1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-24 16:15-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:116
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
28 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
31 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:152
35 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
36 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
39 msgid "Your login session has expired."
40 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:192
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:193
48 msgstr "Indstillinger"
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:194
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:234
55 msgid "Preferences saved."
56 msgstr "Indstillinger gemt"
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:284
59 msgid "You are banned."
60 msgstr "Du er banlyst."
62 #: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1291
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
67 msgid "Aggregation triggered via web."
68 msgstr "Indsamling udløst via web."
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
71 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
72 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
76 msgid "missing %s parameter"
77 msgstr "mangler parametren %s"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
93 msgid "expiring %s (%s days old)"
94 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
103 msgid "last checked %s"
104 msgstr "senest undersøgt %s"
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
108 msgid "checking feed %s ..."
109 msgstr "undersøger fødning %s ..."
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
113 msgid "could not find feed at %s"
114 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
117 msgid "feed not found"
118 msgstr "fødning ikke fundet"
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
122 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
123 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
127 msgid "(feed entities escaped)"
128 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
130 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
131 msgid "feed crashed XML::Feed!"
132 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
134 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
136 msgid "creating new page %s"
137 msgstr "opretter ny side %s"
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
140 msgid "deleting bucket.."
141 msgstr "sletter bundt.."
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
149 msgid "Must specify %s"
150 msgstr "Skal angive %s"
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
154 msgid "Failed to create S3 bucket: "
155 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
157 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
159 msgid "Failed to save file to S3: "
160 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
162 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
164 msgid "Failed to delete file from S3: "
165 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
167 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
169 msgid "there is already a page named %s"
170 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
172 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
173 msgid "prohibited by allowed_attachments"
174 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
176 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
177 msgid "bad attachment filename"
178 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
180 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
181 msgid "attachment upload"
182 msgstr "vedhæftningsoplægning"
184 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
185 msgid "automatic index generation"
186 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
188 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
190 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
193 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
196 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
202 msgid "There are no broken links!"
203 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
207 msgid "unsupported page format %s"
208 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:130
211 msgid "comment must have content"
212 msgstr "kommentar skal have indhold"
214 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
219 msgid "bad page name"
220 msgstr "dårligt sidenavn"
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:347
224 msgid "commenting on %s"
225 msgstr "kommenterer på %s"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:365
229 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
230 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372
234 msgid "comments on page '%s' are closed"
235 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
238 msgid "comment stored for moderation"
239 msgstr "kommentar gemt for moderering"
241 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:471
242 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
243 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:484
246 msgid "Added a comment"
247 msgstr "Tilføjede en kommentar"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:488
251 msgid "Added a comment: %s"
252 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:530 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
255 msgid "you are not logged in as an admin"
256 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
258 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:581
259 msgid "Comment moderation"
260 msgstr "Kommentarmoderering"
262 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:620
263 msgid "comment moderation"
264 msgstr "kommentarkoderering"
266 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:759
267 #, fuzzy, perl-format
269 msgid_plural "%i comments"
270 msgstr[0] "Kommentarer"
271 msgstr[1] "Kommentarer"
273 #. translators: Here "Comment" is a verb;
274 #. translators: the user clicks on it to
275 #. translators: post a comment.
276 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
281 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
282 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
283 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
285 msgid "%s parameter is required"
286 msgstr "parametren %s er krævet"
288 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
289 msgid "no text was copied in this page"
290 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
292 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
294 msgid "no text was copied in this page with id %s"
295 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
297 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
299 msgid "removing old preview %s"
300 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
302 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
304 msgid "%s is not an editable page"
305 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
307 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:295
312 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:313 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
313 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:386
314 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:425
317 msgstr "redigerer %s"
319 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
320 msgid "template not specified"
321 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
323 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
324 msgid "match not specified"
325 msgstr "sammenligning ikke angivet"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
329 msgid "edittemplate %s registered for %s"
330 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
332 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
333 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
335 msgid "failed to process template:"
336 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
338 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
339 msgid "must specify format and text"
340 msgstr "skal angive format og tekst"
342 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
343 msgid "fortune failed"
344 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
346 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
348 msgstr "manglende side"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
352 msgid "The page %s does not exist."
353 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
355 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
358 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
360 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
361 #, fuzzy, perl-format
362 msgid "%s is an attachment, not a page."
363 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
365 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
366 #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
368 msgid "you are not allowed to change %s"
369 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
371 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
373 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
374 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
377 msgid "you are not allowed to change file modes"
378 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
380 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:132
381 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
383 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
384 msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
386 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
387 msgid "failed to run graphviz"
388 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
390 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:95
391 msgid "prog not a valid graphviz program"
392 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
394 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
396 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
397 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
399 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
401 msgid "Source code: %s"
402 msgstr "Kildekode: %s"
404 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
406 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
408 "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
411 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
413 msgid "htmltidy failed to parse this html"
414 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
416 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
417 msgid "Image::Magick is not installed"
418 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
420 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
422 msgid "failed to read %s: %s"
423 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
425 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
427 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
428 msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
430 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
432 msgid "failed to resize: %s"
433 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
435 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
437 msgid "failed to determine size of image %s"
438 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
440 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
441 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
442 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
444 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
445 msgid "page editing not allowed"
446 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
449 msgid "missing pages parameter"
450 msgstr "mangler pages-parametren"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
454 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
458 msgid "Add a new post titled:"
459 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
463 msgid "template %s not found"
464 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:635
467 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
468 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
470 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
471 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
472 msgid "failed to run dot"
473 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
475 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
479 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
481 msgid "%s is locked and cannot be edited"
482 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
484 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
485 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
487 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
489 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
491 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
493 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
496 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
497 msgid "stylesheet not found"
498 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
500 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
501 msgid "redir page not found"
502 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
504 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
505 msgid "redir cycle is not allowed"
506 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
508 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:383
510 msgid "sort=meta requires a parameter"
511 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
513 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
517 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
521 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
523 msgid "comment needs moderation"
524 msgstr "kommentarkoderering"
526 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
530 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
534 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:65
535 msgid "Get an OpenID"
536 msgstr "Skaf en OpenID"
538 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
539 msgid "All pages have other pages linking to them."
540 msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
542 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
543 msgid "bad or missing template"
544 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
546 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
547 msgid "Your user page: "
550 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
551 msgid "Create your user page"
554 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
555 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
556 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
558 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
559 msgid "Error creating account."
560 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
562 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
563 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
565 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
567 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
568 msgid "Failed to send mail"
569 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
571 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
572 msgid "You have been mailed password reset instructions."
573 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
575 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
576 msgid "incorrect password reset url"
577 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
579 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
580 msgid "password reset denied"
581 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
583 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
584 msgid "Ping received."
585 msgstr "Ping modtaget."
587 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
588 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
589 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
591 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
594 msgstr "vil pinge %s"
596 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
598 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
599 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
601 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
602 msgid "LWP not found, not pinging"
603 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
605 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
606 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
609 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:140
611 msgid "%s is not a valid language code"
612 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
614 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:152
617 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
619 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
622 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:157
624 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
627 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
630 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:388
632 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
633 msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
635 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392 ../IkiWiki/Render.pm:761
640 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:430
641 msgid "updated PO files"
642 msgstr "opdaterer PO-filer"
644 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:454
646 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
647 "translations will be removed as well."
649 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
650 "oversættelser også."
652 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:474
654 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
655 "translations will be renamed as well."
657 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
658 "oversættelser også."
660 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:873
662 msgid "POT file (%s) does not exist"
663 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
665 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:887
666 #, fuzzy, perl-format
667 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
668 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
670 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:896
672 msgid "failed to update %s"
673 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
675 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
677 msgid "failed to copy the POT file to %s"
678 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
680 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
684 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:951
686 msgid "failed to translate %s"
687 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
689 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1035
690 msgid "removed obsolete PO files"
691 msgstr "forældede PO filer fjernet"
693 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1091 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
694 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1144
696 msgid "failed to write %s"
697 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
699 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
700 msgid "failed to translate"
701 msgstr "oversættelse mislykkedes"
703 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
704 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
706 "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
708 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
712 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
714 msgstr "Samlede stemmer:"
716 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
717 msgid "polygen not installed"
718 msgstr "polygen ikke installeret"
720 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
721 msgid "command failed"
722 msgstr "kommando fejlede"
724 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
725 msgid "missing formula"
726 msgstr "manglende formular"
728 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
729 msgid "unknown formula"
730 msgstr "ukendt formular"
732 #. translators: These descriptions of times of day are used
733 #. translators: in messages like "last edited <description>".
734 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
735 #. translators: %A- is the name of the previous day.
736 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
737 msgid "late %A- night"
738 msgstr "sent %A- nat"
740 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
741 msgid "in the wee hours of %A- night"
742 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
744 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
745 msgid "terribly early %A morning"
746 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
748 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
749 msgid "early %A morning"
750 msgstr "tidligt %A morgen"
752 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
753 msgid "mid-morning %A"
754 msgstr "om morgenen %A"
756 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
757 msgid "late %A morning"
758 msgstr "sent på morgenen %A"
760 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
761 msgid "at lunch time on %A"
762 msgstr "ved frokosttid %A"
764 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
766 msgstr "%A eftermiddag"
768 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
769 msgid "late %A afternoon"
770 msgstr "sent %A eftermiddag"
772 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
776 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
777 msgid "late %A evening"
778 msgstr "sent %A aften"
780 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
784 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
785 msgid "at teatime on %A"
786 msgstr "ved tetid %A"
788 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
792 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
793 msgid "at noon on %A"
794 msgstr "midt på dagen %A"
796 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
798 msgid "illegal percent value %s"
799 msgstr "ugyldig procentværdi %s"
801 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
802 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
803 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
805 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
806 msgid "(Diff truncated)"
807 msgstr "(Diff trunkeret)"
809 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
811 msgid "%s does not exist"
812 msgstr "%s eksisterer ikke"
814 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
816 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
817 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
819 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
821 msgid "%s is not a file"
822 msgstr "%s er ikke en fil"
824 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:135
826 msgid "confirm removal of %s"
827 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
829 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:172
830 msgid "Please select the attachments to remove."
831 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
833 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:212
837 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
839 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
840 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
842 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
843 msgid "no change to the file name was specified"
844 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
846 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
849 msgstr "ugyldigt navn"
851 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
853 msgid "%s already exists"
854 msgstr "%s eksisterer allerede"
856 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
858 msgid "%s already exists on disk"
859 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
861 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
866 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
867 msgid "Also rename SubPages and attachments"
868 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
870 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
871 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
872 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
874 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
875 msgid "Please select the attachment to rename."
876 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
878 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
880 msgid "rename %s to %s"
881 msgstr "omdøb %s til %s"
883 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
885 msgid "update for rename of %s to %s"
886 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
888 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
889 #, fuzzy, perl-format
890 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
891 msgstr "læsning af %s mislykkedes"
893 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
895 msgid "rsync_command exited %d"
898 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:184
900 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
901 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
903 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:221
907 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
909 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
910 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
912 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
913 msgid "missing name or url parameter"
914 msgstr "manglende navn eller url parameter"
916 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
917 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
918 #. translators: is an URL.
919 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
921 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
922 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
924 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
925 msgid "failed to parse any smileys"
926 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
928 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
930 msgstr "afkodningsfejl"
932 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
933 msgid "invalid featurepoint diameter"
934 msgstr "forkert featurepoint-parameter diameter"
936 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
937 msgid "invalid featurepoint location"
938 msgstr "forkert featurepoint-parameter location"
940 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
941 msgid "missing values"
942 msgstr "manglende værdier"
944 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
945 msgid "invalid height value"
946 msgstr "forkert højdeværdi"
948 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
949 msgid "missing width parameter"
950 msgstr "manglende breddeparameter"
952 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
953 msgid "invalid width value"
954 msgstr "forkert breddeværdi"
956 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
957 msgid "failed to run php"
958 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
960 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
961 msgid "cannot find file"
962 msgstr "kan ikke finde fil"
964 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
965 msgid "unknown data format"
966 msgstr "ukendt dataformat"
968 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
972 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
973 msgid "Direct data download"
974 msgstr "Direkte datanedlastning"
976 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
978 msgid "parse fail at line %d: %s"
979 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
981 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
982 #, fuzzy, perl-format
983 msgid "creating tag page %s"
984 msgstr "opretter ny side %s"
986 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
987 msgid "missing id parameter"
988 msgstr "manglende id-parameter"
990 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
991 #, fuzzy, perl-format
993 msgstr "fødning ikke fundet"
995 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
996 msgid "missing tex code"
997 msgstr "manglende tex-kode"
999 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
1000 msgid "failed to generate image from code"
1001 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
1003 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1004 #, fuzzy, perl-format
1008 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1009 #, fuzzy, perl-format
1013 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1016 msgstr "aktivér %s?"
1018 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:274
1019 msgid "setup file for this wiki is not known"
1020 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
1022 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:290
1026 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
1028 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1030 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
1033 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
1035 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1036 "to rebuild the wiki."
1038 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
1039 "muligvis genopbygge wikien."
1041 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
1043 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1044 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
1046 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1048 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1049 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
1051 #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
1053 msgid "bad file name %s"
1054 msgstr "dårligt filnavn %s"
1056 #: ../IkiWiki/Render.pm:162
1059 msgstr "gennemlæser %s"
1061 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
1064 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1067 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
1068 "for at tillade dette"
1070 #: ../IkiWiki/Render.pm:315
1072 msgid "skipping bad filename %s"
1073 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
1075 #: ../IkiWiki/Render.pm:330
1077 msgid "%s has multiple possible source pages"
1078 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
1080 #: ../IkiWiki/Render.pm:372
1082 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1085 #: ../IkiWiki/Render.pm:434
1086 #, fuzzy, perl-format
1087 msgid "removing obsolete %s"
1088 msgstr "fjerner gammel side %s"
1090 #: ../IkiWiki/Render.pm:507
1092 msgid "building %s, which links to %s"
1093 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
1095 #: ../IkiWiki/Render.pm:516
1097 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1098 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
1100 #: ../IkiWiki/Render.pm:671 ../IkiWiki/Render.pm:777
1102 msgid "building %s, which depends on %s"
1103 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
1105 #: ../IkiWiki/Render.pm:684
1107 msgid "building %s, to update its backlinks"
1108 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
1110 #: ../IkiWiki/Render.pm:819
1112 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1113 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
1115 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1116 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1117 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1119 msgid "cannot read %s: %s"
1120 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1122 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1123 #, fuzzy, perl-format
1124 msgid "cannot load %s in safe mode"
1125 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1127 #: ../IkiWiki/Setup.pm:46
1128 #, fuzzy, perl-format
1129 msgid "failed to parse %s"
1130 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
1132 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1133 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1134 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
1136 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1138 msgid "unsupported revision control system %s"
1139 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
1141 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1142 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1143 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
1145 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1147 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1148 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
1150 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1152 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1153 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
1155 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1156 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1157 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
1159 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1160 msgid "wrapper filename not specified"
1161 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
1163 #. translators: The parameter is a C filename.
1164 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:159
1166 msgid "failed to compile %s"
1167 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1169 #. translators: The parameter is a filename.
1170 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:179
1172 msgid "successfully generated %s"
1173 msgstr "Korrekt bygget %s"
1176 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1177 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1180 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1181 msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
1184 msgid "usage: --set var=value"
1185 msgstr "brug: --set var=værdi"
1187 #: ../ikiwiki.in:103
1189 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1190 msgstr "brug: --set var=værdi"
1192 #: ../ikiwiki.in:157
1193 msgid "generating wrappers.."
1194 msgstr "bygger wrappers.."
1196 #: ../ikiwiki.in:220
1197 msgid "rebuilding wiki.."
1198 msgstr "genopbygger wiki..."
1200 #: ../ikiwiki.in:223
1201 msgid "refreshing wiki.."
1202 msgstr "genopfrisker wiki..."
1204 #: ../IkiWiki.pm:233
1208 #: ../IkiWiki.pm:524
1209 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1210 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1212 #: ../IkiWiki.pm:570
1213 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1214 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1216 #: ../IkiWiki.pm:599
1218 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1220 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1222 #: ../IkiWiki.pm:1273
1224 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1225 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1227 #: ../IkiWiki.pm:1932
1231 #: ../IkiWiki.pm:2009
1232 #, fuzzy, perl-format
1233 msgid "invalid sort type %s"
1234 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
1236 #: ../IkiWiki.pm:2030
1238 msgid "unknown sort type %s"
1239 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
1241 #: ../IkiWiki.pm:2166
1243 msgid "cannot match pages: %s"
1244 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1247 msgid "What will the wiki be named?"
1248 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1255 msgid "What revision control system to use?"
1256 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1259 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1260 msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
1263 msgid "What is the domain name of the web server?"
1264 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
1266 #~ msgid "failed to process"
1267 #~ msgstr "dannelsen mislykkedes"
1269 #~ msgid "nonexistant template %s"
1270 #~ msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
1272 #~ msgid "getctime not implemented"
1273 #~ msgstr "getctime ikke implementeret"
1275 #~ msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
1276 #~ msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
1278 #~ msgid "failed to read %s"
1279 #~ msgstr "læsning af %s mislykkedes"
1281 #~ msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
1282 #~ msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
1284 #~ msgid "code includes disallowed latex commands"
1285 #~ msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
1287 #~ msgid "discussion"
1288 #~ msgstr "diskussion"