1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-02-07 11:08+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
20 #: ../IkiWiki/CGI.pm:217
22 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:220
28 "Login succeeded, but I don't remember why you were logging in, so you'll "
29 "have to navigate back to whatever you were doing. (This should not normally "
30 "happen. Perhaps you need to enable cookies?)"
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:239 ../IkiWiki/CGI.pm:395
34 msgid "Your login session has expired."
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:260
41 #: ../IkiWiki/CGI.pm:261
44 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:303
51 msgid "Preferences saved."
52 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:358
55 msgid "You are banned."
56 msgstr "Bạn bị cấm ra."
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:491 ../IkiWiki/CGI.pm:492 ../IkiWiki.pm:1675
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:86
63 msgid "Aggregation triggered via web."
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
67 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:227
72 msgid "missing %s parameter"
73 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:262
77 msgstr "nguồn tin mới"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:276
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
89 msgid "expiring %s (%s days old)"
90 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
92 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
95 msgstr "đang mãn hạn %s"
97 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
99 msgid "last checked %s"
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
104 msgid "checking feed %s ..."
105 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
107 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
109 msgid "could not find feed at %s"
110 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:540
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:548
124 msgid "(feed entities escaped)"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:558
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:654
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "đang tạo trang mới %s"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:684 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137
138 msgid "failed to process template:"
139 msgstr "mẫu không xử lý được:"
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
142 msgid "deleting bucket.."
145 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
151 msgid "Must specify %s"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
156 msgid "Failed to create S3 bucket: "
159 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
161 msgid "Failed to save file to S3: "
164 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248
166 msgid "Failed to delete file from S3: "
167 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
171 msgid "there is already a page named %s"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
175 msgid "prohibited by allowed_attachments"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:235
179 msgid "bad attachment filename"
182 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:308
183 msgid "attachment upload"
186 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:359
187 msgid "this attachment is not yet saved"
190 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:377
191 msgid "just uploaded"
194 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
195 #, fuzzy, perl-format
196 msgid "creating index page %s"
197 msgstr "đang tạo trang mới %s"
199 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
201 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
210 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
211 msgid "There are no broken links!"
212 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
214 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:115 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:117
216 msgid "building calendar for %s, its previous or next year has changed"
219 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:122
221 msgid "building calendar for %s/%s, its previous or next month has changed"
224 #: ../IkiWiki/Plugin/calendar.pm:131
225 #, fuzzy, perl-format
226 msgid "creating calendar page %s"
227 msgstr "đang tạo trang mới %s"
229 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
230 #, fuzzy, perl-format
231 msgid "this comment needs %s"
234 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:131
238 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:158 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
240 msgid "unsupported page format %s"
243 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:163
244 msgid "comment must have content"
247 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:227
251 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:285
252 msgid "Comment Moderation"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:386
256 msgid "email replies to me"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
260 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
261 msgid "bad page name"
264 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423
265 #, fuzzy, perl-format
266 msgid "commenting on %s"
269 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:440
271 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
274 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
276 msgid "comments on page '%s' are not allowed"
279 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:457
281 msgid "comments on page '%s' are closed"
284 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:585
285 msgid "comment stored for moderation"
288 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:587
289 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
292 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
293 msgid "Added a comment"
296 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:604
298 msgid "Added a comment: %s"
301 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:678 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
302 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
303 msgid "you are not logged in as an admin"
306 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:737
307 msgid "Comment moderation"
310 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:778
311 msgid "comment moderation"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:943
317 msgid_plural "%i comments"
320 #. translators: Here "Comment" is a verb;
321 #. translators: the user clicks on it to
322 #. translators: post a comment.
323 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:953
327 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
328 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
329 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
331 msgid "%s parameter is required"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
335 msgid "no text was copied in this page"
338 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
340 msgid "no text was copied in this page with id %s"
343 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
344 #, fuzzy, perl-format
345 msgid "removing old preview %s"
346 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118
350 msgid "%s is not an editable page"
353 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166
354 msgid "email comments to me"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:320
362 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:357
363 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:368 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:415
364 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:457
369 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
371 msgid "template not specified"
372 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
376 msgid "match not specified"
377 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
379 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
381 msgid "edittemplate %s registered for %s"
384 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:61
385 msgid "Invalid email address."
388 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:98
389 #, fuzzy, perl-format
390 msgid "Failed to send mail: %s"
393 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:100
395 "You have been sent an email, with a link you can open to complete the login "
399 #: ../IkiWiki/Plugin/emailauth.pm:117
401 "Wrong login token length. Please check that you pasted in the complete login "
402 "link from the email!"
405 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
406 msgid "must specify format and text"
409 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
410 msgid "fortune failed"
411 msgstr "fortune bị lỗi"
413 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
416 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
420 msgid "The page %s does not exist."
423 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
426 msgstr "không thể đọc %s: %s"
428 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
430 msgid "%s is an attachment, not a page."
433 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:933 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:997 ../IkiWiki.pm:1895
435 msgid "you are not allowed to change %s"
438 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:955
440 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:959
444 msgid "you are not allowed to change file modes"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1033
448 msgid "you are not allowed to revert a merge"
451 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1085 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:1104
452 #, fuzzy, perl-format
453 msgid "Failed to revert commit %s"
454 msgstr "lỗi biên dịch %s"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:48
457 #, fuzzy, perl-format
458 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
459 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
463 msgid "failed to run graphviz"
464 msgstr "linkmap không chạy dot được"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:100 ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
467 msgid "cannot find file"
470 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:152
471 msgid "prog not a valid graphviz program"
474 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:91
476 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
479 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:102
481 msgid "Source code: %s"
484 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:198
486 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
489 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
491 msgid "htmltidy failed to parse this html"
492 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
494 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
496 msgid "Unable to detect image type from extension"
497 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
499 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:143
500 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:182 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:230
501 #, fuzzy, perl-format
502 msgid "failed to read %s: %s"
503 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
505 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:134
506 #, fuzzy, perl-format
507 msgid "failed to determine format of %s"
508 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
510 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:138
512 msgid "%s image processing disabled in img_allowed_formats configuration"
515 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
516 #, fuzzy, perl-format
517 msgid "\"%s\" does not seem to be a valid %s file"
518 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
520 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:179
522 msgid "Image::Magick is not installed"
523 msgstr "chưa cài đặt polygen"
525 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:191
526 #, fuzzy, perl-format
527 msgid "failed to get dimensions of %s"
528 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
530 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:198
532 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
535 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:234
536 #, fuzzy, perl-format
537 msgid "failed to resize: %s"
538 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
540 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:259
541 #, fuzzy, perl-format
542 msgid "failed to determine size of image %s"
543 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
545 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
546 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
548 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay "
551 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:125
552 msgid "please enter a page title"
555 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:142
557 msgid "page editing not allowed"
558 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
560 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:159
562 msgid "missing pages parameter"
563 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
565 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:231
567 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
570 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:337
572 msgid "%s (RSS feed)"
575 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:341
577 msgid "%s (Atom feed)"
580 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:374
581 msgid "Add a new post titled:"
584 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:415 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:46
585 #, fuzzy, perl-format
586 msgid "failed to process template %s"
587 msgstr "mẫu không xử lý được:"
589 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:755
590 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
591 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
593 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
594 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:105 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:108
596 msgid "failed to run dot"
597 msgstr "linkmap không chạy dot được"
599 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
603 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
604 #, fuzzy, perl-format
605 msgid "%s is locked and cannot be edited"
606 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
608 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:95
612 #: ../IkiWiki/Plugin/loginselector.pm:106
616 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:74
617 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
620 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:180
622 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
623 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
625 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:127
627 msgid "enclosure not found"
628 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162 ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:177
631 #, fuzzy, perl-format
632 msgid "cannot parse date/time: %s"
633 msgstr "không thể đọc %s: %s"
635 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:203
637 msgid "stylesheet not found"
638 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
640 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:215
642 msgid "script not found"
643 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
645 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:263
647 msgid "redir page not found"
648 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
650 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:277
652 msgid "redir cycle is not allowed"
653 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
655 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:467
656 msgid "sort=meta requires a parameter"
659 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
663 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
667 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
668 msgid "comment needs moderation"
671 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
675 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72
676 msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
679 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:136
680 msgid "change notification:"
683 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:138
684 msgid "comment notification:"
687 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
689 msgid "All pages have other pages linking to them."
690 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
692 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
693 msgid "bad or missing template"
696 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:347
697 msgid "Error creating account."
698 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
700 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:303
701 msgid "Your user page: "
704 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
705 msgid "Create your user page"
708 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
709 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
710 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
712 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:353
713 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
716 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:380
717 msgid "Failed to send mail"
720 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:382
721 msgid "You have been mailed password reset instructions."
724 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:418
725 msgid "incorrect password reset url"
728 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:421
729 msgid "password reset denied"
732 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:434
733 msgid "incorrect url"
736 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:437
737 msgid "access denied"
740 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
741 msgid "Ping received."
744 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
745 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
748 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
749 #, fuzzy, perl-format
753 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
755 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
758 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
760 msgid "LWP not found, not pinging"
761 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
763 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
764 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
767 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
769 msgid "%s is not a valid language code"
772 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
775 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
778 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
780 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
784 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:473
785 msgid "updated PO files"
788 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:496
790 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
791 "translations will be removed as well."
794 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:516
796 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
797 "translations will be renamed as well."
800 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:975
802 msgid "POT file (%s) does not exist"
805 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
806 #, fuzzy, perl-format
807 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
808 msgstr "lỗi biên dịch %s"
810 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:997
811 #, fuzzy, perl-format
812 msgid "failed to update %s"
813 msgstr "lỗi biên dịch %s"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1003
816 #, fuzzy, perl-format
817 msgid "failed to copy the POT file to %s"
818 msgstr "lỗi biên dịch %s"
820 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
824 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1050
825 #, fuzzy, perl-format
826 msgid "failed to translate %s"
827 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
829 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1133
830 msgid "removed obsolete PO files"
833 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1190 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1202
834 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1241
835 #, fuzzy, perl-format
836 msgid "failed to write %s"
837 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
839 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1200
841 msgid "failed to translate"
842 msgstr "linkmap không chạy dot được"
844 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1253
845 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
848 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1296
850 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
853 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
857 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:92
861 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:99
863 msgstr "Tổng số phiếu :"
865 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:43
866 msgid "polygen not installed"
867 msgstr "chưa cài đặt polygen"
869 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:62
871 msgid "command failed"
872 msgstr "fortune bị lỗi"
874 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
875 msgid "missing formula"
878 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
879 msgid "unknown formula"
882 #. translators: These descriptions of times of day are used
883 #. translators: in messages like "last edited <description>".
884 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
885 #. translators: %A- is the name of the previous day.
886 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
887 msgid "late %A- night"
890 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
891 msgid "in the wee hours of %A- night"
894 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
895 msgid "terribly early %A morning"
898 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
899 msgid "early %A morning"
902 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
903 msgid "mid-morning %A"
906 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
907 msgid "late %A morning"
910 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
911 msgid "at lunch time on %A"
914 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
918 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
919 msgid "late %A afternoon"
922 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
926 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
927 msgid "late %A evening"
930 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
934 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
935 msgid "at teatime on %A"
938 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
942 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
943 msgid "at noon on %A"
946 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
948 msgid "illegal percent value %s"
951 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
952 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
955 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
957 msgid "This reverts commit %s"
960 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
962 msgid "confirm reversion of %s"
965 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
966 msgid "(Diff truncated)"
969 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:40 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
971 msgid "%s does not exist"
974 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:57
975 #, fuzzy, perl-format
976 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
977 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
979 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
981 msgid "%s is not a file"
984 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:167
986 msgid "confirm removal of %s"
989 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:206
990 msgid "Please select the attachments to remove."
993 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:267
997 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
999 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
1002 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
1004 msgid "no change to the file name was specified"
1005 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1007 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
1009 msgid "illegal name"
1012 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
1014 msgid "%s already exists"
1017 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
1019 msgid "%s already exists on disk"
1022 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
1023 #, fuzzy, perl-format
1027 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:165
1028 msgid "Also rename SubPages and attachments"
1031 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:267
1032 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
1035 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:270
1036 msgid "Please select the attachment to rename."
1039 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:380
1041 msgid "rename %s to %s"
1044 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:606
1045 #, fuzzy, perl-format
1046 msgid "update for rename of %s to %s"
1047 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
1049 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
1050 #, fuzzy, perl-format
1051 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
1052 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1054 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
1056 msgid "rsync_command exited %d"
1059 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:216
1061 msgid "need Digest::SHA to index %s"
1064 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:270
1068 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
1070 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
1073 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
1075 msgid "missing name or url parameter"
1076 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
1078 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
1079 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
1080 #. translators: is an URL.
1081 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
1082 #, fuzzy, perl-format
1083 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
1084 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
1086 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
1088 msgid "smiley plugin will not work without %s"
1091 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
1093 msgid "failed to parse any smileys"
1094 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
1096 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
1099 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1101 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
1102 msgid "invalid featurepoint diameter"
1105 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
1106 msgid "invalid featurepoint location"
1109 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
1110 msgid "missing values"
1113 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
1115 msgid "invalid height value"
1116 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1118 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
1120 msgid "missing width parameter"
1121 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
1123 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
1125 msgid "invalid width value"
1126 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1128 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1130 msgid "failed to run php"
1131 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1133 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1134 msgid "unknown data format"
1137 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1141 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1142 msgid "Direct data download"
1145 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:150
1146 #, fuzzy, perl-format
1147 msgid "parse fail at line %d: %s"
1148 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1150 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1151 #, fuzzy, perl-format
1152 msgid "creating tag page %s"
1153 msgstr "đang tạo trang mới %s"
1155 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1157 msgid "missing id parameter"
1158 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
1160 #: ../IkiWiki/Plugin/templatebody.pm:42
1161 msgid "first parameter must be the content"
1164 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1165 msgid "missing tex code"
1168 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1170 msgid "failed to generate image from code"
1171 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1173 #: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:392
1175 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
1178 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1179 #, fuzzy, perl-format
1180 msgid "removing transient version of %s"
1181 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1183 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1187 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1191 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1195 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1200 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1205 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1210 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1211 msgid "setup file for this wiki is not known"
1214 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1218 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1220 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1223 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1225 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1226 "to rebuild the wiki."
1229 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1231 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1234 #: ../IkiWiki/Receive.pm:36
1236 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1239 #: ../IkiWiki/Render.pm:161
1242 msgstr "đang quét %s"
1244 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
1247 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1251 #: ../IkiWiki/Render.pm:336 ../IkiWiki/Render.pm:397
1253 msgid "skipping bad filename %s"
1254 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1256 #: ../IkiWiki/Render.pm:353 ../IkiWiki/Render.pm:402
1258 msgid "%s has multiple possible source files; one will be chosen at random"
1261 #: ../IkiWiki/Render.pm:439
1263 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1266 #: ../IkiWiki/Render.pm:518
1267 #, fuzzy, perl-format
1268 msgid "removing obsolete %s"
1269 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1271 #: ../IkiWiki/Render.pm:603
1272 #, fuzzy, perl-format
1273 msgid "building %s, which links to %s"
1274 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
1276 #: ../IkiWiki/Render.pm:612
1277 #, fuzzy, perl-format
1278 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1279 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
1281 #: ../IkiWiki/Render.pm:695 ../IkiWiki/Render.pm:777
1282 #, fuzzy, perl-format
1283 msgid "building %s, which depends on %s"
1284 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
1286 #: ../IkiWiki/Render.pm:790
1287 #, fuzzy, perl-format
1288 msgid "building %s, to update its backlinks"
1289 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
1291 #: ../IkiWiki/Render.pm:902
1292 #, fuzzy, perl-format
1294 msgstr "đang sửa %s"
1296 #: ../IkiWiki/Render.pm:971
1297 #, fuzzy, perl-format
1298 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1299 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
1301 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1302 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1303 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1305 msgid "cannot read %s: %s"
1306 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1308 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1309 #, fuzzy, perl-format
1310 msgid "cannot load %s in safe mode"
1311 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1313 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1314 #, fuzzy, perl-format
1315 msgid "failed to parse %s"
1316 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1318 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1319 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1322 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1324 msgid "unsupported revision control system %s"
1327 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1328 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1331 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1333 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1336 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1337 msgid "generating wrappers.."
1338 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1340 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
1342 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1343 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
1345 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
1346 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1347 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
1349 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
1350 msgid "wrapper filename not specified"
1351 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1353 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:122
1357 #. translators: The parameter is a C filename.
1358 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:304
1360 msgid "failed to compile %s"
1361 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1363 #. translators: The parameter is a filename.
1364 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:324
1366 msgid "successfully generated %s"
1367 msgstr "%s đã được tạo ra"
1370 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1371 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1374 msgid " ikiwiki --setup my.setup [options]"
1377 #: ../ikiwiki.in:103
1378 msgid "usage: --set var=value"
1381 #: ../ikiwiki.in:110
1382 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1385 #: ../ikiwiki.in:215
1386 msgid "rebuilding wiki.."
1387 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1389 #: ../ikiwiki.in:218
1390 msgid "refreshing wiki.."
1391 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1393 #: ../IkiWiki.pm:270
1397 #: ../IkiWiki.pm:656
1398 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1400 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1402 #: ../IkiWiki.pm:731
1404 msgid "unsupported umask setting %s"
1407 #: ../IkiWiki.pm:771
1408 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1411 #: ../IkiWiki.pm:801
1413 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1416 #: ../IkiWiki.pm:1652
1417 #, fuzzy, perl-format
1418 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1419 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1421 #: ../IkiWiki.pm:1851
1422 #, fuzzy, perl-format
1423 msgid "bad file name %s"
1424 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1426 #: ../IkiWiki.pm:2164
1428 msgid "template %s not found"
1429 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1431 #: ../IkiWiki.pm:2422
1435 #: ../IkiWiki.pm:2507
1436 #, fuzzy, perl-format
1437 msgid "invalid sort type %s"
1438 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1440 #: ../IkiWiki.pm:2528
1442 msgid "unknown sort type %s"
1443 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1445 #: ../IkiWiki.pm:2677
1446 #, fuzzy, perl-format
1447 msgid "cannot match pages: %s"
1448 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1451 msgid "What will the wiki be named?"
1459 msgid "What revision control system to use?"
1463 msgid "Which user (wiki account, openid, or email) will be admin?"
1467 msgid "What is the domain name of the web server?"
1471 #~ msgid "failed to load openid module: "
1472 #~ msgstr "lỗi biên dịch %s"
1474 #~ msgid "You need to log in first."
1475 #~ msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
1477 #~ msgid "Get an OpenID"
1478 #~ msgstr "Lấy OpenID"
1481 #~ msgid "failed to process"
1482 #~ msgstr "mẫu không xử lý được:"
1484 #~ msgid "getctime not implemented"
1485 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"
1488 #~ msgid "failed to read %s"
1489 #~ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1491 #~ msgid "discussion"
1492 #~ msgstr "thảo luận"
1494 #~ msgid "rendering %s"
1495 #~ msgstr "đang vẽ %s"
1498 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1499 #~ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
1502 #~ msgid "failed to find url in html"
1503 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1505 #~ msgid "processed ok at %s"
1506 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1508 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1509 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1511 #~ msgid "polygen failed"
1512 #~ msgstr "lỗi polygen"
1514 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1515 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1517 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1518 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1522 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1525 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1528 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1530 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1533 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1536 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1538 #~ msgid "What's this?"
1539 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1541 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1542 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1544 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1545 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1548 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1549 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"