:136
665 msgid "change notification:"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:138
669 msgid "comment notification:"
672 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
674 msgid "All pages have other pages linking to them."
675 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
677 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
678 msgid "bad or missing template"
681 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:347
682 msgid "Error creating account."
683 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
685 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:303
686 msgid "Your user page: "
689 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
690 msgid "Create your user page"
693 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
694 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
695 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
697 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:353
698 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
701 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:382
702 msgid "You have been mailed password reset instructions."
705 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:418
706 msgid "incorrect password reset url"
709 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:421
710 msgid "password reset denied"
713 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:434
714 msgid "incorrect url"
717 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:437
718 msgid "access denied"
721 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
722 msgid "Ping received."
725 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
726 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
729 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
730 #, fuzzy, perl-format
734 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
736 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
739 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
741 msgid "LWP not found, not pinging"
742 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
744 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
745 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
748 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
750 msgid "%s is not a valid language code"
753 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
756 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
759 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
761 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
765 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:473
766 msgid "updated PO files"
769 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:496
771 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
772 "translations will be removed as well."
775 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:516
777 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
778 "translations will be renamed as well."
781 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:975
783 msgid "POT file (%s) does not exist"
786 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
787 #, fuzzy, perl-format
788 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
789 msgstr "lỗi biên dịch %s"
791 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
792 #, fuzzy, perl-format
793 msgid "failed to update %s"
794 msgstr "lỗi biên dịch %s"
796 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
797 #, fuzzy, perl-format
798 msgid "failed to copy the POT file to %s"
799 msgstr "lỗi biên dịch %s"
801 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
805 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
806 #, fuzzy, perl-format
807 msgid "failed to translate %s"
808 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
810 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
811 msgid "removed obsolete PO files"
814 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
815 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
816 #, fuzzy, perl-format
817 msgid "failed to write %s"
818 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
820 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
822 msgid "failed to translate"
823 msgstr "linkmap không chạy dot được"
825 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
826 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
829 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
831 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
834 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
838 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
842 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
844 msgstr "Tổng số phiếu :"
846 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:43
847 msgid "polygen not installed"
848 msgstr "chưa cài đặt polygen"
850 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:62
852 msgid "command failed"
853 msgstr "fortune bị lỗi"
855 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
856 msgid "missing formula"
859 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
860 msgid "unknown formula"
863 #. translators: These descriptions of times of day are used
864 #. translators: in messages like "last edited <description>".
865 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
866 #. translators: %A- is the name of the previous day.
867 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
868 msgid "late %A- night"
871 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
872 msgid "in the wee hours of %A- night"
875 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
876 msgid "terribly early %A morning"
879 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
880 msgid "early %A morning"
883 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
884 msgid "mid-morning %A"
887 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
888 msgid "late %A morning"
891 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
892 msgid "at lunch time on %A"
895 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
899 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
900 msgid "late %A afternoon"
903 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
907 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
908 msgid "late %A evening"
911 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
915 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
916 msgid "at teatime on %A"
919 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
923 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
924 msgid "at noon on %A"
927 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
929 msgid "illegal percent value %s"
932 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
933 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
936 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
938 msgid "This reverts commit %s"
941 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
943 msgid "confirm reversion of %s"
946 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
947 msgid "(Diff truncated)"
950 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:40 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
952 msgid "%s does not exist"
955 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:57
956 #, fuzzy, perl-format
957 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
958 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
960 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
962 msgid "%s is not a file"
965 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:167
967 msgid "confirm removal of %s"
970 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:206
971 msgid "Please select the attachments to remove."
974 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:267
978 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
980 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
983 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
985 msgid "no change to the file name was specified"
986 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
988 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
993 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
995 msgid "%s already exists"
998 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
1000 msgid "%s already exists on disk"
1003 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
1004 #, fuzzy, perl-format
1008 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:165
1009 msgid "Also rename SubPages and attachments"
1012 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:267
1013 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
1016 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:270
1017 msgid "Please select the attachment to rename."
1020 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:380
1022 msgid "rename %s to %s"
1025 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:606
1026 #, fuzzy, perl-format
1027 msgid "update for rename of %s to %s"
1028 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
1030 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
1031 #, fuzzy, perl-format
1032 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
1033 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1035 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
1037 msgid "rsync_command exited %d"
1040 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:216
1042 msgid "need Digest::SHA to index %s"
1045 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:270
1049 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
1051 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
1054 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
1056 msgid "missing name or url parameter"
1057 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
1059 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
1060 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
1061 #. translators: is an URL.
1062 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
1063 #, fuzzy, perl-format
1064 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
1065 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
1067 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
1069 msgid "smiley plugin will not work without %s"
1072 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
1074 msgid "failed to parse any smileys"
1075 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
1077 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
1080 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1082 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
1083 msgid "invalid featurepoint diameter"
1086 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
1087 msgid "invalid featurepoint location"
1090 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
1091 msgid "missing values"
1094 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
1096 msgid "invalid height value"
1097 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1099 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
1101 msgid "missing width parameter"
1102 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
1104 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
1106 msgid "invalid width value"
1107 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1109 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1111 msgid "failed to run php"
1112 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1114 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
1115 msgid "cannot find file"
1118 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1119 msgid "unknown data format"
1122 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1126 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1127 msgid "Direct data download"
1130 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1131 #, fuzzy, perl-format
1132 msgid "parse fail at line %d: %s"
1133 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1135 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1136 #, fuzzy, perl-format
1137 msgid "creating tag page %s"
1138 msgstr "đang tạo trang mới %s"
1140 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1142 msgid "missing id parameter"
1143 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
1145 #: ../IkiWiki/Plugin/templatebody.pm:42
1146 msgid "first parameter must be the content"
1149 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1150 msgid "missing tex code"
1153 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1155 msgid "failed to generate image from code"
1156 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1158 #: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:392
1160 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
1163 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1164 #, fuzzy, perl-format
1165 msgid "removing transient version of %s"
1166 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1168 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1172 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1176 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1180 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1185 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1190 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1195 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1196 msgid "setup file for this wiki is not known"
1199 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1203 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1205 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1208 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1210 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1211 "to rebuild the wiki."
1214 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1216 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1219 #: ../IkiWiki/Receive.pm:36
1221 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1224 #: ../IkiWiki/Render.pm:161
1227 msgstr "đang quét %s"
1229 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
1232 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1236 #: ../IkiWiki/Render.pm:336 ../IkiWiki/Render.pm:397
1238 msgid "skipping bad filename %s"
1239 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1241 #: ../IkiWiki/Render.pm:353 ../IkiWiki/Render.pm:402
1243 msgid "%s has multiple possible source files; one will be chosen at random"
1246 #: ../IkiWiki/Render.pm:439
1248 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1251 #: ../IkiWiki/Render.pm:518
1252 #, fuzzy, perl-format
1253 msgid "removing obsolete %s"
1254 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1256 #: ../IkiWiki/Render.pm:603
1257 #, fuzzy, perl-format
1258 msgid "building %s, which links to %s"
1259 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
1261 #: ../IkiWiki/Render.pm:612
1262 #, fuzzy, perl-format
1263 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1264 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
1266 #: ../IkiWiki/Render.pm:695 ../IkiWiki/Render.pm:777
1267 #, fuzzy, perl-format
1268 msgid "building %s, which depends on %s"
1269 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
1271 #: ../IkiWiki/Render.pm:790
1272 #, fuzzy, perl-format
1273 msgid "building %s, to update its backlinks"
1274 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
1276 #: ../IkiWiki/Render.pm:902
1277 #, fuzzy, perl-format
1279 msgstr "đang sửa %s"
1281 #: ../IkiWiki/Render.pm:971
1282 #, fuzzy, perl-format
1283 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1284 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
1286 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1287 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1288 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1290 msgid "cannot read %s: %s"
1291 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1293 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1294 #, fuzzy, perl-format
1295 msgid "cannot load %s in safe mode"
1296 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1298 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1299 #, fuzzy, perl-format
1300 msgid "failed to parse %s"
1301 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1303 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1304 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1307 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1309 msgid "unsupported revision control system %s"
1312 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1313 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1316 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1318 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1321 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1322 msgid "generating wrappers.."
1323 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1325 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
1327 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1328 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
1330 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
1331 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1332 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
1334 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
1335 msgid "wrapper filename not specified"
1336 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1338 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:122
1342 #. translators: The parameter is a C filename.
1343 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:303
1345 msgid "failed to compile %s"
1346 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1348 #. translators: The parameter is a filename.
1349 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:323
1351 msgid "successfully generated %s"
1352 msgstr "%s đã được tạo ra"
1355 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1356 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1359 msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]"
1362 #: ../ikiwiki.in:103
1363 msgid "usage: --set var=value"
1366 #: ../ikiwiki.in:110
1367 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1370 #: ../ikiwiki.in:215
1371 msgid "rebuilding wiki.."
1372 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1374 #: ../ikiwiki.in:218
1375 msgid "refreshing wiki.."
1376 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1378 #: ../IkiWiki.pm:270
1382 #: ../IkiWiki.pm:656
1383 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1385 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1387 #: ../IkiWiki.pm:731
1389 msgid "unsupported umask setting %s"
1392 #: ../IkiWiki.pm:771
1393 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1396 #: ../IkiWiki.pm:801
1398 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1401 #: ../IkiWiki.pm:1652
1402 #, fuzzy, perl-format
1403 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1404 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1406 #: ../IkiWiki.pm:1848
1407 #, fuzzy, perl-format
1408 msgid "bad file name %s"
1409 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1411 #: ../IkiWiki.pm:2161
1413 msgid "template %s not found"
1414 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1416 #: ../IkiWiki.pm:2419
1420 #: ../IkiWiki.pm:2504
1421 #, fuzzy, perl-format
1422 msgid "invalid sort type %s"
1423 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1425 #: ../IkiWiki.pm:2525
1427 msgid "unknown sort type %s"
1428 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1430 #: ../IkiWiki.pm:2674
1431 #, fuzzy, perl-format
1432 msgid "cannot match pages: %s"
1433 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1436 msgid "What will the wiki be named?"
1444 msgid "What revision control system to use?"
1448 msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
1452 msgid "What is the domain name of the web server?"
1456 #~ msgid "failed to load openid module: "
1457 #~ msgstr "lỗi biên dịch %s"
1459 #~ msgid "You need to log in first."
1460 #~ msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
1462 #~ msgid "Get an OpenID"
1463 #~ msgstr "Lấy OpenID"
1466 #~ msgid "failed to process"
1467 #~ msgstr "mẫu không xử lý được:"
1469 #~ msgid "getctime not implemented"
1470 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"
1473 #~ msgid "failed to read %s"
1474 #~ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1476 #~ msgid "discussion"
1477 #~ msgstr "thảo luận"
1479 #~ msgid "rendering %s"
1480 #~ msgstr "đang vẽ %s"
1483 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1484 #~ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
1487 #~ msgid "failed to find url in html"
1488 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1490 #~ msgid "processed ok at %s"
1491 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1493 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1494 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1496 #~ msgid "polygen failed"
1497 #~ msgstr "lỗi polygen"
1499 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1500 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1502 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1503 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1507 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1510 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1513 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1515 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1518 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1521 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1523 #~ msgid "What's this?"
1524 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1526 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1527 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1529 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1530 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1533 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1534 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"