1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
5 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008-2011.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:30+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Poedit-Language: Danish\n"
20 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:230
25 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
28 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:233
32 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
33 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:252 ../IkiWiki/CGI.pm:404
36 msgid "Your login session has expired."
37 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:273
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:274
45 msgstr "Indstillinger"
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:275
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:315
52 msgid "Preferences saved."
53 msgstr "Indstillinger gemt"
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:367
56 msgid "You are banned."
57 msgstr "Du er banlyst."
59 #: ../IkiWiki/CGI.pm:495 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki.pm:1574
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:86
64 msgid "Aggregation triggered via web."
65 msgstr "Indsamling udløst via web."
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
68 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
69 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:227
73 msgid "missing %s parameter"
74 msgstr "mangler parametren %s"
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:262
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:276
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
90 msgid "expiring %s (%s days old)"
91 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
100 msgid "last checked %s"
101 msgstr "senest undersøgt %s"
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
105 msgid "checking feed %s ..."
106 msgstr "undersøger fødning %s ..."
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
110 msgid "could not find feed at %s"
111 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "fødning ikke fundet"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:540
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
120 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:548
124 msgid "(feed entities escaped)"
125 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:558
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "opretter ny side %s"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:682 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137
137 msgid "failed to process template:"
138 msgstr "behandling af skabelon mislykkedes:"
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
141 msgid "deleting bucket.."
142 msgstr "sletter bundt.."
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
148 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
150 msgid "Must specify %s"
151 msgstr "Skal angive %s"
153 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
154 msgid "Failed to create S3 bucket: "
155 msgstr "Oprettelse af S3 bundt mislykkedes: "
157 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
158 msgid "Failed to save file to S3: "
159 msgstr "Arkivering af fil til S3 mislykkedes: "
161 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248
162 msgid "Failed to delete file from S3: "
163 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
167 msgid "there is already a page named %s"
168 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
171 msgid "prohibited by allowed_attachments"
172 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
175 msgid "bad attachment filename"
176 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:298
179 msgid "attachment upload"
180 msgstr "vedhæftningsoplægning"
182 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:349
184 msgid "this attachment is not yet saved"
185 msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
187 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:367
188 msgid "just uploaded"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
193 msgid "creating index page %s"
194 msgstr "opretter indeks-side %s"
196 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:139
198 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
201 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
204 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
209 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
210 msgid "There are no broken links!"
211 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
213 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:128
215 msgid "this comment needs %s"
216 msgstr "denne kommentar kræver %s"
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:131
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:158 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
224 msgid "unsupported page format %s"
225 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:163
228 msgid "comment must have content"
229 msgstr "kommentar skal have indhold"
231 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:221
235 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:283
236 msgid "Comment Moderation"
237 msgstr "Kommentarmoderering"
239 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:383
240 msgid "email replies to me"
243 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:417 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
244 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
245 msgid "bad page name"
246 msgstr "dårligt sidenavn"
248 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:420
250 msgid "commenting on %s"
251 msgstr "kommenterer på %s"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:437
255 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
256 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
258 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:447
259 #, fuzzy, perl-format
260 msgid "comments on page '%s' are not allowed"
261 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
263 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:454
265 msgid "comments on page '%s' are closed"
266 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
268 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:582
269 msgid "comment stored for moderation"
270 msgstr "kommentar gemt for moderering"
272 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:584
273 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
274 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
276 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:597
277 msgid "Added a comment"
278 msgstr "Tilføjede en kommentar"
280 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
282 msgid "Added a comment: %s"
283 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
285 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:671 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
286 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
287 msgid "you are not logged in as an admin"
288 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:730
291 msgid "Comment moderation"
292 msgstr "Kommentarmoderering"
294 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:771
295 msgid "comment moderation"
296 msgstr "kommentarkoderering"
298 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:934
301 msgid_plural "%i comments"
302 msgstr[0] "%i kommentar"
303 msgstr[1] "%i kommentarer"
305 #. translators: Here "Comment" is a verb;
306 #. translators: the user clicks on it to
307 #. translators: post a comment.
308 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:944
312 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
313 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
314 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
316 msgid "%s parameter is required"
317 msgstr "parametren %s er krævet"
319 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
320 msgid "no text was copied in this page"
321 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
323 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
325 msgid "no text was copied in this page with id %s"
326 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
328 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
330 msgid "removing old preview %s"
331 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
333 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118
335 msgid "%s is not an editable page"
336 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
338 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166
340 msgid "email comments to me"
341 msgstr "%i kommentar"
343 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:319
348 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:337 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:356
349 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:414
350 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:456
353 msgstr "redigerer %s"
355 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
356 msgid "template not specified"
357 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
359 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
360 msgid "match not specified"
361 msgstr "sammenligning ikke angivet"
363 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
365 msgid "edittemplate %s registered for %s"
366 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
368 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
369 msgid "must specify format and text"
370 msgstr "skal angive format og tekst"
372 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
373 msgid "fortune failed"
374 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
378 msgstr "manglende side"
380 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
382 msgid "The page %s does not exist."
383 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
385 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
387 msgstr "ikke en side"
389 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
391 msgid "%s is an attachment, not a page."
392 msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
394 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:902
395 #: ../IkiWiki.pm:1794
397 msgid "you are not allowed to change %s"
398 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:861
402 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
403 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
405 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:865
406 msgid "you are not allowed to change file modes"
407 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
409 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:935
410 msgid "you are not allowed to revert a merge"
411 msgstr "Du har ikke lov til at tilbageføre en sammenlægning"
413 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:952
415 msgid "Failed to revert commit %s"
416 msgstr "tilbageføring af indlæg %s mislykkedes"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:48
420 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
421 msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
423 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
424 msgid "failed to run graphviz"
425 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144
428 msgid "prog not a valid graphviz program"
429 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
431 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:91
433 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
434 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
436 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:102
438 msgid "Source code: %s"
439 msgstr "Kildekode: %s"
441 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:198
443 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
445 "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
448 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
449 msgid "htmltidy failed to parse this html"
450 msgstr "htmltidy kunne ikke afkode dette html"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:75
453 msgid "Image::Magick is not installed"
454 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
458 msgid "failed to read %s: %s"
459 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83
462 #, fuzzy, perl-format
463 msgid "failed to get dimensions of %s"
464 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:93
468 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
469 msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
471 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:129
473 msgid "failed to resize: %s"
474 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
476 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:154
478 msgid "failed to determine size of image %s"
479 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
481 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
482 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
483 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
485 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
486 msgid "page editing not allowed"
487 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
489 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
490 msgid "missing pages parameter"
491 msgstr "mangler pages-parametren"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:216
495 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
496 msgstr "parametrene %s og %s kan ikke anvendes sammen"
498 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:322
500 msgid "%s (RSS feed)"
501 msgstr "%s (RSS-fødning)"
503 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:326
505 msgid "%s (Atom feed)"
506 msgstr "%s (Atom-fødning)"
508 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:359
509 msgid "Add a new post titled:"
510 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
512 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:400 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:46
514 msgid "failed to process template %s"
515 msgstr "behandling af skabelon %s mislykkedes"
517 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:739
518 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
519 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
521 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:101
522 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:105 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:108
523 msgid "failed to run dot"
524 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
526 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
528 msgstr "henvisningskort"
530 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
532 msgid "%s is locked and cannot be edited"
533 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
535 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
536 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
538 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
540 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:97
542 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
544 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
547 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:127
549 msgid "enclosure not found"
550 msgstr "fødning ikke fundet"
552 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
553 msgid "stylesheet not found"
554 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
556 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199
557 msgid "script not found"
558 msgstr "skript ikke fundet"
560 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:247
561 msgid "redir page not found"
562 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
564 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:261
565 msgid "redir cycle is not allowed"
566 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
568 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:450
569 msgid "sort=meta requires a parameter"
570 msgstr "sort=meta kræver en parameter"
572 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
576 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
580 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
581 msgid "comment needs moderation"
582 msgstr "kommentar kræver moderering"
584 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
588 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72
589 msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
592 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:136
593 msgid "change notification:"
596 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:138
598 msgid "comment notification:"
599 msgstr "kommentarkoderering"
601 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
603 msgid "failed to load openid module: "
604 msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: "
606 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
607 msgid "All pages have other pages linking to them."
608 msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
610 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
611 msgid "bad or missing template"
612 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
614 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:337
615 msgid "Error creating account."
616 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
618 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:297
619 msgid "Your user page: "
620 msgstr "Din brugerside: "
622 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:304
623 msgid "Create your user page"
624 msgstr "Opret din brugerside"
626 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:334
627 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
628 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
630 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
631 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
633 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
635 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
636 msgid "Failed to send mail"
637 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
639 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373
640 msgid "You have been mailed password reset instructions."
641 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
643 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:408
644 msgid "incorrect password reset url"
645 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
647 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:411
648 msgid "password reset denied"
649 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
651 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:424
653 msgid "incorrect url"
654 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
656 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:427
657 msgid "access denied"
660 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
661 msgid "Ping received."
662 msgstr "Ping modtaget."
664 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
665 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
666 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
671 msgstr "vil pinge %s"
673 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
675 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
676 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
678 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
679 msgid "LWP not found, not pinging"
680 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
682 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
683 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
684 msgstr "advarsel: Gammel po4a detekteret. Anbefaler opgradering til 0.35."
686 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
688 msgid "%s is not a valid language code"
689 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
691 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
694 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
696 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
699 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
701 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
704 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
707 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:473
708 msgid "updated PO files"
709 msgstr "opdaterer PO-filer"
711 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:496
713 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
714 "translations will be removed as well."
716 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
717 "oversættelser også."
719 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:516
721 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
722 "translations will be renamed as well."
724 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
725 "oversættelser også."
727 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:975
729 msgid "POT file (%s) does not exist"
730 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
732 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
734 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
735 msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes"
737 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:998
739 msgid "failed to update %s"
740 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1004
744 msgid "failed to copy the POT file to %s"
745 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
747 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1040
751 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1051
753 msgid "failed to translate %s"
754 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
756 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1134
757 msgid "removed obsolete PO files"
758 msgstr "forældede PO filer fjernet"
760 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1191 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1203
761 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1242
763 msgid "failed to write %s"
764 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
766 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1201
767 msgid "failed to translate"
768 msgstr "oversættelse mislykkedes"
770 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1254
771 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
773 "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
775 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1297
777 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
778 msgstr "%s har forkert syntaks: skal bruge CODE|NAME"
780 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
784 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
788 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
790 msgstr "Samlede stemmer:"
792 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
793 msgid "polygen not installed"
794 msgstr "polygen ikke installeret"
796 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
797 msgid "command failed"
798 msgstr "kommando fejlede"
800 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
801 msgid "missing formula"
802 msgstr "manglende formular"
804 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
805 msgid "unknown formula"
806 msgstr "ukendt formular"
808 #. translators: These descriptions of times of day are used
809 #. translators: in messages like "last edited <description>".
810 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
811 #. translators: %A- is the name of the previous day.
812 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
813 msgid "late %A- night"
814 msgstr "sent %A- nat"
816 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
817 msgid "in the wee hours of %A- night"
818 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
820 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
821 msgid "terribly early %A morning"
822 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
824 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
825 msgid "early %A morning"
826 msgstr "tidligt %A morgen"
828 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
829 msgid "mid-morning %A"
830 msgstr "om morgenen %A"
832 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
833 msgid "late %A morning"
834 msgstr "sent på morgenen %A"
836 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
837 msgid "at lunch time on %A"
838 msgstr "ved frokosttid %A"
840 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
842 msgstr "%A eftermiddag"
844 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
845 msgid "late %A afternoon"
846 msgstr "sent %A eftermiddag"
848 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
852 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
853 msgid "late %A evening"
854 msgstr "sent %A aften"
856 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
860 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
861 msgid "at teatime on %A"
862 msgstr "ved tetid %A"
864 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
868 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
869 msgid "at noon on %A"
870 msgstr "midt på dagen %A"
872 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
874 msgid "illegal percent value %s"
875 msgstr "ugyldig procentværdi %s"
877 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
878 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
879 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
881 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
883 msgid "This reverts commit %s"
884 msgstr "Dette tilbagefører indlæg %s"
886 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
888 msgid "confirm reversion of %s"
889 msgstr "bekræft tilbageføring af %s"
891 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
892 msgid "(Diff truncated)"
893 msgstr "(Diff trunkeret)"
895 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
897 msgid "%s does not exist"
898 msgstr "%s eksisterer ikke"
900 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:56
902 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
903 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
905 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
907 msgid "%s is not a file"
908 msgstr "%s er ikke en fil"
910 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:166
912 msgid "confirm removal of %s"
913 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
915 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:203
916 msgid "Please select the attachments to remove."
917 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
919 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:263
923 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
925 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
926 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
928 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
929 msgid "no change to the file name was specified"
930 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
932 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
935 msgstr "ugyldigt navn"
937 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
939 msgid "%s already exists"
940 msgstr "%s eksisterer allerede"
942 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
944 msgid "%s already exists on disk"
945 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
947 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
952 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
953 msgid "Also rename SubPages and attachments"
954 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
956 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:266
957 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
958 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
960 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:269
961 msgid "Please select the attachment to rename."
962 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
964 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:379
966 msgid "rename %s to %s"
967 msgstr "omdøb %s til %s"
969 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:605
971 msgid "update for rename of %s to %s"
972 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
974 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
976 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
977 msgstr "afvikling af rsync_command mislykkedes: %s"
979 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
981 msgid "rsync_command exited %d"
982 msgstr "rsync_command sluttede (exit code) %d"
984 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:216
986 msgid "need Digest::SHA to index %s"
987 msgstr "behøver Digest::SHA til indeks %s"
989 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:270
993 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
995 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
996 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
998 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
999 msgid "missing name or url parameter"
1000 msgstr "manglende navn eller url parameter"
1002 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
1003 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
1004 #. translators: is an URL.
1005 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
1007 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
1008 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
1010 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
1012 msgid "smiley plugin will not work without %s"
1013 msgstr "smiley-udvidelsen vil ikke fungere uden %s"
1015 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
1016 msgid "failed to parse any smileys"
1017 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
1019 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
1021 msgstr "afkodningsfejl"
1023 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
1024 msgid "invalid featurepoint diameter"
1025 msgstr "forkert featurepoint-parameter diameter"
1027 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
1028 msgid "invalid featurepoint location"
1029 msgstr "forkert featurepoint-parameter location"
1031 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
1032 msgid "missing values"
1033 msgstr "manglende værdier"
1035 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
1036 msgid "invalid height value"
1037 msgstr "forkert højdeværdi"
1039 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
1040 msgid "missing width parameter"
1041 msgstr "manglende breddeparameter"
1043 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
1044 msgid "invalid width value"
1045 msgstr "forkert breddeværdi"
1047 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1048 msgid "failed to run php"
1049 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
1051 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
1052 msgid "cannot find file"
1053 msgstr "kan ikke finde fil"
1055 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1056 msgid "unknown data format"
1057 msgstr "ukendt dataformat"
1059 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1061 msgstr "blanke data"
1063 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1064 msgid "Direct data download"
1065 msgstr "Direkte datanedlastning"
1067 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1069 msgid "parse fail at line %d: %s"
1070 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
1072 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1074 msgid "creating tag page %s"
1075 msgstr "opretter mærkatside %s"
1077 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1078 msgid "missing id parameter"
1079 msgstr "manglende id-parameter"
1081 #: ../IkiWiki/Plugin/templatebody.pm:42
1083 msgid "first parameter must be the content"
1084 msgstr "kommentar skal have indhold"
1086 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1087 msgid "missing tex code"
1088 msgstr "manglende tex-kode"
1090 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1091 msgid "failed to generate image from code"
1092 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
1094 #: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:392
1096 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
1099 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1101 msgid "removing transient version of %s"
1102 msgstr "fjerner kortvarig udgave af %s"
1104 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1109 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1113 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1117 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1120 msgstr "%s udvidelse:"
1122 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1125 msgstr "%s udvidelser"
1127 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1130 msgstr "aktivér %s?"
1132 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1133 msgid "setup file for this wiki is not known"
1134 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
1136 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1140 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1142 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1144 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
1147 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1149 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1150 "to rebuild the wiki."
1152 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
1153 "muligvis genopbygge wikien."
1155 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1157 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1158 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
1160 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1162 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1163 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
1165 #: ../IkiWiki/Render.pm:160
1168 msgstr "gennemlæser %s"
1170 #: ../IkiWiki/Render.pm:283
1173 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1176 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
1177 "for at tillade dette"
1179 #: ../IkiWiki/Render.pm:334 ../IkiWiki/Render.pm:395
1181 msgid "skipping bad filename %s"
1182 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
1184 #: ../IkiWiki/Render.pm:351 ../IkiWiki/Render.pm:400
1186 msgid "%s has multiple possible source pages"
1187 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
1189 #: ../IkiWiki/Render.pm:437
1191 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1192 msgstr "anmoder %s om oprettelses- og redigeringstider for fil.."
1194 #: ../IkiWiki/Render.pm:512
1196 msgid "removing obsolete %s"
1197 msgstr "fjerner forældet %s"
1199 #: ../IkiWiki/Render.pm:597
1201 msgid "building %s, which links to %s"
1202 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
1204 #: ../IkiWiki/Render.pm:606
1206 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1207 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
1209 #: ../IkiWiki/Render.pm:689 ../IkiWiki/Render.pm:771
1211 msgid "building %s, which depends on %s"
1212 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
1214 #: ../IkiWiki/Render.pm:784
1216 msgid "building %s, to update its backlinks"
1217 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
1219 #: ../IkiWiki/Render.pm:895
1224 #: ../IkiWiki/Render.pm:964
1226 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1227 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
1229 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1230 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1231 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1233 msgid "cannot read %s: %s"
1234 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1236 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1238 msgid "cannot load %s in safe mode"
1239 msgstr "kan ikke læse %s i sikker tilstand"
1241 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1243 msgid "failed to parse %s"
1244 msgstr "afkodning af %s mislykkedes"
1246 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1247 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1248 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
1250 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1252 msgid "unsupported revision control system %s"
1253 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
1255 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1256 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1257 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
1259 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1261 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1262 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
1264 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1265 msgid "generating wrappers.."
1266 msgstr "bygger wrappers.."
1268 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
1270 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1271 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
1273 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
1274 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1275 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
1277 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
1278 msgid "wrapper filename not specified"
1279 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
1281 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:122
1285 #. translators: The parameter is a C filename.
1286 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:281
1288 msgid "failed to compile %s"
1289 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1291 #. translators: The parameter is a filename.
1292 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:301
1294 msgid "successfully generated %s"
1295 msgstr "Korrekt bygget %s"
1298 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1299 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1302 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1303 msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
1305 #: ../ikiwiki.in:102
1306 msgid "usage: --set var=value"
1307 msgstr "brug: --set var=værdi"
1309 #: ../ikiwiki.in:109
1310 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1311 msgstr "brug: --set-yaml var=værdi"
1313 #: ../ikiwiki.in:214
1314 msgid "rebuilding wiki.."
1315 msgstr "genopbygger wiki..."
1317 #: ../ikiwiki.in:217
1318 msgid "refreshing wiki.."
1319 msgstr "genopfrisker wiki..."
1321 #: ../IkiWiki.pm:269
1325 #: ../IkiWiki.pm:609
1326 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1327 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1329 #: ../IkiWiki.pm:684
1330 #, fuzzy, perl-format
1331 msgid "unsupported umask setting %s"
1332 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
1334 #: ../IkiWiki.pm:724
1335 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1336 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1338 #: ../IkiWiki.pm:754
1340 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1342 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1344 #: ../IkiWiki.pm:1556
1346 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1347 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1349 #: ../IkiWiki.pm:1750
1351 msgid "bad file name %s"
1352 msgstr "dårligt filnavn %s"
1354 #: ../IkiWiki.pm:2060
1356 msgid "template %s not found"
1357 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
1359 #: ../IkiWiki.pm:2318
1363 #: ../IkiWiki.pm:2403
1365 msgid "invalid sort type %s"
1366 msgstr "forkert sorteringstype %s"
1368 #: ../IkiWiki.pm:2424
1370 msgid "unknown sort type %s"
1371 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
1373 #: ../IkiWiki.pm:2573
1375 msgid "cannot match pages: %s"
1376 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1379 msgid "What will the wiki be named?"
1380 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1387 msgid "What revision control system to use?"
1388 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1391 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1392 msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
1395 msgid "What is the domain name of the web server?"
1396 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"