1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-09-24 12:48-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-16 23:07+0100\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Danish\n"
18 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: ../IkiWiki/CGI.pm:172
22 msgid "You need to log in first."
23 msgstr "Du skal først logge på."
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:234
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:235
31 msgstr "Indstillinger"
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:236
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:294
38 msgid "Preferences saved."
39 msgstr "Indstillinger gemt"
41 #: ../IkiWiki/CGI.pm:354
43 msgid "%s is not an editable page"
44 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:441
47 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
48 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:211
49 #: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
50 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28
51 #: ../IkiWiki/Render.pm:99
52 #: ../IkiWiki/Render.pm:179
56 #: ../IkiWiki/CGI.pm:487
61 #: ../IkiWiki/CGI.pm:505
62 #: ../IkiWiki/CGI.pm:524
63 #: ../IkiWiki/CGI.pm:534
64 #: ../IkiWiki/CGI.pm:567
65 #: ../IkiWiki/CGI.pm:611
70 #: ../IkiWiki/CGI.pm:705
71 msgid "You are banned."
72 msgstr "Du er banlyst."
74 #: ../IkiWiki/CGI.pm:725
75 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
76 msgstr "Pålogning fejlede, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
80 msgid "missing %s parameter"
81 msgstr "mangler parametren %s"
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
95 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:229
97 msgid "expiring %s (%s days old)"
98 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
100 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
105 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:259
107 msgid "processed ok at %s"
108 msgstr "korrekt dannet ved %s"
110 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
112 msgid "checking feed %s ..."
113 msgstr "undersøger fødning %s ..."
115 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
117 msgid "could not find feed at %s"
118 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:284
121 msgid "feed not found"
122 msgstr "fødning ikke fundet"
124 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:295
126 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
127 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
129 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:300
130 msgid "feed crashed XML::Feed!"
131 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
133 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:373
135 msgid "creating new page %s"
136 msgstr "opretter ny side %s"
138 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37
139 msgid "There are no broken links!"
140 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
142 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
144 msgid "%s parameter is required"
145 msgstr "parametren %s er krævet"
147 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
148 msgid "fortune failed"
149 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
151 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
152 msgid "failed to find url in html"
153 msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
155 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58
156 msgid "failed to run graphviz"
157 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
159 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85
160 msgid "prog not a valid graphviz program"
161 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
163 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
165 msgid "bad size \"%s\""
166 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
168 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58
169 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
170 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
172 msgid "failed to read %s: %s"
173 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
175 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
177 msgid "failed to resize: %s"
178 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
180 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
182 msgid "failed to determine size of image %s"
183 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
185 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:39
186 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
187 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
189 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:132
191 msgid "unknown sort type %s"
192 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
194 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172
195 msgid "Add a new post titled:"
196 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
198 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:188
200 msgid "nonexistant template %s"
201 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
203 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:219
204 #: ../IkiWiki/Render.pm:103
208 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:433
209 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
210 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
212 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
213 msgid "failed to run dot"
214 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
216 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25
218 msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
219 msgstr "%s er låst af %s og kan ikke redigeres"
221 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
223 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
224 msgstr "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) mislykkedes"
226 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:90
227 msgid "stylesheet not found"
228 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
230 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
234 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
238 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
242 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
246 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
247 msgid "Get an OpenID"
248 msgstr "Skaf en OpenID"
250 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
251 msgid "All pages are linked to by other pages."
252 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
254 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21
255 msgid "bad or missing template"
256 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
258 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
259 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
260 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
262 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
263 msgid "Error creating account."
264 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
266 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
267 msgid "Failed to send mail"
268 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
270 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
271 msgid "Your password has been emailed to you."
272 msgstr "Din adgangskode er blevet sendt til dig."
274 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
278 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
280 msgstr "Samlede stemmer:"
282 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
283 msgid "polygen not installed"
284 msgstr "polygen ikke installeret"
286 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
287 msgid "polygen failed"
288 msgstr "polygen fejlede"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
291 msgid "missing formula"
292 msgstr "manglende formular"
294 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39
295 msgid "unknown formula"
296 msgstr "ukendt formular"
298 #. translators: These descriptions of times of day are used
299 #. translators: in messages like "last edited <description>".
300 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
301 #. translators: %A- is the name of the previous day.
302 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
303 msgid "late %A- night"
304 msgstr "sent %A- nat"
306 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
307 msgid "in the wee hours of %A- night"
308 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
310 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
311 msgid "terribly early %A morning"
312 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
315 msgid "early %A morning"
316 msgstr "tidligt %A morgen"
318 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
319 msgid "mid-morning %A"
320 msgstr "om morgenen %A"
322 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
323 msgid "late %A morning"
324 msgstr "sent på morgenen %A"
326 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
327 msgid "at lunch time on %A"
328 msgstr "ved frokosttid %A"
330 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
332 msgstr "%A eftermiddag"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
335 msgid "late %A afternoon"
336 msgstr "sent %A eftermiddag"
338 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
342 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
343 msgid "late %A evening"
344 msgstr "sent %A aften"
346 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
350 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
351 msgid "at teatime on %A"
352 msgstr "ved tetid %A"
354 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
358 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
359 msgid "at noon on %A"
360 msgstr "midt på dagen %A"
362 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
364 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
365 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
367 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
368 msgid "cleaning hyperestraier search index"
369 msgstr "renser hyperestraier søgeindeks"
371 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
372 msgid "updating hyperestraier search index"
373 msgstr "opdaterer hyperestraier søgeindeks"
375 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
376 msgid "missing name or url parameter"
377 msgstr "manglende navn eller url parameter"
379 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
380 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
381 #. translators: is an URL.
382 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
384 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
385 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
387 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23
388 msgid "failed to parse any smileys"
389 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
391 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
393 msgstr "afkodningsfejl"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
396 msgid "bad featurepoint diameter"
397 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
399 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
400 msgid "bad featurepoint location"
401 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
403 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
404 msgid "missing values"
405 msgstr "manglende værdier"
407 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
408 msgid "bad height value"
409 msgstr "forkert højdeværdi"
411 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
412 msgid "missing width parameter"
413 msgstr "manglende breddeparameter"
415 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
416 msgid "bad width value"
417 msgstr "forkert breddeværdi"
419 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
420 msgid "failed to run php"
421 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
423 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
424 msgid "cannot find file"
425 msgstr "kan ikke finde fil"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:63
428 msgid "unknown data format"
429 msgstr "ukendt dataformat"
431 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:71
435 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:91
436 msgid "Direct data download"
437 msgstr "Direkte datanedlastning"
439 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:125
441 msgid "parse fail at line %d: %s"
442 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
444 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
445 msgid "missing id parameter"
446 msgstr "manglende id-parameter"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
450 msgid "template %s not found"
451 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
453 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
454 msgid "failed to process:"
455 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30
458 msgid "missing tex code"
459 msgstr "manglende tex-kode"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37
462 msgid "code includes disallowed latex commands"
463 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:97
466 msgid "failed to generate image from code"
467 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
469 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:68
470 msgid "getctime not implemented"
471 msgstr "getctime ikke implementeret"
473 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:459
474 msgid "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send notifications"
475 msgstr "REV ikke angivet, afvikles ikke fra mtn post-commit hook, kan ikke sende orienteringer"
477 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:462
478 msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
479 msgstr "REV er ikke en gyldig revisionsidentifikation, kan ikke sende orienteringer"
481 #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:218
482 msgid "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send notifications"
483 msgstr "REV ikke angivet, afvikles ikke fra svn post-commit hook, kan ikke sende orienteringer"
485 #: ../IkiWiki/Render.pm:263
486 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
488 msgid "skipping bad filename %s"
489 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
491 #: ../IkiWiki/Render.pm:326
493 msgid "removing old page %s"
494 msgstr "fjerner gammel side %s"
496 #: ../IkiWiki/Render.pm:359
499 msgstr "gennemlæser %s"
501 #: ../IkiWiki/Render.pm:364
506 #: ../IkiWiki/Render.pm:376
508 msgid "rendering %s, which links to %s"
509 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
511 #: ../IkiWiki/Render.pm:393
513 msgid "rendering %s, which depends on %s"
514 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
516 #: ../IkiWiki/Render.pm:431
518 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
519 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
521 #: ../IkiWiki/Render.pm:443
523 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
524 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
526 #: ../IkiWiki/Render.pm:469
528 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
529 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
531 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
532 #. translators: is a (probably not translated) error message.
533 #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
535 msgid "cannot read %s: %s"
536 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
538 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
539 msgid "generating wrappers.."
540 msgstr "bygger wrappers.."
542 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
543 msgid "rebuilding wiki.."
544 msgstr "genopbygger wiki..."
546 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
547 msgid "refreshing wiki.."
548 msgstr "genopfrisker wiki..."
550 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
554 #. translators: The three variables are the name of the wiki,
555 #. translators: A list of one or more pages that were changed,
556 #. translators: And the name of the user making the change.
557 #. translators: This is used as the subject of a commit email.
558 #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145
560 msgid "update of %s's %s by %s"
561 msgstr "opdatering på %s på %s af %s"
563 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
565 msgid "%s doesn't seem to be executable"
566 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
568 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
569 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
570 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
572 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
573 msgid "wrapper filename not specified"
574 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
576 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
577 #. translators: a (probably not translated) error message.
578 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
580 msgid "failed to write %s: %s"
581 msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
583 #. translators: The parameter is a C filename.
584 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:107
586 msgid "failed to compile %s"
587 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
589 #. translators: The parameter is a filename.
590 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:115
592 msgid "successfully generated %s"
593 msgstr "Korrekt bygget %s"
596 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
597 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
600 msgid "usage: --set var=value"
601 msgstr "brug: --set var=værdi"
604 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
605 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
612 #. translators: The first parameter is a
613 #. translators: preprocessor directive name,
614 #. translators: the second a page name, the
615 #. translators: third a number.
618 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
619 msgstr "%s forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"