1 # German translation of the ikiwiki language file resulting in de.po
2 # Copyright © 2008 Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>
3 # Copyright © 2008-2009 Kurt Gramlich <kurt@skolelinux.de>
4 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-09-24 18:53-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0100\n"
12 "Last-Translator: Kurt Gramlich <kurt@skolelinux.de>\n"
13 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Sie müssen sich zuerst anmelden."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
24 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
27 "vermutliche Fehlkonfiguration: sslcookie ist gesetzt, aber Sie versuchen "
28 "sich via http anzumelden, nicht https"
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
31 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
33 "Anmeldung fehlgeschlagen, möglicherweise müssen Sie zuvor Cookies aktivieren?"
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:313
36 msgid "Your login session has expired."
37 msgstr "Ihre Anmeldezeit ist abgelaufen."
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
45 msgstr "Einstellungen"
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
49 msgstr "Administrator"
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
52 msgid "Preferences saved."
53 msgstr "Einstellungen gespeichert."
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:277
56 msgid "You are banned."
57 msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
59 #: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1277
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
64 msgid "Aggregation triggered via web."
65 msgstr "Das Web löst die Zusammenstellung aus"
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
68 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
69 msgstr "Es gibt nichts zu tun, alle Vorlagen (feeds) sind aktuell!"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
73 msgid "missing %s parameter"
74 msgstr "Parameter %s fehlt"
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
78 msgstr "neue Vorlage (feed)"
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
90 msgid "expiring %s (%s days old)"
91 msgstr "%s läuft aus (%s Tage alt)"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
100 msgid "last checked %s"
101 msgstr "zuletzt geprüft %s"
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
105 msgid "checking feed %s ..."
106 msgstr "überprüfe Vorlage (feed) %s ..."
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
110 msgid "could not find feed at %s"
111 msgstr "konnte Vorlage (feed) unter %s nicht finden"
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "Vorlage (feed) nicht gefunden"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
120 msgstr "(ungültiges UTF-8 wurde aus der Vorlage (feed) entfernt)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
124 msgid "(feed entities escaped)"
125 msgstr "(Einträge in der Vorlage (feed) wurden maskiert)"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "Vorlage (feed) führte zum Absturz von XML::Feed!"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "erstelle neue Seite %s"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
137 msgid "deleting bucket.."
138 msgstr "lösche Behälter (bucket)..."
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
146 msgid "Must specify %s"
147 msgstr "%s muss angegeben werden"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
151 msgid "Failed to create S3 bucket: "
152 msgstr "Konnte Behälter (bucket) in S3 nicht anlegen: "
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
156 msgid "Failed to save file to S3: "
157 msgstr "Konnte die Datei nicht in S3 speichern: "
159 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "Konnte die Datei nicht in S3 löschen: "
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
166 msgid "there is already a page named %s"
167 msgstr "eine Seite mit dem Namen %s existiert bereits"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
171 msgstr "durch allowed_attachements verboten"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
174 msgid "bad attachment filename"
175 msgstr "fehlerhafter Dateiname für Anhang"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
178 msgid "attachment upload"
179 msgstr "Anhang hochladen"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
182 msgid "automatic index generation"
183 msgstr "automatische Index-Erstellung"
185 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
187 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
190 "Entschuldigung, aber <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</a> stuft das "
193 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42
198 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:50
199 msgid "There are no broken links!"
200 msgstr "Es gibt keine ungültigen Verweise!"
202 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
204 msgid "unsupported page format %s"
205 msgstr "nicht unterstütztes Seitenformat %s"
207 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
208 msgid "comment must have content"
209 msgstr "ein Kommentar sollte Inhalt haben"
211 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
216 msgid "bad page name"
217 msgstr "fehlerhafter Seitenname"
219 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
221 msgid "commenting on %s"
222 msgstr "kommentiere %s"
224 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
226 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
228 "Seite %s existiert nicht, Sie können sie deshalb auch nicht kommentieren"
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
232 msgid "comments on page '%s' are closed"
233 msgstr "Kommentare zur Seite %s sind gesperrt"
235 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
236 msgid "comment stored for moderation"
237 msgstr "Der Kommentar wurde zur Moderation gespeichert"
239 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
240 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
241 msgstr "Ihr Kommentar wird nach Moderation verschickt"
243 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
244 msgid "Added a comment"
245 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
247 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
249 msgid "Added a comment: %s"
250 msgstr "Kommentar hinzugefügt: %s"
252 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
253 msgid "you are not logged in as an admin"
254 msgstr "Sie sind nicht als Administrator angemeldet"
256 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
257 msgid "Comment moderation"
258 msgstr "Kommentar-Moderation"
260 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
261 msgid "comment moderation"
262 msgstr "Kommentar-Moderation"
264 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
268 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
269 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
270 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
272 msgid "%s parameter is required"
273 msgstr "der Parameter %s wird benötigt"
275 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
276 msgid "no text was copied in this page"
277 msgstr "es wurde kein Text in diese Seite kopiert"
279 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
281 msgid "no text was copied in this page with id %s"
282 msgstr "es wurde kein Text in diese Seite mit der id %s kopiert"
284 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
286 msgid "removing old preview %s"
287 msgstr "entferne alte Vorschau %s"
289 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
291 msgid "%s is not an editable page"
292 msgstr "Seite %s kann nicht bearbeitet werden"
294 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292
299 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
300 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
301 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
304 msgstr "bearbeite %s"
306 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
307 msgid "template not specified"
308 msgstr "Vorlage nicht angegeben"
310 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
311 msgid "match not specified"
312 msgstr "Übereinstimmung nicht angegeben"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
316 msgid "edittemplate %s registered for %s"
317 msgstr "edittemplate %s für %s registriert"
319 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
320 msgid "failed to process"
321 msgstr "Ablauf fehlgeschlagen"
323 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
324 msgid "must specify format and text"
325 msgstr "Format und Text müssen spezifiziert werden"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
328 msgid "fortune failed"
329 msgstr "fortune fehlgeschlagen"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
333 msgstr "fehlende Seite"
335 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
337 msgid "The page %s does not exist."
338 msgstr "Die Seite %s existiert nicht."
340 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
343 msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
346 #, fuzzy, perl-format
347 msgid "%s is an attachment, not a page."
348 msgstr "Seite %s kann nicht bearbeitet werden"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:645 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:663
351 #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
353 msgid "you are not allowed to change %s"
354 msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
356 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:685
358 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
359 msgstr "Sie können eine Datei mit den Zugriffsrechten %s nicht nutzen"
361 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:689
362 msgid "you are not allowed to change file modes"
363 msgstr "Sie dürfen die Zugriffsrechte der Datei nicht ändern"
365 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
366 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
368 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
369 msgstr "%s muss angegeben werden, wenn die %s Erweiterung verwandt wird"
371 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
372 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
373 msgstr "auswerten der URL fehlgeschlagen, konnte Domainnamen nicht feststellen"
375 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
376 msgid "failed to run graphviz"
377 msgstr "graphviz konnte nicht ausgeführt werden"
379 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
380 msgid "prog not a valid graphviz program"
381 msgstr "prog ist kein gültiges graphviz-Programm"
383 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
385 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
386 msgstr "tohighlight enteilt unbekannten Dateityp '%s'"
388 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
390 msgid "Source code: %s"
391 msgstr "Quellcode: %s"
393 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
395 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
397 "Warnung: das highlight Perlmodul ist nicht verfügbar; greife zurück auf pass "
400 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
402 msgid "htmltidy failed to parse this html"
403 msgstr "Smileys konnten nicht ausgewertet werden"
405 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
406 msgid "Image::Magick is not installed"
407 msgstr "Image::Magick ist nicht installiert"
409 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
411 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
412 msgstr "falsches Format in \"%s\" für size (sollte BxH sein)"
414 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:85 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:89
415 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:135
417 msgid "failed to read %s: %s"
418 msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s"
420 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
422 msgid "failed to resize: %s"
423 msgstr "Größenänderung fehlgeschlagen: %s"
425 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:152
427 msgid "failed to determine size of image %s"
428 msgstr "Größe des Bildes %s konnte nicht festgestellt werden."
430 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
431 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
433 "Die URL zum Wiki muss mit --url angegeben werden, wenn --rss oder --atom "
436 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
437 msgid "page editing not allowed"
438 msgstr "bearbeiten der Seiten nicht erlaubt"
440 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
441 msgid "missing pages parameter"
442 msgstr "fehlender Seitenparameter"
444 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
446 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
449 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:212
450 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
451 msgstr "Sort::Naturally wird benötigt für title_natural sort"
453 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:223
455 msgid "unknown sort type %s"
456 msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
458 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
459 msgid "Add a new post titled:"
460 msgstr "Füge einen neuen Beitrag hinzu. Titel:"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:338
464 msgid "nonexistant template %s"
465 msgstr "nicht-vorhandene Vorlage %s"
467 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:603
468 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
469 msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
471 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
472 msgid "failed to run dot"
473 msgstr "dot konnte nicht ausgeführt werden"
475 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
477 msgid "%s is locked and cannot be edited"
478 msgstr "%s ist gesperrt und kann nicht bearbeitet werden"
480 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
481 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
483 "multimarkdown ist eingeschaltet, aber Text::MultiMarkdown ist nicht "
486 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
488 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
490 "laden des Perlmoduls Markdown.pm (%s) oder /usr/bin/markdown (%s) "
493 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
494 msgid "stylesheet not found"
495 msgstr "Stylesheet nicht gefunden"
497 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196
498 msgid "redir page not found"
499 msgstr "Umleitungsseite nicht gefunden"
501 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
502 msgid "redir cycle is not allowed"
503 msgstr "Zyklische Umleitungen sind nicht erlaubt"
505 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
509 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
513 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
517 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
518 msgid "getctime not implemented"
519 msgstr "getctime ist nicht implementiert"
521 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
523 msgstr "Anmelden mit"
525 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
526 msgid "Get an OpenID"
527 msgstr "Eine OpenID anfordern"
529 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:45
531 msgid "All pages have other pages linking to them."
532 msgstr "Alle Seiten haben mindenstens einen Verweis von einer anderen Seite."
534 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
535 msgid "bad or missing template"
536 msgstr "fehlerhafte oder fehlende Vorlage"
538 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
539 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
540 msgstr "Kontoerstellung erfolgreich. Sie können sich jetzt anmelden."
542 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
543 msgid "Error creating account."
544 msgstr "Konto konnte nicht erstellt werden."
546 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
547 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
549 "es gibt keine E-Mail Adresse, deshalb kann keine Anweisung zum Zurücksetzen "
550 "des Passwortes zugeschickt werden."
552 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
553 msgid "Failed to send mail"
554 msgstr "Es konnte keine E-Mail versandt werden"
556 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
557 msgid "You have been mailed password reset instructions."
558 msgstr "Ihnen wurden Anweisungen zum Zurücksetzen des Passworts zugesandt."
560 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
561 msgid "incorrect password reset url"
562 msgstr "fehlerhafte URL zum Zurücksetzen des Passworts"
564 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
565 msgid "password reset denied"
566 msgstr "zurücksetzen des Passworts abgelehnt"
568 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
569 msgid "Ping received."
570 msgstr "Ping empfangen."
572 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
573 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
574 msgstr "erfordert die Parameter 'from' und 'to'"
576 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
579 msgstr "werde Ping an %s senden"
581 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
583 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
584 msgstr "Ignoriere die ping Anweisung für das Wiki %s (dieses Wiki ist %s)"
586 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
587 msgid "LWP not found, not pinging"
588 msgstr "LWP nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
590 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
591 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
594 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138
596 msgid "%s is not a valid language code"
597 msgstr "%s ist keine gültige Sprachkodierung"
599 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
602 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
604 "%s ist kein gültiger Wert für po_link_to, greife zurück auf "
607 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155
609 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
612 "po_link_to=negotiated benötigt usedirs eingeschaltet, greife zurück auf "
615 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385
617 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
618 msgstr "um die meta-titeln zu reparieren werden alle Seiten neu erstellt"
620 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:428
625 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:426
626 msgid "updated PO files"
627 msgstr "PO-Dateien aktualisiert"
629 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:450
631 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
632 "translations will be removed as well."
634 "Übersetzung kann nicht entfernt werden. Wenn die Master Seite entfernt wird, "
635 "werden auch ihre Übersetzungen entfernt."
637 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:470
639 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
640 "translations will be renamed as well."
642 "Eine Übersetzung kann nicht umbenannt werden. Wenn die Master Seite "
643 "unbenannt wird, werden auch ihre Übersetzungen unbenannt."
645 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:869
647 msgid "POT file (%s) does not exist"
648 msgstr "POT-Datei (%s) existiert nicht"
650 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:883
651 #, fuzzy, perl-format
652 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
653 msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
655 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:892
657 msgid "failed to update %s"
658 msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen"
660 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:898
662 msgid "failed to copy the POT file to %s"
663 msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
665 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:934
669 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
671 msgid "failed to translate %s"
672 msgstr "übersetzen von %s fehlgeschlagen"
674 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1031
675 msgid "removed obsolete PO files"
676 msgstr "überflüssige PO-Dateien wurden entfernt"
678 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
679 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
681 msgid "failed to write %s"
682 msgstr "schreiben von %s fehlgeschlagen"
684 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
685 msgid "failed to translate"
686 msgstr "übersetzen fehlgeschlagen"
688 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
690 msgid "failed to read %s"
691 msgstr "lesen von %s fehlgeschlagen"
693 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1160
694 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
696 "ungültige gettext Datei, gehe zurück zur vorherigen Seite um weiter zu "
699 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
703 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
705 msgstr "Alle Stimmen:"
707 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
708 msgid "polygen not installed"
709 msgstr "polygen ist nicht installiert"
711 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
712 msgid "command failed"
713 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
715 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
716 msgid "missing formula"
717 msgstr "fehlende Formel"
719 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
720 msgid "unknown formula"
721 msgstr "unbekannte Formel"
723 #. translators: These descriptions of times of day are used
724 #. translators: in messages like "last edited <description>".
725 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
726 #. translators: %A- is the name of the previous day.
727 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
728 msgid "late %A- night"
729 msgstr "%A- spät in der Nacht"
731 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
732 msgid "in the wee hours of %A- night"
733 msgstr "%A- in den frühen Morgenstunden"
735 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
736 msgid "terribly early %A morning"
737 msgstr "sehr früher %A Morgen"
739 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
740 msgid "early %A morning"
741 msgstr "am frühen %A Morgen"
743 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
744 msgid "mid-morning %A"
745 msgstr "am %A Vormittag"
747 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
748 msgid "late %A morning"
749 msgstr "am späten %A Morgen"
751 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
752 msgid "at lunch time on %A"
753 msgstr "zur Mittagszeit am %A"
755 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
757 msgstr "%A am Nachmittag"
759 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
760 msgid "late %A afternoon"
761 msgstr "am späten %A Nachmittag"
763 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
767 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
768 msgid "late %A evening"
769 msgstr "am späten %A Abend"
771 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
775 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
776 msgid "at teatime on %A"
777 msgstr "zur Teezeit am %A"
779 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
781 msgstr "um Mitternacht"
783 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
784 msgid "at noon on %A"
785 msgstr "am Nachmittag des %A"
787 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
789 msgid "illegal percent value %s"
790 msgstr "unzulässiger Prozentwert %s"
792 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
793 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
795 "es werden entweder `percent` oder `totalpages` und `donepages` Parameter "
798 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
799 msgid "(Diff truncated)"
800 msgstr "(Diff wurde gekürzt)"
802 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
804 msgid "%s does not exist"
805 msgstr "%s existiert nicht"
807 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
809 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
810 msgstr "%s ist nicht im srcdir und kann deshalb nicht gelöscht werden"
812 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
814 msgid "%s is not a file"
815 msgstr "%s ist keine Datei"
817 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
819 msgid "confirm removal of %s"
820 msgstr "bestätigen Sie die Entfernung von %s"
822 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
823 msgid "Please select the attachments to remove."
824 msgstr "Bitte wählen Sie die zu entfernenden Anhänge aus."
826 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
830 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
832 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
833 msgstr "%s ist nicht im srcdir und kann deshalb nicht umbenannt werden"
835 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
836 msgid "no change to the file name was specified"
837 msgstr "es wurde keine Änderung des Dateinamens angegeben"
839 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
842 msgstr "unzulässiger Name"
844 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
846 msgid "%s already exists"
847 msgstr "%s existiert bereits"
849 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
851 msgid "%s already exists on disk"
852 msgstr "%s existiert bereits auf der Festplatte"
854 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
857 msgstr "benenne %s um"
859 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
860 msgid "Also rename SubPages and attachments"
861 msgstr "Auch Unterseiten (SubPages) und Anhänge umbenennen"
863 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
864 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
865 msgstr "Es kann immer nur ein Anhang gleichzeitig umbenannt werden."
867 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
868 msgid "Please select the attachment to rename."
869 msgstr "Bitte wählen Sie den Anhang aus, der umbenannt werden soll."
871 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
873 msgid "rename %s to %s"
874 msgstr "benenne %s in %s um"
876 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
878 msgid "update for rename of %s to %s"
879 msgstr "aktualisiert zum Umbenennen von %s nach %s"
881 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
882 #, fuzzy, perl-format
883 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
884 msgstr "lesen von %s fehlgeschlagen"
886 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
888 msgid "rsync_command exited %d"
891 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
893 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
894 msgstr "benötige Digest::SHA1 um einen Index von %s zu erstellen"
896 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
900 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
902 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
903 msgstr "die shortcut Erweiterung wird ohne %s nicht funktionieren"
905 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
906 msgid "missing name or url parameter"
907 msgstr "fehlender Name oder URL-Parameter"
909 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
910 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
911 #. translators: is an URL.
912 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
914 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
915 msgstr "Tastenkürzel %s verweist nach <i>%s</i>"
917 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
918 msgid "failed to parse any smileys"
919 msgstr "Smileys konnten nicht ausgewertet werden"
921 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
923 msgstr "Auswertungsfehler"
925 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
926 msgid "invalid featurepoint diameter"
927 msgstr "ungültiger featurepoint diameter"
929 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
930 msgid "invalid featurepoint location"
931 msgstr "ungültige featurepoint location"
933 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
934 msgid "missing values"
935 msgstr "fehlende Werte"
937 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
938 msgid "invalid height value"
939 msgstr "ungültige Wert für height"
941 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
942 msgid "missing width parameter"
943 msgstr "fehlender Parameter für width"
945 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
946 msgid "invalid width value"
947 msgstr "ungültige Wert für width"
949 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
950 msgid "failed to run php"
951 msgstr "konnte PHP nicht ausführen"
953 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
954 msgid "cannot find file"
955 msgstr "konnte Datei nicht finden"
957 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
958 msgid "unknown data format"
959 msgstr "unbekanntes Datenformat"
961 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
965 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
966 msgid "Direct data download"
967 msgstr "Direkter Daten-Download"
969 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
971 msgid "parse fail at line %d: %s"
972 msgstr "Auswertungsfehler in Zeile %d: %s"
974 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
975 msgid "missing id parameter"
976 msgstr "fehlender Parameter id"
978 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
980 msgid "template %s not found"
981 msgstr "Vorlage %s nicht gefunden"
983 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
984 msgid "failed to process:"
985 msgstr "Fehler beim Ablauf:"
987 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
988 msgid "missing tex code"
989 msgstr "fehlender TeX-Code"
991 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122
992 msgid "failed to generate image from code"
993 msgstr "konnte kein Bild aus dem Code erzeugen"
995 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
999 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
1002 msgstr "%s aktivieren?"
1004 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
1005 msgid "setup file for this wiki is not known"
1006 msgstr "Die Einrichtungsdatei für dieses Wiki ist unbekannt"
1008 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
1012 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
1014 msgstr "Erweiterungen"
1016 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
1018 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1020 "Die unten aufgeführten Konfigurationsänderungen erfordern ein Neubau des "
1021 "Wikis, um wirksam zu werden."
1023 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
1025 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1026 "to rebuild the wiki."
1028 "Damit die unten aufgeführten Konfigurationsänderungen insgesamt wirksam "
1029 "werden, kann es notwendig sein, das Wikis neu zu bauen."
1031 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1033 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1035 "Fehler: %s endet mit nicht Null (%s). Die Änderungen an der Konfiguration "
1038 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1040 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1042 "id des nicht vertrauenswürdigen Absenders %s konnte nicht feststellt werden"
1044 #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
1046 msgid "bad file name %s"
1047 msgstr "fehlerhafter Dateiname %s"
1049 #: ../IkiWiki/Render.pm:266
1052 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1055 "symbolischer Verweis im srcdir Pfad (%s) gefunden -- setzen Sie "
1056 "allow_symlinks_before_srcdir, um dies zu erlauben"
1058 #: ../IkiWiki/Render.pm:289 ../IkiWiki/Render.pm:314
1060 msgid "skipping bad filename %s"
1061 msgstr "überspringe fehlerhaften Dateinamen %s"
1063 #: ../IkiWiki/Render.pm:296
1065 msgid "%s has multiple possible source pages"
1066 msgstr "%s hat mehrere mögliche Quellseiten"
1068 #: ../IkiWiki/Render.pm:382
1070 msgid "removing old page %s"
1071 msgstr "entferne alte Seite %s"
1073 #: ../IkiWiki/Render.pm:423
1076 msgstr "durchsuche %s"
1078 #: ../IkiWiki/Render.pm:450
1080 msgid "building %s, which links to %s"
1081 msgstr "erzeuge %s, die auf %s verweist"
1083 #: ../IkiWiki/Render.pm:497
1085 msgid "building %s, which depends on %s"
1086 msgstr "erzeuge %s, die von %s abhängt"
1088 #: ../IkiWiki/Render.pm:533
1090 msgid "building %s, to update its backlinks"
1091 msgstr "erzeuge %s, um dessen Rückverweise zu aktualisieren"
1093 #: ../IkiWiki/Render.pm:545
1095 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1096 msgstr "entferne %s, wird nicht länger von %s erzeugt"
1098 #: ../IkiWiki/Render.pm:569
1100 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1101 msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen"
1103 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1104 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1105 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
1107 msgid "cannot read %s: %s"
1108 msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
1110 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
1111 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1113 "Sie müssen einen Wiki-Namen eingeben (der alphanumerische Zeichen enthält)"
1115 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76
1117 msgid "unsupported revision control system %s"
1118 msgstr "nicht unterstütztes Versionskontrollsystem %s"
1120 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102
1121 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1122 msgstr "erstellen des Depots mit ikiwiki-makerepo ist fehlgeschlagen"
1124 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120
1126 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1128 "** Erweiterung %s wurde ausgeschaltet, weil sie mit der folgenden Meldung "
1129 "fehlgeschlagen ist:"
1131 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1133 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1134 msgstr "%s scheint nicht ausführbar zu sein"
1136 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1137 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1138 msgstr "Kann keinen Wrapper erzeugen, der eine Einrichtungsdatei verwendet"
1140 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1141 msgid "wrapper filename not specified"
1142 msgstr "Dateiname des Wrappers nicht angegeben"
1144 #. translators: The parameter is a C filename.
1145 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:148
1147 msgid "failed to compile %s"
1148 msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
1150 #. translators: The parameter is a filename.
1151 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:168
1153 msgid "successfully generated %s"
1154 msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt"
1157 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1158 msgstr "Aufruf: ikiwiki [Optionen] Quelle Ziel"
1161 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1162 msgstr " ikiwiki --setup Konfigurationsdatei"
1165 msgid "usage: --set var=value"
1166 msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert"
1168 #: ../ikiwiki.in:140
1169 msgid "generating wrappers.."
1170 msgstr "erzeuge Wrapper.."
1172 #: ../ikiwiki.in:195
1173 msgid "rebuilding wiki.."
1174 msgstr "erzeuge Wiki neu.."
1176 #: ../ikiwiki.in:198
1177 msgid "refreshing wiki.."
1178 msgstr "aktualisiere Wiki.."
1180 #: ../IkiWiki.pm:233
1184 #: ../IkiWiki.pm:502
1185 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1187 "Es muss eine URL zum Wiki mit --url angegeben werden, wenn --cgi verwandt "
1190 #: ../IkiWiki.pm:548
1191 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1193 "Es können nicht mehrere Versionskontrollsystem-Erweiterungen verwandt werden"
1195 #: ../IkiWiki.pm:577
1197 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1198 msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
1200 #: ../IkiWiki.pm:1259
1202 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1203 msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
1205 #: ../IkiWiki.pm:1817
1209 #: ../IkiWiki.pm:1941
1211 msgid "cannot match pages: %s"
1212 msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"
1215 msgid "What will the wiki be named?"
1216 msgstr "Wie soll das Wiki heißen?"
1223 msgid "What revision control system to use?"
1224 msgstr "Welches Versionskontrollsystem soll verwandt werden?"
1227 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1228 msgstr "Wer (Wiki-Konto oder OpenID) soll Administrator sein?"
1231 msgid "What is the domain name of the web server?"
1232 msgstr "Wie lautet der Domainname des Webservers?"
1234 #~ msgid "code includes disallowed latex commands"
1235 #~ msgstr "Code enthält verbotene LaTeX-Befehle"
1237 #~ msgid "discussion"
1238 #~ msgstr "Diskussion"