]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/gu.po
Add jmtd's permalink plugin.
[git.ikiwiki.info.git] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-02-07 11:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
14 "Language: gu\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:217
20 msgid ""
21 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
22 "via http, not https"
23 msgstr ""
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:220
26 msgid ""
27 "Login succeeded, but I don't remember why you were logging in, so you'll "
28 "have to navigate back to whatever you were doing. (This should not normally "
29 "happen. Perhaps you need to enable cookies?)"
30 msgstr ""
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:395
33 msgid "Your login session has expired."
34 msgstr ""
36 #: ../IkiWiki/CGI.pm:260
37 msgid "Login"
38 msgstr ""
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:261
41 #, fuzzy
42 msgid "Preferences"
43 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
45 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
46 msgid "Admin"
47 msgstr ""
49 #: ../IkiWiki/CGI.pm:303
50 msgid "Preferences saved."
51 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
53 #: ../IkiWiki/CGI.pm:358
54 msgid "You are banned."
55 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
57 #: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1675
58 msgid "Error"
59 msgstr "ક્ષતિ"
61 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:86
62 msgid "Aggregation triggered via web."
63 msgstr ""
65 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
66 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
67 msgstr ""
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:227
70 #, perl-format
71 msgid "missing %s parameter"
72 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:262
75 msgid "new feed"
76 msgstr "નવું ફીડ"
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:276
79 msgid "posts"
80 msgstr "પોસ્ટ"
82 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
83 msgid "new"
84 msgstr "નવું"
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
87 #, perl-format
88 msgid "expiring %s (%s days old)"
89 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
92 #, perl-format
93 msgid "expiring %s"
94 msgstr "જુનું કરે છે %s"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
97 #, perl-format
98 msgid "last checked %s"
99 msgstr ""
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
102 #, perl-format
103 msgid "checking feed %s ..."
104 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
107 #, perl-format
108 msgid "could not find feed at %s"
109 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
112 msgid "feed not found"
113 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
115 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:540
116 #, fuzzy, perl-format
117 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
118 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:548
121 #, perl-format
122 msgid "(feed entities escaped)"
123 msgstr ""
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:558
126 msgid "feed crashed XML::Feed!"
127 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
129 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:654
130 #, perl-format
131 msgid "creating new page %s"
132 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
134 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:684 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137
135 #, fuzzy
136 msgid "failed to process template:"
137 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
140 msgid "deleting bucket.."
141 msgstr ""
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
144 msgid "done"
145 msgstr "સંપૂર્ણ"
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
148 #, perl-format
149 msgid "Must specify %s"
150 msgstr ""
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
153 #, fuzzy
154 msgid "Failed to create S3 bucket: "
155 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
157 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
158 #, fuzzy
159 msgid "Failed to save file to S3: "
160 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
162 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248
163 #, fuzzy
164 msgid "Failed to delete file from S3: "
165 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
167 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
168 #, perl-format
169 msgid "there is already a page named %s"
170 msgstr ""
172 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
173 msgid "prohibited by allowed_attachments"
174 msgstr ""
176 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:235
177 msgid "bad attachment filename"
178 msgstr ""
180 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:308
181 msgid "attachment upload"
182 msgstr ""
184 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:359
185 #, fuzzy
186 msgid "this attachment is not yet saved"
187 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
189 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:377
190 msgid "just uploaded"
191 msgstr ""
193 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
194 #, fuzzy, perl-format
195 msgid "creating index page %s"
196 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
198 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
199 msgid ""
200 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
201 "\">blogspam</a>: "
202 msgstr ""
204 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
205 #, perl-format
206 msgid "%s from %s"
207 msgstr ""
209 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
210 msgid "There are no broken links!"
211 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
213 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
214 #, perl-format
215 msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
216 msgstr ""
218 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
219 #, perl-format
220 msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
221 msgstr ""
223 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
224 #, fuzzy, perl-format
225 msgid "creating calendar page %s"
226 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
228 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
229 #, fuzzy, perl-format
230 msgid "this comment needs %s"
231 msgstr "%s બનાવે છે"
233 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:131
234 msgid "moderation"
235 msgstr ""
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:158 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
238 #, perl-format
239 msgid "unsupported page format %s"
240 msgstr ""
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:163
243 msgid "comment must have content"
244 msgstr ""
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
247 msgid "Anonymous"
248 msgstr ""
250 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
251 msgid "Comment Moderation"
252 msgstr ""
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:386
255 msgid "email replies to me"
256 msgstr ""
258 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
259 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
260 msgid "bad page name"
261 msgstr ""
263 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423
264 #, fuzzy, perl-format
265 msgid "commenting on %s"
266 msgstr "%s બનાવે છે"
268 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:440
269 #, perl-format
270 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
271 msgstr ""
273 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
274 #, perl-format
275 msgid "comments on page '%s' are not allowed"
276 msgstr ""
278 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:457
279 #, perl-format
280 msgid "comments on page '%s' are closed"
281 msgstr ""
283 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585
284 msgid "comment stored for moderation"
285 msgstr ""
287 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:587
288 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
289 msgstr ""
291 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
292 msgid "Added a comment"
293 msgstr ""
295 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:604
296 #, perl-format
297 msgid "Added a comment: %s"
298 msgstr ""
300 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:678 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
301 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
302 msgid "you are not logged in as an admin"
303 msgstr ""
305 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:737
306 msgid "Comment moderation"
307 msgstr ""
309 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:778
310 msgid "comment moderation"
311 msgstr ""
313 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:943
314 #, perl-format
315 msgid "%i comment"
316 msgid_plural "%i comments"
317 msgstr[0] ""
318 msgstr[1] ""
320 #. translators: Here "Comment" is a verb;
321 #. translators: the user clicks on it to
322 #. translators: post a comment.
323 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:953
324 msgid "Comment"
325 msgstr ""
327 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
328 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
329 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
330 #, fuzzy, perl-format
331 msgid "%s parameter is required"
332 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
335 msgid "no text was copied in this page"
336 msgstr ""
338 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
339 #, perl-format
340 msgid "no text was copied in this page with id %s"
341 msgstr ""
343 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
344 #, fuzzy, perl-format
345 msgid "removing old preview %s"
346 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118
349 #, perl-format
350 msgid "%s is not an editable page"
351 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
353 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166
354 msgid "email comments to me"
355 msgstr ""
357 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:320
358 #, perl-format
359 msgid "creating %s"
360 msgstr "%s બનાવે છે"
362 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:357
363 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:368 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:415
364 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:457
365 #, perl-format
366 msgid "editing %s"
367 msgstr "%s સુધારે છે"
369 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
370 #, fuzzy
371 msgid "template not specified"
372 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
375 #, fuzzy
376 msgid "match not specified"
377 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
379 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
380 #, perl-format
381 msgid "edittemplate %s registered for %s"
382 msgstr ""
384 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:61
385 msgid "Invalid email address."
386 msgstr ""
388 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98
389 #, fuzzy, perl-format
390 msgid "Failed to send mail: %s"
391 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
393 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:100
394 msgid ""
395 "You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
396 "process."
397 msgstr ""
399 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:117
400 msgid ""
401 "Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
402 "link from the email!"
403 msgstr ""
405 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
406 msgid "must specify format and text"
407 msgstr ""
409 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
410 msgid "fortune failed"
411 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
413 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
414 #, fuzzy
415 msgid "missing page"
416 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
419 #, perl-format
420 msgid "The page %s does not exist."
421 msgstr ""
423 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
424 #, fuzzy
425 msgid "not a page"
426 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
428 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
429 #, fuzzy, perl-format
430 msgid "%s is an attachment, not a page."
431 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
433 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1895
434 #, perl-format
435 msgid "you are not allowed to change %s"
436 msgstr ""
438 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
439 #, perl-format
440 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
441 msgstr ""
443 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:959
444 msgid "you are not allowed to change file modes"
445 msgstr ""
447 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1033
448 msgid "you are not allowed to revert a merge"
449 msgstr ""
451 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1085 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1104
452 #, fuzzy, perl-format
453 msgid "Failed to revert commit %s"
454 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:48
457 #, fuzzy, perl-format
458 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
459 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
462 msgid "failed to run graphviz"
463 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:100 ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
466 msgid "cannot find file"
467 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
469 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:152
470 msgid "prog not a valid graphviz program"
471 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
473 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:91
474 #, perl-format
475 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
476 msgstr ""
478 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:102
479 #, perl-format
480 msgid "Source code: %s"
481 msgstr ""
483 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:198
484 msgid ""
485 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
486 msgstr ""
488 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
489 #, fuzzy
490 msgid "htmltidy failed to parse this html"
491 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
494 #, fuzzy
495 msgid "Unable to detect image type from extension"
496 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
498 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:143
499 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:182 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:230
500 #, perl-format
501 msgid "failed to read %s: %s"
502 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
504 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:134
505 #, fuzzy, perl-format
506 msgid "failed to determine format of %s"
507 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
509 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:138
510 #, perl-format
511 msgid "%s image processing disabled in img_allowed_formats configuration"
512 msgstr ""
514 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
515 #, fuzzy, perl-format
516 msgid "\"%s\" does not seem to be a valid %s file"
517 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
519 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:179
520 #, fuzzy
521 msgid "Image::Magick is not installed"
522 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
524 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:191
525 #, fuzzy, perl-format
526 msgid "failed to get dimensions of %s"
527 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
529 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:198
530 #, perl-format
531 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
532 msgstr ""
534 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:234
535 #, perl-format
536 msgid "failed to resize: %s"
537 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
539 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:259
540 #, fuzzy, perl-format
541 msgid "failed to determine size of image %s"
542 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
544 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
545 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
546 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
548 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:125
549 msgid "please enter a page title"
550 msgstr ""
552 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
553 #, fuzzy
554 msgid "page editing not allowed"
555 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
557 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:159
558 #, fuzzy
559 msgid "missing pages parameter"
560 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
562 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:231
563 #, perl-format
564 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
565 msgstr ""
567 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:337
568 #, perl-format
569 msgid "%s (RSS feed)"
570 msgstr ""
572 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:341
573 #, perl-format
574 msgid "%s (Atom feed)"
575 msgstr ""
577 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:374
578 msgid "Add a new post titled:"
579 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
581 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:415 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:46
582 #, fuzzy, perl-format
583 msgid "failed to process template %s"
584 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
586 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:755
587 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
588 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
590 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
591 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:105 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:108
592 msgid "failed to run dot"
593 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
595 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
596 msgid "linkmap"
597 msgstr ""
599 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
600 #, fuzzy, perl-format
601 msgid "%s is locked and cannot be edited"
602 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
604 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
605 msgid "Other"
606 msgstr ""
608 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:106
609 msgid "Password"
610 msgstr ""
612 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:74
613 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
614 msgstr ""
616 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:180
617 #, perl-format
618 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
619 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
621 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:127
622 #, fuzzy
623 msgid "enclosure not found"
624 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
626 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162 ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:177
627 #, fuzzy, perl-format
628 msgid "cannot parse date/time: %s"
629 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
631 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:203
632 msgid "stylesheet not found"
633 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
635 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:215
636 #, fuzzy
637 msgid "script not found"
638 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
640 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:263
641 #, fuzzy
642 msgid "redir page not found"
643 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
645 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:277
646 #, fuzzy
647 msgid "redir cycle is not allowed"
648 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
650 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:467
651 msgid "sort=meta requires a parameter"
652 msgstr ""
654 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
655 msgid "Mirrors"
656 msgstr "મિરરો"
658 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
659 msgid "Mirror"
660 msgstr "મિરર"
662 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
663 msgid "comment needs moderation"
664 msgstr ""
666 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
667 msgid "more"
668 msgstr "વધુ"
670 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72
671 msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
672 msgstr ""
674 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:136
675 msgid "change notification:"
676 msgstr ""
678 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:138
679 msgid "comment notification:"
680 msgstr ""
682 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
683 #, fuzzy
684 msgid "All pages have other pages linking to them."
685 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
687 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
688 msgid "bad or missing template"
689 msgstr ""
691 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:347
692 msgid "Error creating account."
693 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
695 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:303
696 msgid "Your user page: "
697 msgstr ""
699 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
700 msgid "Create your user page"
701 msgstr ""
703 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
704 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
705 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
707 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:353
708 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
709 msgstr ""
711 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:380
712 msgid "Failed to send mail"
713 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
715 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:382
716 msgid "You have been mailed password reset instructions."
717 msgstr ""
719 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:418
720 msgid "incorrect password reset url"
721 msgstr ""
723 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:421
724 msgid "password reset denied"
725 msgstr ""
727 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:434
728 msgid "incorrect url"
729 msgstr ""
731 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:437
732 msgid "access denied"
733 msgstr ""
735 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
736 msgid "Ping received."
737 msgstr ""
739 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
740 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
741 msgstr ""
743 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
744 #, fuzzy, perl-format
745 msgid "Will ping %s"
746 msgstr "%s સુધારે છે"
748 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
749 #, perl-format
750 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
751 msgstr ""
753 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
754 #, fuzzy
755 msgid "LWP not found, not pinging"
756 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
758 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
759 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
760 msgstr ""
762 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
763 #, fuzzy, perl-format
764 msgid "%s is not a valid language code"
765 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
767 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
768 #, perl-format
769 msgid ""
770 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
771 msgstr ""
773 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
774 msgid ""
775 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
776 "po_link_to=default"
777 msgstr ""
779 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:473
780 msgid "updated PO files"
781 msgstr ""
783 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:496
784 msgid ""
785 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
786 "translations will be removed as well."
787 msgstr ""
789 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:516
790 msgid ""
791 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
792 "translations will be renamed as well."
793 msgstr ""
795 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:975
796 #, perl-format
797 msgid "POT file (%s) does not exist"
798 msgstr ""
800 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
801 #, fuzzy, perl-format
802 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
803 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
805 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
806 #, fuzzy, perl-format
807 msgid "failed to update %s"
808 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
810 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
811 #, fuzzy, perl-format
812 msgid "failed to copy the POT file to %s"
813 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
816 msgid "N/A"
817 msgstr ""
819 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
820 #, fuzzy, perl-format
821 msgid "failed to translate %s"
822 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
824 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
825 msgid "removed obsolete PO files"
826 msgstr ""
828 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
829 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
830 #, fuzzy, perl-format
831 msgid "failed to write %s"
832 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
834 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
835 #, fuzzy
836 msgid "failed to translate"
837 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
839 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
840 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
841 msgstr ""
843 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
844 #, perl-format
845 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
846 msgstr ""
848 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
849 msgid "vote"
850 msgstr "મત"
852 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:92
853 msgid "Write in"
854 msgstr ""
856 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:99
857 msgid "Total votes:"
858 msgstr "કુલ મત:"
860 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:43
861 msgid "polygen not installed"
862 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
864 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:62
865 #, fuzzy
866 msgid "command failed"
867 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
869 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
870 msgid "missing formula"
871 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
873 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
874 msgid "unknown formula"
875 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
877 #. translators: These descriptions of times of day are used
878 #. translators: in messages like "last edited <description>".
879 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
880 #. translators: %A- is the name of the previous day.
881 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
882 msgid "late %A- night"
883 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
885 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
886 msgid "in the wee hours of %A- night"
887 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
889 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
890 msgid "terribly early %A morning"
891 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
893 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
894 msgid "early %A morning"
895 msgstr "વહેલા %A સવારે"
897 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
898 #, fuzzy
899 msgid "mid-morning %A"
900 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
902 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
903 msgid "late %A morning"
904 msgstr "મોડા %A સવારે"
906 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
907 msgid "at lunch time on %A"
908 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
910 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
911 msgid "%A afternoon"
912 msgstr "%A બપોર પછી"
914 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
915 msgid "late %A afternoon"
916 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
918 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
919 msgid "%A evening"
920 msgstr "%A સાંજે"
922 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
923 msgid "late %A evening"
924 msgstr "મોડા %A સાંજે"
926 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
927 msgid "%A night"
928 msgstr "%A રાત્રે"
930 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
931 msgid "at teatime on %A"
932 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
934 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
935 msgid "at midnight"
936 msgstr "મધ્યરાત્રે"
938 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
939 msgid "at noon on %A"
940 msgstr "બપોરે %A પર"
942 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
943 #, perl-format
944 msgid "illegal percent value %s"
945 msgstr ""
947 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
948 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
949 msgstr ""
951 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
952 #, perl-format
953 msgid "This reverts commit %s"
954 msgstr ""
956 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
957 #, perl-format
958 msgid "confirm reversion of %s"
959 msgstr ""
961 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
962 msgid "(Diff truncated)"
963 msgstr ""
965 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:40 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
966 #, perl-format
967 msgid "%s does not exist"
968 msgstr ""
970 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:57
971 #, fuzzy, perl-format
972 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
973 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
975 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
976 #, fuzzy, perl-format
977 msgid "%s is not a file"
978 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
980 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:167
981 #, perl-format
982 msgid "confirm removal of %s"
983 msgstr ""
985 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:206
986 msgid "Please select the attachments to remove."
987 msgstr ""
989 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:267
990 msgid "removed"
991 msgstr ""
993 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
994 #, perl-format
995 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
996 msgstr ""
998 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
999 #, fuzzy
1000 msgid "no change to the file name was specified"
1001 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
1003 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
1004 #, perl-format
1005 msgid "illegal name"
1006 msgstr ""
1008 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
1009 #, perl-format
1010 msgid "%s already exists"
1011 msgstr ""
1013 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
1014 #, perl-format
1015 msgid "%s already exists on disk"
1016 msgstr ""
1018 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
1019 #, fuzzy, perl-format
1020 msgid "rename %s"
1021 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
1023 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:165
1024 msgid "Also rename SubPages and attachments"
1025 msgstr ""
1027 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:267
1028 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
1029 msgstr ""
1031 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:270
1032 msgid "Please select the attachment to rename."
1033 msgstr ""
1035 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:380
1036 #, perl-format
1037 msgid "rename %s to %s"
1038 msgstr ""
1040 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:606
1041 #, fuzzy, perl-format
1042 msgid "update for rename of %s to %s"
1043 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
1045 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
1046 #, fuzzy, perl-format
1047 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
1048 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
1050 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
1051 #, perl-format
1052 msgid "rsync_command exited %d"
1053 msgstr ""
1055 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:216
1056 #, perl-format
1057 msgid "need Digest::SHA to index %s"
1058 msgstr ""
1060 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:270
1061 msgid "search"
1062 msgstr ""
1064 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
1065 #, perl-format
1066 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
1067 msgstr ""
1069 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
1070 msgid "missing name or url parameter"
1071 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
1073 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
1074 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
1075 #. translators: is an URL.
1076 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
1077 #, perl-format
1078 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
1079 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
1081 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
1082 #, perl-format
1083 msgid "smiley plugin will not work without %s"
1084 msgstr ""
1086 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
1087 msgid "failed to parse any smileys"
1088 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
1090 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
1091 msgid "parse error"
1092 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
1094 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
1095 #, fuzzy
1096 msgid "invalid featurepoint diameter"
1097 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
1099 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
1100 #, fuzzy
1101 msgid "invalid featurepoint location"
1102 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
1104 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
1105 msgid "missing values"
1106 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
1108 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
1109 #, fuzzy
1110 msgid "invalid height value"
1111 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
1113 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
1114 msgid "missing width parameter"
1115 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
1117 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
1118 #, fuzzy
1119 msgid "invalid width value"
1120 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
1122 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1123 msgid "failed to run php"
1124 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
1126 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1127 msgid "unknown data format"
1128 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
1130 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1131 msgid "empty data"
1132 msgstr "ખાલી માહિતી"
1134 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1135 msgid "Direct data download"
1136 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
1138 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:150
1139 #, perl-format
1140 msgid "parse fail at line %d: %s"
1141 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
1143 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1144 #, fuzzy, perl-format
1145 msgid "creating tag page %s"
1146 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
1148 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1149 msgid "missing id parameter"
1150 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
1152 #: ../IkiWiki/Plugin/templatebody.pm:42
1153 msgid "first parameter must be the content"
1154 msgstr ""
1156 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1157 #, fuzzy
1158 msgid "missing tex code"
1159 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
1161 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1162 #, fuzzy
1163 msgid "failed to generate image from code"
1164 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
1166 #: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:392
1167 #, perl-format
1168 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
1169 msgstr ""
1171 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1172 #, fuzzy, perl-format
1173 msgid "removing transient version of %s"
1174 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1176 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1177 msgid "login"
1178 msgstr ""
1180 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1181 msgid "email"
1182 msgstr ""
1184 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1185 msgid "Users"
1186 msgstr ""
1188 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1189 #, perl-format
1190 msgid "%s plugin:"
1191 msgstr ""
1193 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1194 #, perl-format
1195 msgid "%s plugins"
1196 msgstr ""
1198 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1199 #, perl-format
1200 msgid "enable %s?"
1201 msgstr ""
1203 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1204 msgid "setup file for this wiki is not known"
1205 msgstr ""
1207 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1208 msgid "main"
1209 msgstr ""
1211 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1212 msgid ""
1213 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1214 msgstr ""
1216 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1217 msgid ""
1218 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1219 "to rebuild the wiki."
1220 msgstr ""
1222 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1223 #, perl-format
1224 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1225 msgstr ""
1227 #: ../IkiWiki/Receive.pm:36
1228 #, perl-format
1229 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1230 msgstr ""
1232 #: ../IkiWiki/Render.pm:161
1233 #, perl-format
1234 msgid "scanning %s"
1235 msgstr "%s શોધે છે"
1237 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
1238 #, perl-format
1239 msgid ""
1240 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1241 "allow this"
1242 msgstr ""
1244 #: ../IkiWiki/Render.pm:336 ../IkiWiki/Render.pm:397
1245 #, perl-format
1246 msgid "skipping bad filename %s"
1247 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1249 #: ../IkiWiki/Render.pm:353 ../IkiWiki/Render.pm:402
1250 #, perl-format
1251 msgid "%s has multiple possible source files; one will be chosen at random"
1252 msgstr ""
1254 #: ../IkiWiki/Render.pm:439
1255 #, perl-format
1256 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1257 msgstr ""
1259 #: ../IkiWiki/Render.pm:518
1260 #, fuzzy, perl-format
1261 msgid "removing obsolete %s"
1262 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1264 #: ../IkiWiki/Render.pm:603
1265 #, fuzzy, perl-format
1266 msgid "building %s, which links to %s"
1267 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
1269 #: ../IkiWiki/Render.pm:612
1270 #, fuzzy, perl-format
1271 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1272 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
1274 #: ../IkiWiki/Render.pm:695 ../IkiWiki/Render.pm:777
1275 #, fuzzy, perl-format
1276 msgid "building %s, which depends on %s"
1277 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
1279 #: ../IkiWiki/Render.pm:790
1280 #, fuzzy, perl-format
1281 msgid "building %s, to update its backlinks"
1282 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
1284 #: ../IkiWiki/Render.pm:902
1285 #, fuzzy, perl-format
1286 msgid "building %s"
1287 msgstr "%s સુધારે છે"
1289 #: ../IkiWiki/Render.pm:971
1290 #, fuzzy, perl-format
1291 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1292 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
1294 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1295 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1296 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1297 #, perl-format
1298 msgid "cannot read %s: %s"
1299 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1301 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1302 #, fuzzy, perl-format
1303 msgid "cannot load %s in safe mode"
1304 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1306 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1307 #, fuzzy, perl-format
1308 msgid "failed to parse %s"
1309 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1311 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1312 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1313 msgstr ""
1315 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1316 #, perl-format
1317 msgid "unsupported revision control system %s"
1318 msgstr ""
1320 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1321 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1322 msgstr ""
1324 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1325 #, perl-format
1326 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1327 msgstr ""
1329 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1330 msgid "generating wrappers.."
1331 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1333 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
1334 #, perl-format
1335 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1336 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
1338 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
1339 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1340 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
1342 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
1343 msgid "wrapper filename not specified"
1344 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
1346 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:122
1347 msgid "Please wait"
1348 msgstr ""
1350 #. translators: The parameter is a C filename.
1351 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:304
1352 #, perl-format
1353 msgid "failed to compile %s"
1354 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1356 #. translators: The parameter is a filename.
1357 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:324
1358 #, perl-format
1359 msgid "successfully generated %s"
1360 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1362 #: ../ikiwiki.in:11
1363 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1364 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1366 #: ../ikiwiki.in:12
1367 msgid "       ikiwiki --setup my.setup [options]"
1368 msgstr ""
1370 #: ../ikiwiki.in:103
1371 msgid "usage: --set var=value"
1372 msgstr ""
1374 #: ../ikiwiki.in:110
1375 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1376 msgstr ""
1378 #: ../ikiwiki.in:215
1379 msgid "rebuilding wiki.."
1380 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1382 #: ../ikiwiki.in:218
1383 msgid "refreshing wiki.."
1384 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1386 #: ../IkiWiki.pm:270
1387 msgid "Discussion"
1388 msgstr "ચર્ચા"
1390 #: ../IkiWiki.pm:656
1391 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1392 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1394 #: ../IkiWiki.pm:731
1395 #, perl-format
1396 msgid "unsupported umask setting %s"
1397 msgstr ""
1399 #: ../IkiWiki.pm:771
1400 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1401 msgstr ""
1403 #: ../IkiWiki.pm:801
1404 #, perl-format
1405 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1406 msgstr ""
1408 #: ../IkiWiki.pm:1652
1409 #, fuzzy, perl-format
1410 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1411 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1413 #: ../IkiWiki.pm:1851
1414 #, fuzzy, perl-format
1415 msgid "bad file name %s"
1416 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1418 #: ../IkiWiki.pm:2164
1419 #, perl-format
1420 msgid "template %s not found"
1421 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1423 #: ../IkiWiki.pm:2422
1424 msgid "yes"
1425 msgstr ""
1427 #: ../IkiWiki.pm:2507
1428 #, fuzzy, perl-format
1429 msgid "invalid sort type %s"
1430 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1432 #: ../IkiWiki.pm:2528
1433 #, perl-format
1434 msgid "unknown sort type %s"
1435 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1437 #: ../IkiWiki.pm:2677
1438 #, fuzzy, perl-format
1439 msgid "cannot match pages: %s"
1440 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1442 #: ../auto.setup:16
1443 msgid "What will the wiki be named?"
1444 msgstr ""
1446 #: ../auto.setup:16
1447 msgid "wiki"
1448 msgstr ""
1450 #: ../auto.setup:19
1451 msgid "What revision control system to use?"
1452 msgstr ""
1454 #: ../auto.setup:21
1455 msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
1456 msgstr ""
1458 #: ../auto.setup:24
1459 msgid "What is the domain name of the web server?"
1460 msgstr ""
1462 #~ msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
1463 #~ msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
1465 #, fuzzy
1466 #~ msgid "failed to load openid module: "
1467 #~ msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1469 #~ msgid "You need to log in first."
1470 #~ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
1472 #~ msgid "Get an OpenID"
1473 #~ msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
1475 #, fuzzy
1476 #~ msgid "failed to process"
1477 #~ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
1479 #~ msgid "nonexistant template %s"
1480 #~ msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
1482 #~ msgid "getctime not implemented"
1483 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
1485 #, fuzzy
1486 #~ msgid "failed to read %s"
1487 #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
1489 #~ msgid "discussion"
1490 #~ msgstr "ચર્ચા"
1492 #~ msgid "rendering %s"
1493 #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
1495 #, fuzzy
1496 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1497 #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1499 #~ msgid "bad size \"%s\""
1500 #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
1502 #~ msgid "failed to find url in html"
1503 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1505 #~ msgid "processed ok at %s"
1506 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1508 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1509 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1511 #~ msgid "polygen failed"
1512 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1514 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1515 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1517 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1518 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1520 #, fuzzy
1521 #~ msgid ""
1522 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1523 #~ "notifications"
1524 #~ msgstr ""
1525 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1527 #, fuzzy
1528 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1529 #~ msgstr ""
1530 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1532 #~ msgid ""
1533 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1534 #~ "notifications"
1535 #~ msgstr ""
1536 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1538 #~ msgid "What's this?"
1539 #~ msgstr "આ શું છે?"
1541 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1542 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1544 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1545 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1547 #, fuzzy
1548 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1549 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"