1 # Swedish translation for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-02-15 15:01-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:152
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Du måste logga in först."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:265
23 msgid "Preferences saved."
24 msgstr "Inställningar sparades."
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:330
28 msgid "%s is not an editable page"
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
32 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:164 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
33 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
34 #: ../IkiWiki/Render.pm:165
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:463
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:480 ../IkiWiki/CGI.pm:508 ../IkiWiki/CGI.pm:541
48 #: ../IkiWiki/CGI.pm:649
49 msgid "You are banned."
50 msgstr "Du är bannlyst."
52 #: ../IkiWiki/CGI.pm:681
53 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
56 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
58 msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
59 msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
61 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
65 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:103
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:105
73 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:211
75 msgid "expiring %s (%s days old)"
76 msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:218
81 msgstr "låter %s gå ut"
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:241
85 msgid "checking feed %s ..."
86 msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:246
90 msgid "could not find feed at %s"
91 msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
94 msgid "feed crashed XML::Feed!"
95 msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
97 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
99 msgid "processed ok at %s"
100 msgstr "behandlad ok på %s"
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:333
104 msgid "creating new page %s"
105 msgstr "skapar nya sidan %s"
107 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37
108 msgid "There are no broken links!"
109 msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
111 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
112 msgid "fortune failed"
113 msgstr "fortune misslyckades"
115 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
116 msgid "googlecalendar failed to find url in html"
117 msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
119 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
120 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
121 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
123 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96
125 msgid "unknown sort type %s"
126 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
128 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:169 ../IkiWiki/Render.pm:101
132 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:382
133 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
134 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
137 msgid "linkmap failed to run dot"
138 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
140 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
142 msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
143 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
145 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
147 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
149 "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
152 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
156 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
160 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
162 msgstr "Vad är det här?"
164 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:37
165 msgid "Get an OpenID"
166 msgstr "Skaffa ett OpenID"
168 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
169 msgid "All pages are linked to by other pages."
170 msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
172 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:104
173 msgid "(use FirstnameLastName)"
174 msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
176 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:144
177 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
178 msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
180 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
181 msgid "Error creating account."
182 msgstr "Fel vid skapandet av konto."
184 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:168
185 msgid "Failed to send mail"
186 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
188 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:170
189 msgid "Your password has been emailed to you."
190 msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
192 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
196 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
198 msgstr "Antal röster:"
200 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
201 msgid "polygen not installed"
202 msgstr "polygen inte installerad"
204 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
205 msgid "polygen failed"
206 msgstr "polygen misslyckades"
208 #. translators: These descriptions of times of day are used
209 #. translators: in messages like "last edited <description>".
210 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
211 #. translators: %A- is the name of the previous day.
212 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
213 msgid "late %A- night"
216 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
217 msgid "in the wee hours of %A- night"
220 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
221 msgid "terribly early %A morning"
224 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
225 msgid "early %A morning"
228 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
229 msgid "in mid-morning %A"
232 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
233 msgid "in late morning %A"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
237 msgid "at lunch time on %A"
240 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
244 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
245 msgid "late %A afternoon"
248 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
252 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
253 msgid "late %A evening"
256 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
260 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
261 msgid "at teatime on %A"
264 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
268 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
269 msgid "at noon on %A"
272 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
274 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
275 msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
277 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
278 msgid "cleaning hyperestraier search index"
279 msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
281 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
282 msgid "updating hyperestraier search index"
283 msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
285 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
286 msgid "shortcut missing name or url parameter"
287 msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
289 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
290 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
291 #. translators: is an URL.
292 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
293 #, fuzzy, perl-format
294 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
295 msgstr "genvägen %s pekar på %s"
297 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
298 msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin"
299 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
301 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
302 msgid "template missing id parameter"
303 msgstr "mall saknar id-parameter"
305 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
307 msgid "template %s not found"
308 msgstr "mallen %s hittades inte"
310 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
311 msgid "template failed to process:"
312 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
314 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
315 msgid "getctime not implemented"
316 msgstr "getctime inte implementerad"
318 #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:205
320 "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
323 "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
326 #: ../IkiWiki/Render.pm:251 ../IkiWiki/Render.pm:271
328 msgid "skipping bad filename %s"
329 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
331 #: ../IkiWiki/Render.pm:311
333 msgid "removing old page %s"
334 msgstr "tar bort gammal sida %s"
336 #: ../IkiWiki/Render.pm:330
341 #: ../IkiWiki/Render.pm:339
344 msgstr "ritar upp %s"
346 #: ../IkiWiki/Render.pm:351
348 msgid "rendering %s, which links to %s"
349 msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
351 #: ../IkiWiki/Render.pm:368
353 msgid "rendering %s, which depends on %s"
354 msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
356 #: ../IkiWiki/Render.pm:406
358 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
359 msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
361 #: ../IkiWiki/Render.pm:418
363 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
364 msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
366 #: ../IkiWiki/Render.pm:444
368 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
369 msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
371 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
372 #. translators: is a (probably not translated) error message.
373 #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
375 msgid "cannot read %s: %s"
376 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
378 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
379 msgid "generating wrappers.."
380 msgstr "genererar wrappers.."
382 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:68
383 msgid "rebuilding wiki.."
384 msgstr "bygger om wiki.."
386 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:71
387 msgid "refreshing wiki.."
388 msgstr "uppdaterar wiki.."
390 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:80
394 #. translators: The three variables are the name of the wiki,
395 #. translators: A list of one or more pages that were changed,
396 #. translators: And the name of the user making the change.
397 #. translators: This is used as the subject of a commit email.
398 #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:146
400 msgid "update of %s's %s by %s"
401 msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
403 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
405 msgid "%s doesn't seem to be executable"
406 msgstr "%s verkar inte vara körbar"
408 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
409 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
410 msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
412 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
413 msgid "wrapper filename not specified"
414 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
416 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
417 #. translators: a (probably not translated) error message.
418 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
420 msgid "failed to write %s: %s"
421 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
423 #. translators: The parameter is a C filename.
424 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100
426 msgid "failed to compile %s"
427 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
429 #. translators: The parameter is a filename.
430 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
432 msgid "successfully generated %s"
433 msgstr "generering av %s lyckades"
436 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
437 msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
440 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
441 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
443 #: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151
447 #. translators: The first parameter is a
448 #. translators: preprocessor directive name,
449 #. translators: the second a page name, the
450 #. translators: third a number.
453 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
454 msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"