1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-02-02 14:16-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
20 #: ../IkiWiki/CGI.pm:200
22 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:203
27 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
31 msgid "Your login session has expired."
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:243
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
41 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:245
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:285
48 msgid "Preferences saved."
49 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:337
52 msgid "You are banned."
53 msgstr "Bạn bị cấm ra."
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1501
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
60 msgid "Aggregation triggered via web."
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
64 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
69 msgid "missing %s parameter"
70 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
74 msgstr "nguồn tin mới"
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:285
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:287
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
86 msgid "expiring %s (%s days old)"
87 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:481
92 msgstr "đang mãn hạn %s"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
96 msgid "last checked %s"
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
101 msgid "checking feed %s ..."
102 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
106 msgid "could not find feed at %s"
107 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
111 msgid "feed not found"
112 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
116 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
121 msgid "(feed entities escaped)"
124 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
125 msgid "feed crashed XML::Feed!"
126 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
128 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:660
130 msgid "creating new page %s"
131 msgstr "đang tạo trang mới %s"
133 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:688 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
135 msgid "failed to process template:"
136 msgstr "mẫu không xử lý được:"
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
139 msgid "deleting bucket.."
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
146 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
148 msgid "Must specify %s"
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
153 msgid "Failed to create S3 bucket: "
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
158 msgid "Failed to save file to S3: "
161 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248
163 msgid "Failed to delete file from S3: "
164 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
168 msgid "there is already a page named %s"
171 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
172 msgid "prohibited by allowed_attachments"
175 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
176 msgid "bad attachment filename"
179 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:296
180 msgid "attachment upload"
183 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:347
184 msgid "this attachment is not yet saved"
187 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:365
188 msgid "just uploaded"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
192 #, fuzzy, perl-format
193 msgid "creating index page %s"
194 msgstr "đang tạo trang mới %s"
196 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:118
198 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
202 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
207 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
208 msgid "There are no broken links!"
209 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
211 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
212 #, fuzzy, perl-format
213 msgid "this comment needs %s"
216 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
220 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
222 msgid "unsupported page format %s"
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
226 msgid "comment must have content"
229 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:200
233 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:262
234 msgid "Comment Moderation"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:358 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
238 msgid "email replies to me"
241 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:396 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
242 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
243 msgid "bad page name"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
247 #, fuzzy, perl-format
248 msgid "commenting on %s"
251 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:416
253 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
256 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423
258 msgid "comments on page '%s' are closed"
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:548
262 msgid "comment stored for moderation"
265 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:550
266 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
269 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:563
270 msgid "Added a comment"
273 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:567
275 msgid "Added a comment: %s"
278 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:637 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
279 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
280 msgid "you are not logged in as an admin"
283 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:691
284 msgid "Comment moderation"
287 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:732
288 msgid "comment moderation"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:893
294 msgid_plural "%i comments"
297 #. translators: Here "Comment" is a verb;
298 #. translators: the user clicks on it to
299 #. translators: post a comment.
300 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:903
304 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
305 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
306 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
308 msgid "%s parameter is required"
311 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
312 msgid "no text was copied in this page"
315 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
317 msgid "no text was copied in this page with id %s"
320 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
321 #, fuzzy, perl-format
322 msgid "removing old preview %s"
323 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
325 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118
327 msgid "%s is not an editable page"
330 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166
331 msgid "email comments to me"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:319
339 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:337 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:356
340 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:412
341 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:454
346 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
348 msgid "template not specified"
349 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
351 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
353 msgid "match not specified"
354 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
356 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
358 msgid "edittemplate %s registered for %s"
361 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
362 msgid "must specify format and text"
365 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
366 msgid "fortune failed"
367 msgstr "fortune bị lỗi"
369 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
372 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
376 msgid "The page %s does not exist."
379 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
382 msgstr "không thể đọc %s: %s"
384 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
386 msgid "%s is an attachment, not a page."
389 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846
390 #: ../IkiWiki.pm:1721
392 msgid "you are not allowed to change %s"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:805
397 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:809
401 msgid "you are not allowed to change file modes"
404 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:879
405 msgid "you are not allowed to revert a merge"
408 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:896
409 #, fuzzy, perl-format
410 msgid "Failed to revert commit %s"
411 msgstr "lỗi biên dịch %s"
413 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:41
414 #, fuzzy, perl-format
415 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
416 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
420 msgid "failed to run graphviz"
421 msgstr "linkmap không chạy dot được"
423 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144
424 msgid "prog not a valid graphviz program"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:83
429 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
432 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:94
434 msgid "Source code: %s"
437 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:179
439 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
442 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
444 msgid "htmltidy failed to parse this html"
445 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
449 msgid "Image::Magick is not installed"
450 msgstr "chưa cài đặt polygen"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
453 #, fuzzy, perl-format
454 msgid "failed to read %s: %s"
455 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
459 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
463 #, fuzzy, perl-format
464 msgid "failed to resize: %s"
465 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
467 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
468 #, fuzzy, perl-format
469 msgid "failed to determine size of image %s"
470 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
472 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
473 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
475 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay "
478 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
480 msgid "page editing not allowed"
481 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
483 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
485 msgid "missing pages parameter"
486 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
488 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
490 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:315
495 msgid "%s (RSS feed)"
498 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:319
500 msgid "%s (Atom feed)"
503 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:348
504 msgid "Add a new post titled:"
507 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
508 #, fuzzy, perl-format
509 msgid "failed to process template %s"
510 msgstr "mẫu không xử lý được:"
512 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:712
513 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
514 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
516 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
517 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
519 msgid "failed to run dot"
520 msgstr "linkmap không chạy dot được"
522 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
526 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
527 #, fuzzy, perl-format
528 msgid "%s is locked and cannot be edited"
529 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
531 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
532 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
535 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:96
537 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
538 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
540 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
542 msgid "stylesheet not found"
543 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
545 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
547 msgid "script not found"
548 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
550 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:235
552 msgid "redir page not found"
553 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
555 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:249
557 msgid "redir cycle is not allowed"
558 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
560 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:434
561 msgid "sort=meta requires a parameter"
564 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
568 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
572 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
573 msgid "comment needs moderation"
576 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
580 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72
581 msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
584 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:135
585 msgid "change notification:"
588 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:137
589 msgid "comment notification:"
592 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
593 #, fuzzy, perl-format
594 msgid "failed to load openid module: "
595 msgstr "lỗi biên dịch %s"
597 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
599 msgid "All pages have other pages linking to them."
600 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
602 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
603 msgid "bad or missing template"
606 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:337
607 msgid "Error creating account."
608 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
610 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:297
611 msgid "Your user page: "
614 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:304
615 msgid "Create your user page"
618 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:334
619 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
620 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
622 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
623 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
626 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
627 msgid "Failed to send mail"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373
631 msgid "You have been mailed password reset instructions."
634 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:408
635 msgid "incorrect password reset url"
638 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:411
639 msgid "password reset denied"
642 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:424
643 msgid "incorrect url"
646 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:427
647 msgid "access denied"
650 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
651 msgid "Ping received."
654 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
655 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
658 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
659 #, fuzzy, perl-format
663 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
665 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
670 msgid "LWP not found, not pinging"
671 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
673 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
674 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
677 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
679 msgid "%s is not a valid language code"
682 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
685 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
688 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
690 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
694 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
695 msgid "updated PO files"
698 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:490
700 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
701 "translations will be removed as well."
704 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:510
706 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
707 "translations will be renamed as well."
710 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956
712 msgid "POT file (%s) does not exist"
715 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
716 #, fuzzy, perl-format
717 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
718 msgstr "lỗi biên dịch %s"
720 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
721 #, fuzzy, perl-format
722 msgid "failed to update %s"
723 msgstr "lỗi biên dịch %s"
725 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:985
726 #, fuzzy, perl-format
727 msgid "failed to copy the POT file to %s"
728 msgstr "lỗi biên dịch %s"
730 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1021
734 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
735 #, fuzzy, perl-format
736 msgid "failed to translate %s"
737 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
739 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
740 msgid "removed obsolete PO files"
743 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1180
744 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1219
745 #, fuzzy, perl-format
746 msgid "failed to write %s"
747 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
749 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1178
751 msgid "failed to translate"
752 msgstr "linkmap không chạy dot được"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1231
755 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
758 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1274
760 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
763 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
767 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
771 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
773 msgstr "Tổng số phiếu :"
775 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
776 msgid "polygen not installed"
777 msgstr "chưa cài đặt polygen"
779 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
781 msgid "command failed"
782 msgstr "fortune bị lỗi"
784 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
785 msgid "missing formula"
788 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
789 msgid "unknown formula"
792 #. translators: These descriptions of times of day are used
793 #. translators: in messages like "last edited <description>".
794 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
795 #. translators: %A- is the name of the previous day.
796 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
797 msgid "late %A- night"
800 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
801 msgid "in the wee hours of %A- night"
804 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
805 msgid "terribly early %A morning"
808 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
809 msgid "early %A morning"
812 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
813 msgid "mid-morning %A"
816 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
817 msgid "late %A morning"
820 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
821 msgid "at lunch time on %A"
824 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
828 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
829 msgid "late %A afternoon"
832 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
836 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
837 msgid "late %A evening"
840 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
844 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
845 msgid "at teatime on %A"
848 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
852 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
853 msgid "at noon on %A"
856 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
858 msgid "illegal percent value %s"
861 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
862 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
865 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
867 msgid "This reverts commit %s"
870 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
872 msgid "confirm reversion of %s"
875 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
876 msgid "(Diff truncated)"
879 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
881 msgid "%s does not exist"
884 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:56
885 #, fuzzy, perl-format
886 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
887 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
889 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
891 msgid "%s is not a file"
894 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:166
896 msgid "confirm removal of %s"
899 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:203
900 msgid "Please select the attachments to remove."
903 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:263
907 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
909 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
912 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
914 msgid "no change to the file name was specified"
915 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
917 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
922 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
924 msgid "%s already exists"
927 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
929 msgid "%s already exists on disk"
932 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
933 #, fuzzy, perl-format
937 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
938 msgid "Also rename SubPages and attachments"
941 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:266
942 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
945 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:269
946 msgid "Please select the attachment to rename."
949 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:379
951 msgid "rename %s to %s"
954 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:605
955 #, fuzzy, perl-format
956 msgid "update for rename of %s to %s"
957 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
959 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
960 #, fuzzy, perl-format
961 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
962 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
964 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
966 msgid "rsync_command exited %d"
969 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:199
971 msgid "need Digest::SHA to index %s"
974 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:253
978 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
980 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
983 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
985 msgid "missing name or url parameter"
986 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
988 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
989 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
990 #. translators: is an URL.
991 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
992 #, fuzzy, perl-format
993 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
994 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
996 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
998 msgid "smiley plugin will not work without %s"
1001 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
1003 msgid "failed to parse any smileys"
1004 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
1006 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
1009 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1011 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
1012 msgid "invalid featurepoint diameter"
1015 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
1016 msgid "invalid featurepoint location"
1019 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
1020 msgid "missing values"
1023 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
1025 msgid "invalid height value"
1026 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1028 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
1030 msgid "missing width parameter"
1031 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
1033 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
1035 msgid "invalid width value"
1036 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1038 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1040 msgid "failed to run php"
1041 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1043 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
1044 msgid "cannot find file"
1047 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1048 msgid "unknown data format"
1051 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1055 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1056 msgid "Direct data download"
1059 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1060 #, fuzzy, perl-format
1061 msgid "parse fail at line %d: %s"
1062 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1064 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1065 #, fuzzy, perl-format
1066 msgid "creating tag page %s"
1067 msgstr "đang tạo trang mới %s"
1069 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1071 msgid "missing id parameter"
1072 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
1074 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1075 msgid "missing tex code"
1078 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1080 msgid "failed to generate image from code"
1081 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1083 #: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:393
1085 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
1088 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1089 #, fuzzy, perl-format
1090 msgid "removing transient version of %s"
1091 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1093 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1097 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1101 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1105 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1110 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1115 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1120 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1121 msgid "setup file for this wiki is not known"
1124 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1128 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1130 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1133 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1135 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1136 "to rebuild the wiki."
1139 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1141 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1144 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1146 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1149 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1152 msgstr "đang quét %s"
1154 #: ../IkiWiki/Render.pm:281
1157 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1161 #: ../IkiWiki/Render.pm:317
1163 msgid "skipping bad filename %s"
1164 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1166 #: ../IkiWiki/Render.pm:333
1168 msgid "%s has multiple possible source pages"
1171 #: ../IkiWiki/Render.pm:373
1173 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1176 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
1177 #, fuzzy, perl-format
1178 msgid "removing obsolete %s"
1179 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1181 #: ../IkiWiki/Render.pm:531
1182 #, fuzzy, perl-format
1183 msgid "building %s, which links to %s"
1184 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
1186 #: ../IkiWiki/Render.pm:540
1187 #, fuzzy, perl-format
1188 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1189 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
1191 #: ../IkiWiki/Render.pm:623 ../IkiWiki/Render.pm:705
1192 #, fuzzy, perl-format
1193 msgid "building %s, which depends on %s"
1194 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
1196 #: ../IkiWiki/Render.pm:718
1197 #, fuzzy, perl-format
1198 msgid "building %s, to update its backlinks"
1199 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
1201 #: ../IkiWiki/Render.pm:798
1202 #, fuzzy, perl-format
1204 msgstr "đang sửa %s"
1206 #: ../IkiWiki/Render.pm:863
1207 #, fuzzy, perl-format
1208 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1209 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
1211 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1212 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1213 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1215 msgid "cannot read %s: %s"
1216 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1218 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1219 #, fuzzy, perl-format
1220 msgid "cannot load %s in safe mode"
1221 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1223 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1224 #, fuzzy, perl-format
1225 msgid "failed to parse %s"
1226 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1228 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1229 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1232 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1234 msgid "unsupported revision control system %s"
1237 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1238 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1241 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1243 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1246 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1247 msgid "generating wrappers.."
1248 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1250 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
1252 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1253 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
1255 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
1256 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1257 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
1259 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
1260 msgid "wrapper filename not specified"
1261 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1263 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
1267 #. translators: The parameter is a C filename.
1268 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:268
1270 msgid "failed to compile %s"
1271 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1273 #. translators: The parameter is a filename.
1274 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
1276 msgid "successfully generated %s"
1277 msgstr "%s đã được tạo ra"
1280 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1281 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1284 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1287 #: ../ikiwiki.in:102
1288 msgid "usage: --set var=value"
1291 #: ../ikiwiki.in:109
1292 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1295 #: ../ikiwiki.in:214
1296 msgid "rebuilding wiki.."
1297 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1299 #: ../ikiwiki.in:217
1300 msgid "refreshing wiki.."
1301 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1303 #: ../IkiWiki.pm:248
1307 #: ../IkiWiki.pm:573
1308 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1310 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1312 #: ../IkiWiki.pm:621
1314 msgid "unsupported umask setting %s"
1317 #: ../IkiWiki.pm:661
1318 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1321 #: ../IkiWiki.pm:691
1323 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1326 #: ../IkiWiki.pm:1483
1327 #, fuzzy, perl-format
1328 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1329 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1331 #: ../IkiWiki.pm:1677
1332 #, fuzzy, perl-format
1333 msgid "bad file name %s"
1334 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1336 #: ../IkiWiki.pm:1977
1338 msgid "template %s not found"
1339 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1341 #: ../IkiWiki.pm:2227
1345 #: ../IkiWiki.pm:2304
1346 #, fuzzy, perl-format
1347 msgid "invalid sort type %s"
1348 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1350 #: ../IkiWiki.pm:2325
1352 msgid "unknown sort type %s"
1353 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1355 #: ../IkiWiki.pm:2461
1356 #, fuzzy, perl-format
1357 msgid "cannot match pages: %s"
1358 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1361 msgid "What will the wiki be named?"
1369 msgid "What revision control system to use?"
1373 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1377 msgid "What is the domain name of the web server?"
1380 #~ msgid "You need to log in first."
1381 #~ msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
1383 #~ msgid "Get an OpenID"
1384 #~ msgstr "Lấy OpenID"
1387 #~ msgid "failed to process"
1388 #~ msgstr "mẫu không xử lý được:"
1390 #~ msgid "getctime not implemented"
1391 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"
1394 #~ msgid "failed to read %s"
1395 #~ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1397 #~ msgid "discussion"
1398 #~ msgstr "thảo luận"
1400 #~ msgid "rendering %s"
1401 #~ msgstr "đang vẽ %s"
1404 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1405 #~ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
1408 #~ msgid "failed to find url in html"
1409 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1411 #~ msgid "processed ok at %s"
1412 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1414 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1415 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1417 #~ msgid "polygen failed"
1418 #~ msgstr "lỗi polygen"
1420 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1421 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1423 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1424 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1428 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1431 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1434 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1436 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1439 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1442 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1444 #~ msgid "What's this?"
1445 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1447 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1448 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1450 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1451 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1454 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1455 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"