1 # Czech translation of ikiwiki.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-23 14:02-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n"
12 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
13 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Nejprve se musíte přihlásit."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
24 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
28 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
29 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
33 msgid "Your login session has expired."
36 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
48 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
49 msgid "Preferences saved."
50 msgstr "Nastavení uloženo."
52 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
53 msgid "You are banned."
54 msgstr "Jste vyhoštěni."
56 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1211
60 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
61 msgid "Aggregation triggered via web."
64 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
65 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
68 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
70 msgid "missing %s parameter"
71 msgstr "chybí parametr %s"
73 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
77 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
81 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
87 msgid "expiring %s (%s days old)"
88 msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
90 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
95 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
97 msgid "last checked %s"
100 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
102 msgid "checking feed %s ..."
103 msgstr "kontroluji zdroj %s ..."
105 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
107 msgid "could not find feed at %s"
108 msgstr "nemohu najít zdroj na %s"
110 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
111 msgid "feed not found"
112 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
116 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
117 msgstr "(neplatné UTF-8 bylo ze zdroje odstraněno)"
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
121 msgid "(feed entities escaped)"
124 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
125 msgid "feed crashed XML::Feed!"
126 msgstr "zdroj shodil XML::Feed!"
128 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
130 msgid "creating new page %s"
131 msgstr "vytvářím novou stránku %s"
133 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
134 msgid "deleting bucket.."
137 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
143 msgid "Must specify %s"
146 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
147 msgid "Failed to create bucket in S3: "
150 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
152 msgid "Failed to save file to S3: "
153 msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
155 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
157 msgid "Failed to delete file from S3: "
158 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
160 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
162 msgid "there is already a page named %s"
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
166 msgid "prohibited by allowed_attachments"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
170 msgid "bad attachment filename"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
174 msgid "attachment upload"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
178 msgid "automatic index generation"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
183 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
187 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
188 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:368 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
189 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
190 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
194 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
199 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
200 msgid "There are no broken links!"
201 msgstr "Žádné porušené odkazy!"
203 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
205 msgid "unsupported page format %s"
208 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
209 msgid "comment must have content"
212 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
216 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
217 msgid "bad page name"
220 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
221 #, fuzzy, perl-format
222 msgid "commenting on %s"
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
227 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
232 msgid "comments on page '%s' are closed"
235 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
236 msgid "comment stored for moderation"
239 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
240 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
243 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
244 msgid "Added a comment"
247 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
249 msgid "Added a comment: %s"
252 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:511 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
253 msgid "you are not logged in as an admin"
256 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:562
257 msgid "Comment moderation"
260 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
261 msgid "comment moderation"
264 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:752
268 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
269 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
270 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
272 msgid "%s parameter is required"
273 msgstr "parametr %s je vyžadován"
275 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
276 msgid "no text was copied in this page"
279 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
281 msgid "no text was copied in this page with id %s"
284 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
285 #, fuzzy, perl-format
286 msgid "removing old preview %s"
287 msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
289 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
291 msgid "%s is not an editable page"
292 msgstr "%s není editovatelná stránka"
294 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
299 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
300 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
301 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
306 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
308 msgid "template not specified"
309 msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
311 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
313 msgid "match not specified"
314 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
316 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
318 msgid "edittemplate %s registered for %s"
321 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
323 msgid "failed to process"
324 msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
326 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
327 msgid "must specify format and text"
330 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
331 msgid "fortune failed"
332 msgstr "fortune selhal"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
335 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
337 msgid "you are not allowed to change %s"
340 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
342 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
346 msgid "you are not allowed to change file modes"
349 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
350 #, fuzzy, perl-format
351 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
352 msgstr "Při používání vyhledávacího modulu musíte zadat %s"
354 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
355 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
358 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
361 msgstr "chybí hodnoty"
363 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
365 msgid "The page %s does not exist."
368 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
369 msgid "failed to run graphviz"
370 msgstr "nepodařilo se spustit graphviz"
372 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
373 msgid "prog not a valid graphviz program"
374 msgstr "program není platným programem graphviz"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
378 msgid "Image::Magick is not installed"
379 msgstr "polygen není nainstalován"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
383 msgid "bad size \"%s\""
384 msgstr "chybná velikost \"%s\""
386 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
387 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
389 msgid "failed to read %s: %s"
390 msgstr "nelze číst %s: %s"
392 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
394 msgid "failed to resize: %s"
395 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
397 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
398 #, fuzzy, perl-format
399 msgid "failed to determine size of image %s"
400 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
402 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
403 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
404 msgstr "Při používání --rss nebo --atom musíte pomocí --url zadat url k wiki"
406 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
408 msgid "page editing not allowed"
409 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
411 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
413 msgid "missing pages parameter"
414 msgstr "chybí parametr %s"
416 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:198
417 #, fuzzy, perl-format
418 msgid "cannot match pages: %s"
419 msgstr "nemohu číst %s: %s"
421 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
422 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
425 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:218
427 msgid "unknown sort type %s"
428 msgstr "neznámý typ řazení %s"
430 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:321
431 msgid "Add a new post titled:"
432 msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:"
434 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:341
436 msgid "nonexistant template %s"
437 msgstr "neexistující šablona %s"
439 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Render.pm:83
443 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:607
444 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
445 msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
448 msgid "failed to run dot"
449 msgstr "nepodařilo se spustit dot"
451 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
452 #, fuzzy, perl-format
453 msgid "%s is locked and cannot be edited"
454 msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji měnit"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
457 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
462 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
464 "selhalo nahrání perlového modulu Markdown.pm (%s) nebo /usr/bin/markdown (%s)"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
467 msgid "stylesheet not found"
468 msgstr "styl nebyl nalezen"
470 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
472 msgid "redir page not found"
473 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
475 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
477 msgid "redir cycle is not allowed"
478 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
480 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
484 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
488 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
492 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
493 msgid "getctime not implemented"
494 msgstr "getctime není implementováno"
496 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
498 msgstr "Přihlásit pomocí"
500 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
501 msgid "Get an OpenID"
502 msgstr "Získat OpenID"
504 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
505 msgid "All pages are linked to by other pages."
506 msgstr "Na každou stránku vede odkaz z jiné stránky."
508 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
509 msgid "bad or missing template"
512 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
513 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
514 msgstr "Vytvoření účtu bylo úspěšné. Nyní se můžete přihlásit."
516 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
517 msgid "Error creating account."
518 msgstr "Chyba při vytváření účtu."
520 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
521 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
524 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
525 msgid "Failed to send mail"
526 msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
528 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
529 msgid "You have been mailed password reset instructions."
532 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
533 msgid "incorrect password reset url"
536 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
537 msgid "password reset denied"
540 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
541 msgid "Ping received."
544 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
545 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
548 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
549 #, fuzzy, perl-format
553 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
555 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
558 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
560 msgid "LWP not found, not pinging"
561 msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
563 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
567 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
569 msgstr "Celkem hlasů:"
571 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
572 msgid "polygen not installed"
573 msgstr "polygen není nainstalován"
575 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
577 msgid "command failed"
578 msgstr "fortune selhal"
580 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
581 msgid "missing formula"
582 msgstr "chybí vzorec"
584 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
585 msgid "unknown formula"
586 msgstr "neznámý vzorec"
588 #. translators: These descriptions of times of day are used
589 #. translators: in messages like "last edited <description>".
590 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
591 #. translators: %A- is the name of the previous day.
592 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
593 msgid "late %A- night"
594 msgstr "%A- pozdě v noci"
596 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
597 msgid "in the wee hours of %A- night"
598 msgstr "%A- pozdě v noci, spíše brzké ranní hodiny"
600 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
601 msgid "terribly early %A morning"
602 msgstr "%A příšerně brzo ráno"
604 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
605 msgid "early %A morning"
606 msgstr "%A brzo ráno"
608 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
609 msgid "mid-morning %A"
610 msgstr "%A dopoledne"
612 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
613 msgid "late %A morning"
614 msgstr "%A pozdě dopoledne"
616 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
617 msgid "at lunch time on %A"
618 msgstr "%A kolem oběda"
620 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
622 msgstr "%A odpoledne"
624 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
625 msgid "late %A afternoon"
626 msgstr "%A pozdě odpoledne"
628 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
632 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
633 msgid "late %A evening"
634 msgstr "%A pozdě večer"
636 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
640 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
641 msgid "at teatime on %A"
642 msgstr "%A během odpoledního čaje"
644 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
648 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
649 msgid "at noon on %A"
650 msgstr "%A o poledni"
652 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
654 msgid "illegal percent value %s"
657 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
658 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
661 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
662 msgid "(Diff truncated)"
665 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
667 msgid "%s does not exist"
670 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
671 #, fuzzy, perl-format
672 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
673 msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji měnit"
675 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
676 #, fuzzy, perl-format
677 msgid "%s is not a file"
678 msgstr "%s není editovatelná stránka"
680 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
682 msgid "confirm removal of %s"
685 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
686 msgid "Please select the attachments to remove."
689 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
693 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
695 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
698 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
700 msgid "no change to the file name was specified"
701 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
703 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
708 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
710 msgid "%s already exists"
713 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
715 msgid "%s already exists on disk"
718 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
719 #, fuzzy, perl-format
721 msgstr "zpracovávám %s"
723 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
724 msgid "Also rename SubPages and attachments"
727 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
728 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
731 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
732 msgid "Please select the attachment to rename."
735 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
737 msgid "rename %s to %s"
740 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
741 #, fuzzy, perl-format
742 msgid "update for rename of %s to %s"
743 msgstr "aktualizace %s (%s) uživatelem %s"
745 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
747 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
748 msgstr "Při používání vyhledávacího modulu musíte zadat %s"
750 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
752 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
755 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
759 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
761 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
764 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
765 msgid "missing name or url parameter"
766 msgstr "chybí parametr jméno nebo url"
768 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
769 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
770 #. translators: is an URL.
771 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
773 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
774 msgstr "zkratka %s odkazuje na <i>%s</i>"
776 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
777 msgid "failed to parse any smileys"
778 msgstr "nepodařilo se rozpoznat žádné smajlíky"
780 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
782 msgstr "chyba rozpoznávání"
784 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
785 msgid "bad featurepoint diameter"
786 msgstr "chybný průměr zvýrazněného bodu (featurepoint)"
788 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
789 msgid "bad featurepoint location"
790 msgstr "chybné umístění zvýrazněného bodu (featurepoint)"
792 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
793 msgid "missing values"
794 msgstr "chybí hodnoty"
796 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
797 msgid "bad height value"
798 msgstr "chybná výška"
800 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
801 msgid "missing width parameter"
802 msgstr "chybí parametr šířka (width)"
804 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
805 msgid "bad width value"
806 msgstr "chybná šířka"
808 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
809 msgid "failed to run php"
810 msgstr "nepodařilo se spustit php"
812 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
813 msgid "cannot find file"
814 msgstr "nemohu najít soubor"
816 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
817 msgid "unknown data format"
818 msgstr "neznámý formát dat"
820 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
822 msgstr "prázdná data"
824 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
825 msgid "Direct data download"
826 msgstr "Stáhnout zdrojová data"
828 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
830 msgid "parse fail at line %d: %s"
831 msgstr "zpracovávání selhalo na řádku %d: %s"
833 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
834 msgid "missing id parameter"
835 msgstr "chybí parametr id"
837 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
839 msgid "template %s not found"
840 msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
842 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
843 msgid "failed to process:"
844 msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
846 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
848 msgid "missing tex code"
849 msgstr "chybí hodnoty"
851 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
852 msgid "code includes disallowed latex commands"
855 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
857 msgid "failed to generate image from code"
858 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
860 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
864 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
869 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
870 msgid "setup file for this wiki is not known"
873 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
878 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
882 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
884 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
887 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
889 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
890 "to rebuild the wiki."
893 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
895 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
898 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
900 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
903 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
904 #, fuzzy, perl-format
905 msgid "bad file name %s"
906 msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
908 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
911 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
915 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
917 msgid "skipping bad filename %s"
918 msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
920 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
922 msgid "%s has multiple possible source pages"
925 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
927 msgid "removing old page %s"
928 msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
930 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
933 msgstr "prohledávám %s"
935 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
938 msgstr "zpracovávám %s"
940 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
942 msgid "rendering %s, which links to %s"
943 msgstr "zpracovávám %s, která odkazuje na %s"
945 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
947 msgid "rendering %s, which depends on %s"
948 msgstr "zpracovávám %s, která závisí na %s"
950 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
952 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
953 msgstr "zpracovávám %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
955 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
957 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
958 msgstr "odstraňuji %s, již není zpracovávána %s"
960 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
962 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
963 msgstr "ikiwiki: nelze zpracovat %s"
965 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
966 #. translators: is a (probably not translated) error message.
967 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
969 msgid "cannot read %s: %s"
970 msgstr "nemohu číst %s: %s"
972 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
973 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
976 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
978 msgid "unsupported revision control system %s"
981 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
982 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
985 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
987 msgid "%s doesn't seem to be executable"
988 msgstr "%s není spustitelný soubor"
990 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
991 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
992 msgstr "nemohu vytvořit obal, který využívá soubor setup"
994 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
995 msgid "wrapper filename not specified"
996 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
998 #. translators: The parameter is a C filename.
999 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
1001 msgid "failed to compile %s"
1002 msgstr "nelze zkompilovat %s"
1004 #. translators: The parameter is a filename.
1005 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1007 msgid "successfully generated %s"
1008 msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
1011 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1012 msgstr "použití: ikiwiki [volby] zdroj cíl"
1015 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1019 msgid "usage: --set var=value"
1022 #: ../ikiwiki.in:140
1023 msgid "generating wrappers.."
1024 msgstr "generuji obaly..."
1026 #: ../ikiwiki.in:199
1027 msgid "rebuilding wiki.."
1028 msgstr "znovu vytvářím wiki..."
1030 #: ../ikiwiki.in:202
1031 msgid "refreshing wiki.."
1032 msgstr "obnovuji wiki..."
1034 #: ../IkiWiki.pm:480
1035 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1036 msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki"
1038 #: ../IkiWiki.pm:526
1039 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1042 #: ../IkiWiki.pm:555
1044 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1047 #: ../IkiWiki.pm:1194
1048 #, fuzzy, perl-format
1049 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1050 msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"
1052 #: ../IkiWiki.pm:1732
1057 msgid "What will the wiki be named?"
1065 msgid "What revision control system to use?"
1069 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1073 msgid "What is the domain name of the web server?"
1076 #~ msgid "failed to write %s: %s"
1077 #~ msgstr "nelze zapsat %s: %s"
1079 #~ msgid "failed to find url in html"
1080 #~ msgstr "v html se nepodařilo nalézt url"
1082 #~ msgid "processed ok at %s"
1083 #~ msgstr "zpracováno ok %s"
1085 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1086 #~ msgstr "Vaše heslo vám bylo zasláno."
1088 #~ msgid "polygen failed"
1089 #~ msgstr "polygen selhal"
1091 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1092 #~ msgstr "čistím vyhledávací index hyperestraieru"
1094 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1095 #~ msgstr "aktualizuji vyhledávací index hyperestraieru"
1099 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1102 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1106 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1108 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1112 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1115 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1118 #~ msgid "%s not found"
1119 #~ msgstr "%s nenalezen"
1121 #~ msgid "What's this?"
1122 #~ msgstr "Co to je?"
1124 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1125 #~ msgstr "(použijte KřestníJménoPříjmení)"