1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-18 13:38-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
21 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
26 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
30 msgid "Your login session has expired."
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
40 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
47 msgid "Preferences saved."
48 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
51 msgid "You are banned."
52 msgstr "Bạn bị cấm ra."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
59 msgid "Aggregation triggered via web."
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
63 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
68 msgid "missing %s parameter"
69 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
73 msgstr "nguồn tin mới"
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
85 msgid "expiring %s (%s days old)"
86 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
91 msgstr "đang mãn hạn %s"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
95 msgid "last checked %s"
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
100 msgid "checking feed %s ..."
101 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
105 msgid "could not find feed at %s"
106 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
110 msgid "feed not found"
111 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
115 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
118 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
120 msgid "(feed entities escaped)"
123 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
124 msgid "feed crashed XML::Feed!"
125 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
129 msgid "creating new page %s"
130 msgstr "đang tạo trang mới %s"
132 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
133 msgid "deleting bucket.."
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
142 msgid "Must specify %s"
145 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
147 msgid "Failed to create S3 bucket: "
150 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
152 msgid "Failed to save file to S3: "
155 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
157 msgid "Failed to delete file from S3: "
158 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
160 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
162 msgid "there is already a page named %s"
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
166 msgid "prohibited by allowed_attachments"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
170 msgid "bad attachment filename"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
174 msgid "attachment upload"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
178 msgid "automatic index generation"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
183 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
187 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
192 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
193 msgid "There are no broken links!"
194 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
196 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
197 #, fuzzy, perl-format
198 msgid "this comment needs %s"
201 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
205 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
207 msgid "unsupported page format %s"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
211 msgid "comment must have content"
214 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
219 msgid "bad page name"
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
223 #, fuzzy, perl-format
224 msgid "commenting on %s"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
229 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
234 msgid "comments on page '%s' are closed"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:490
238 msgid "comment stored for moderation"
241 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:492
242 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:505
246 msgid "Added a comment"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
251 msgid "Added a comment: %s"
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
255 msgid "you are not logged in as an admin"
258 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
259 msgid "Comment moderation"
262 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640
263 msgid "comment moderation"
266 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:789
269 msgid_plural "%i comments"
272 #. translators: Here "Comment" is a verb;
273 #. translators: the user clicks on it to
274 #. translators: post a comment.
275 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:799
279 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
280 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
281 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
283 msgid "%s parameter is required"
286 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
287 msgid "no text was copied in this page"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
292 msgid "no text was copied in this page with id %s"
295 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
296 #, fuzzy, perl-format
297 msgid "removing old preview %s"
298 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
300 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
302 msgid "%s is not an editable page"
305 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
310 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
311 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:341 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:385
312 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:424
317 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
319 msgid "template not specified"
320 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
322 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
324 msgid "match not specified"
325 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
329 msgid "edittemplate %s registered for %s"
332 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
333 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
335 msgid "failed to process template:"
336 msgstr "mẫu không xử lý được:"
338 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
339 msgid "must specify format and text"
342 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
343 msgid "fortune failed"
344 msgstr "fortune bị lỗi"
346 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
349 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
351 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
353 msgid "The page %s does not exist."
356 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
359 msgstr "không thể đọc %s: %s"
361 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
363 msgid "%s is an attachment, not a page."
366 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
367 #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
369 msgid "you are not allowed to change %s"
372 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
374 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
377 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
378 msgid "you are not allowed to change file modes"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
382 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
383 #, fuzzy, perl-format
384 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
385 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
387 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
389 msgid "failed to run graphviz"
390 msgstr "linkmap không chạy dot được"
392 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:90
393 msgid "prog not a valid graphviz program"
396 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
398 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
401 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
403 msgid "Source code: %s"
406 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
408 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
411 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
413 msgid "htmltidy failed to parse this html"
414 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
416 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
418 msgid "Image::Magick is not installed"
419 msgstr "chưa cài đặt polygen"
421 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
422 #, fuzzy, perl-format
423 msgid "failed to read %s: %s"
424 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
426 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
428 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
431 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
432 #, fuzzy, perl-format
433 msgid "failed to resize: %s"
434 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
436 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
437 #, fuzzy, perl-format
438 msgid "failed to determine size of image %s"
439 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
441 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
442 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
444 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
449 msgid "page editing not allowed"
450 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
454 msgid "missing pages parameter"
455 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
459 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
463 msgid "Add a new post titled:"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
468 msgid "template %s not found"
469 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
471 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:633
472 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
473 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
475 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
476 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
478 msgid "failed to run dot"
479 msgstr "linkmap không chạy dot được"
481 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
485 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
486 #, fuzzy, perl-format
487 msgid "%s is locked and cannot be edited"
488 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
490 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
491 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
494 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
496 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
497 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
499 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
501 msgid "stylesheet not found"
502 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
504 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
506 msgid "redir page not found"
507 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
509 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
511 msgid "redir cycle is not allowed"
512 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
514 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387
515 msgid "sort=meta requires a parameter"
518 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
522 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
526 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
527 msgid "comment needs moderation"
530 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
534 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
535 #, fuzzy, perl-format
536 msgid "failed to load openid module: "
537 msgstr "lỗi biên dịch %s"
539 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
541 msgid "All pages have other pages linking to them."
542 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
544 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
545 msgid "bad or missing template"
548 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
549 msgid "Your user page: "
552 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
553 msgid "Create your user page"
556 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
557 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
558 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
560 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
561 msgid "Error creating account."
562 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
564 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
565 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
568 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
569 msgid "Failed to send mail"
572 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
573 msgid "You have been mailed password reset instructions."
576 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
577 msgid "incorrect password reset url"
580 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
581 msgid "password reset denied"
584 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
585 msgid "Ping received."
588 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
589 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
592 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
593 #, fuzzy, perl-format
597 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
599 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
602 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
604 msgid "LWP not found, not pinging"
605 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
607 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
608 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
611 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
613 msgid "%s is not a valid language code"
616 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
619 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
622 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
624 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
628 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
630 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
633 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
634 #, fuzzy, perl-format
638 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
639 msgid "updated PO files"
642 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
644 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
645 "translations will be removed as well."
648 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
650 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
651 "translations will be renamed as well."
654 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
656 msgid "POT file (%s) does not exist"
659 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
660 #, fuzzy, perl-format
661 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
662 msgstr "lỗi biên dịch %s"
664 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
665 #, fuzzy, perl-format
666 msgid "failed to update %s"
667 msgstr "lỗi biên dịch %s"
669 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
670 #, fuzzy, perl-format
671 msgid "failed to copy the POT file to %s"
672 msgstr "lỗi biên dịch %s"
674 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
678 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
679 #, fuzzy, perl-format
680 msgid "failed to translate %s"
681 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
683 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
684 msgid "removed obsolete PO files"
687 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
688 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
689 #, fuzzy, perl-format
690 msgid "failed to write %s"
691 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
693 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
695 msgid "failed to translate"
696 msgstr "linkmap không chạy dot được"
698 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
699 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
702 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
706 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
708 msgstr "Tổng số phiếu :"
710 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
711 msgid "polygen not installed"
712 msgstr "chưa cài đặt polygen"
714 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
716 msgid "command failed"
717 msgstr "fortune bị lỗi"
719 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
720 msgid "missing formula"
723 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
724 msgid "unknown formula"
727 #. translators: These descriptions of times of day are used
728 #. translators: in messages like "last edited <description>".
729 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
730 #. translators: %A- is the name of the previous day.
731 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
732 msgid "late %A- night"
735 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
736 msgid "in the wee hours of %A- night"
739 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
740 msgid "terribly early %A morning"
743 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
744 msgid "early %A morning"
747 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
748 msgid "mid-morning %A"
751 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
752 msgid "late %A morning"
755 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
756 msgid "at lunch time on %A"
759 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
763 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
764 msgid "late %A afternoon"
767 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
771 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
772 msgid "late %A evening"
775 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
779 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
780 msgid "at teatime on %A"
783 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
787 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
788 msgid "at noon on %A"
791 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
793 msgid "illegal percent value %s"
796 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
797 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
800 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
801 msgid "(Diff truncated)"
804 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
806 msgid "%s does not exist"
809 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
810 #, fuzzy, perl-format
811 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
812 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
814 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
816 msgid "%s is not a file"
819 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137
821 msgid "confirm removal of %s"
824 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174
825 msgid "Please select the attachments to remove."
828 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
832 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
834 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
837 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
839 msgid "no change to the file name was specified"
840 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
842 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
847 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
849 msgid "%s already exists"
852 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
854 msgid "%s already exists on disk"
857 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
858 #, fuzzy, perl-format
862 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163
863 msgid "Also rename SubPages and attachments"
866 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
867 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
870 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253
871 msgid "Please select the attachment to rename."
874 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352
876 msgid "rename %s to %s"
879 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
880 #, fuzzy, perl-format
881 msgid "update for rename of %s to %s"
882 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
884 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
885 #, fuzzy, perl-format
886 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
887 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
889 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
891 msgid "rsync_command exited %d"
894 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194
896 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
899 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231
903 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
905 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
908 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
910 msgid "missing name or url parameter"
911 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
913 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
914 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
915 #. translators: is an URL.
916 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
917 #, fuzzy, perl-format
918 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
919 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
921 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
923 msgid "failed to parse any smileys"
924 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
926 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
929 msgstr "linkmap không chạy dot được"
931 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
932 msgid "invalid featurepoint diameter"
935 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
936 msgid "invalid featurepoint location"
939 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
940 msgid "missing values"
943 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
945 msgid "invalid height value"
946 msgstr "linkmap không chạy dot được"
948 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
950 msgid "missing width parameter"
951 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
953 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
955 msgid "invalid width value"
956 msgstr "linkmap không chạy dot được"
958 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
960 msgid "failed to run php"
961 msgstr "linkmap không chạy dot được"
963 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
964 msgid "cannot find file"
967 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
968 msgid "unknown data format"
971 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
975 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
976 msgid "Direct data download"
979 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
980 #, fuzzy, perl-format
981 msgid "parse fail at line %d: %s"
982 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
984 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
985 #, fuzzy, perl-format
986 msgid "creating tag page %s"
987 msgstr "đang tạo trang mới %s"
989 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
991 msgid "missing id parameter"
992 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
994 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
995 #, fuzzy, perl-format
997 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
999 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
1000 msgid "missing tex code"
1003 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
1005 msgid "failed to generate image from code"
1006 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1008 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1013 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1018 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1023 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1024 msgid "setup file for this wiki is not known"
1027 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1031 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
1033 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1036 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
1038 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1039 "to rebuild the wiki."
1042 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
1044 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1047 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1049 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1052 #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
1053 #, fuzzy, perl-format
1054 msgid "bad file name %s"
1055 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1057 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1060 msgstr "đang quét %s"
1062 #: ../IkiWiki/Render.pm:280
1065 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1069 #: ../IkiWiki/Render.pm:311
1071 msgid "skipping bad filename %s"
1072 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1074 #: ../IkiWiki/Render.pm:327
1076 msgid "%s has multiple possible source pages"
1079 #: ../IkiWiki/Render.pm:369
1081 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1084 #: ../IkiWiki/Render.pm:431
1085 #, fuzzy, perl-format
1086 msgid "removing obsolete %s"
1087 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1089 #: ../IkiWiki/Render.pm:505
1090 #, fuzzy, perl-format
1091 msgid "building %s, which links to %s"
1092 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
1094 #: ../IkiWiki/Render.pm:514
1095 #, fuzzy, perl-format
1096 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1097 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
1099 #: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
1100 #, fuzzy, perl-format
1101 msgid "building %s, which depends on %s"
1102 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
1104 #: ../IkiWiki/Render.pm:692
1105 #, fuzzy, perl-format
1106 msgid "building %s, to update its backlinks"
1107 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
1109 #: ../IkiWiki/Render.pm:821
1110 #, fuzzy, perl-format
1111 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1112 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
1114 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1115 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1116 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1118 msgid "cannot read %s: %s"
1119 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1121 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1122 #, fuzzy, perl-format
1123 msgid "cannot load %s in safe mode"
1124 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1126 #: ../IkiWiki/Setup.pm:46
1127 #, fuzzy, perl-format
1128 msgid "failed to parse %s"
1129 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1131 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1132 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1135 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1137 msgid "unsupported revision control system %s"
1140 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1141 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1144 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1146 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1149 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1151 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1152 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
1154 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1155 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1156 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
1158 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1159 msgid "wrapper filename not specified"
1160 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1162 #. translators: The parameter is a C filename.
1163 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
1165 msgid "failed to compile %s"
1166 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1168 #. translators: The parameter is a filename.
1169 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
1171 msgid "successfully generated %s"
1172 msgstr "%s đã được tạo ra"
1175 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1176 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1179 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1183 msgid "usage: --set var=value"
1186 #: ../ikiwiki.in:103
1187 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1190 #: ../ikiwiki.in:157
1191 msgid "generating wrappers.."
1192 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1194 #: ../ikiwiki.in:220
1195 msgid "rebuilding wiki.."
1196 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1198 #: ../ikiwiki.in:223
1199 msgid "refreshing wiki.."
1200 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1202 #: ../IkiWiki.pm:232
1206 #: ../IkiWiki.pm:531
1207 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1208 msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1210 #: ../IkiWiki.pm:577
1211 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1214 #: ../IkiWiki.pm:606
1216 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1219 #: ../IkiWiki.pm:1298
1220 #, fuzzy, perl-format
1221 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1222 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1224 #: ../IkiWiki.pm:1984
1228 #: ../IkiWiki.pm:2061
1229 #, fuzzy, perl-format
1230 msgid "invalid sort type %s"
1231 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1233 #: ../IkiWiki.pm:2082
1235 msgid "unknown sort type %s"
1236 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1238 #: ../IkiWiki.pm:2218
1239 #, fuzzy, perl-format
1240 msgid "cannot match pages: %s"
1241 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1244 msgid "What will the wiki be named?"
1252 msgid "What revision control system to use?"
1256 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1260 msgid "What is the domain name of the web server?"
1263 #~ msgid "You need to log in first."
1264 #~ msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
1266 #~ msgid "Get an OpenID"
1267 #~ msgstr "Lấy OpenID"
1270 #~ msgid "failed to process"
1271 #~ msgstr "mẫu không xử lý được:"
1273 #~ msgid "getctime not implemented"
1274 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"
1277 #~ msgid "failed to read %s"
1278 #~ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1280 #~ msgid "discussion"
1281 #~ msgstr "thảo luận"
1283 #~ msgid "rendering %s"
1284 #~ msgstr "đang vẽ %s"
1287 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1288 #~ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
1291 #~ msgid "failed to find url in html"
1292 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1294 #~ msgid "processed ok at %s"
1295 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1297 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1298 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1300 #~ msgid "polygen failed"
1301 #~ msgstr "lỗi polygen"
1303 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1304 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1306 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1307 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1311 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1314 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1317 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1319 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1322 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1325 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1327 #~ msgid "What's this?"
1328 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1330 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1331 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1333 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1334 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1337 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1338 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"