]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/da.po
Updated spanish translation
[git.ikiwiki.info.git] / po / da.po
1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-17 18:19-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:13+0100\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
27 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
28 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
31 msgid "Your login session has expired."
32 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
35 msgid "Login"
36 msgstr "Pålogning"
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
39 msgid "Preferences"
40 msgstr "Indstillinger"
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
43 msgid "Admin"
44 msgstr "Admin"
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:226
47 msgid "Preferences saved."
48 msgstr "Indstillinger gemt"
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:241
51 msgid "You are banned."
52 msgstr "Du er banlyst."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
55 msgid "Error"
56 msgstr "Fejl"
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
59 msgid "Aggregation triggered via web."
60 msgstr "Indsamling udløst via web."
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
63 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
64 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
67 #, perl-format
68 msgid "missing %s parameter"
69 msgstr "mangler parametren %s"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
72 msgid "new feed"
73 msgstr "ny fødning"
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
76 msgid "posts"
77 msgstr "indlæg"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
80 msgid "new"
81 msgstr "nyt"
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
84 #, perl-format
85 msgid "expiring %s (%s days old)"
86 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
89 #, perl-format
90 msgid "expiring %s"
91 msgstr "udløber %s"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
94 #, perl-format
95 msgid "last checked %s"
96 msgstr ""
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
99 #, perl-format
100 msgid "checking feed %s ..."
101 msgstr "undersøger fødning %s ..."
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
104 #, perl-format
105 msgid "could not find feed at %s"
106 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
109 msgid "feed not found"
110 msgstr "fødning ikke fundet"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
113 #, perl-format
114 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
115 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
118 #, perl-format
119 msgid "(feed entities escaped)"
120 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
123 msgid "feed crashed XML::Feed!"
124 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:605
127 #, perl-format
128 msgid "creating new page %s"
129 msgstr "opretter ny side %s"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
132 msgid "deleting bucket.."
133 msgstr "sletter bundt.."
135 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
136 msgid "done"
137 msgstr "færdig"
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
140 #, perl-format
141 msgid "Must specify %s"
142 msgstr "Skal angive %s"
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
145 msgid "Failed to create bucket in S3: "
146 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
148 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
149 msgid "Failed to save file to S3: "
150 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
153 msgid "Failed to delete file from S3: "
154 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
156 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
157 #, perl-format
158 msgid "there is already a page named %s"
159 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
161 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
162 msgid "prohibited by allowed_attachments"
163 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
166 msgid "bad attachment filename"
167 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
170 msgid "attachment upload"
171 msgstr "vedhæftningsoplægning"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
174 msgid "automatic index generation"
175 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:102
178 msgid ""
179 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
180 "\">blogspam</a>: "
181 msgstr ""
183 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
184 msgid "blogspam server failure: "
185 msgstr ""
187 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
188 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
189 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
190 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
191 msgid "discussion"
192 msgstr "diskussion"
194 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
195 #, perl-format
196 msgid "%s from %s"
197 msgstr "%s fra %s"
199 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
200 msgid "There are no broken links!"
201 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
203 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
204 #, fuzzy, perl-format
205 msgid "unsupported page format %s"
206 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
208 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125
209 msgid "comment must have content"
210 msgstr ""
212 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
213 msgid "Anonymous"
214 msgstr ""
216 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110
217 msgid "missing page"
218 msgstr "manglende side"
220 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112
221 #, perl-format
222 msgid "The page %s does not exist."
223 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:160
226 #, fuzzy
227 msgid "bad page name"
228 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:348
231 #, fuzzy, perl-format
232 msgid "commenting on %s"
233 msgstr "opretter %s"
235 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
236 #, perl-format
237 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
238 msgstr ""
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373
241 #, perl-format
242 msgid "comments on page '%s' are closed"
243 msgstr ""
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
246 msgid "Added a comment"
247 msgstr ""
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:497
250 #, perl-format
251 msgid "Added a comment: %s"
252 msgstr ""
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:611
255 msgid "Comments"
256 msgstr ""
258 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
259 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
260 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
261 #, perl-format
262 msgid "%s parameter is required"
263 msgstr "parametren %s er krævet"
265 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
266 msgid "no text was copied in this page"
267 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
269 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
270 #, perl-format
271 msgid "no text was copied in this page with id %s"
272 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
274 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
275 #, perl-format
276 msgid "removing old preview %s"
277 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
279 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:176
280 #, perl-format
281 msgid "%s is not an editable page"
282 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
284 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:352
285 #, perl-format
286 msgid "creating %s"
287 msgstr "opretter %s"
289 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:370 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:389
290 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:399 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
291 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:482
292 #, perl-format
293 msgid "editing %s"
294 msgstr "redigerer %s"
296 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
297 msgid "template not specified"
298 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
300 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
301 msgid "match not specified"
302 msgstr "sammenligning ikke angivet"
304 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
305 #, perl-format
306 msgid "edittemplate %s registered for %s"
307 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
309 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
310 msgid "failed to process"
311 msgstr "dannelsen mislykkedes"
313 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
314 msgid "must specify format and text"
315 msgstr ""
317 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
318 msgid "fortune failed"
319 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
321 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
322 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
323 #, fuzzy, perl-format
324 msgid "you are not allowed to change %s"
325 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
328 #, perl-format
329 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
330 msgstr ""
332 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
333 #, fuzzy
334 msgid "you are not allowed to change file modes"
335 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
338 #, perl-format
339 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
340 msgstr "Skal angive %s når google søgeudvidelsen bruges"
342 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
343 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
344 msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
346 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
347 msgid "failed to run graphviz"
348 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
351 msgid "prog not a valid graphviz program"
352 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
354 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
355 msgid "Image::Magick is not installed"
356 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
358 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
359 #, perl-format
360 msgid "bad size \"%s\""
361 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
363 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
364 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
365 #, perl-format
366 msgid "failed to read %s: %s"
367 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
369 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
370 #, perl-format
371 msgid "failed to resize: %s"
372 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
375 #, perl-format
376 msgid "failed to determine size of image %s"
377 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
379 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
380 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
381 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
383 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
384 msgid "page editing not allowed"
385 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
387 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
388 msgid "missing pages parameter"
389 msgstr "mangler pages-parametren"
391 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
392 #, perl-format
393 msgid "unknown sort type %s"
394 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
396 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
397 msgid "Add a new post titled:"
398 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
401 #, perl-format
402 msgid "nonexistant template %s"
403 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
405 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
406 msgid "Discussion"
407 msgstr "Diskussion"
409 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
410 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
411 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
413 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
414 msgid "failed to run dot"
415 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
418 #, perl-format
419 msgid "%s is locked and cannot be edited"
420 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
423 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
424 msgstr ""
425 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
428 #, perl-format
429 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
430 msgstr ""
431 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
432 "mislykkedes"
434 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
435 msgid "stylesheet not found"
436 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
438 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
439 msgid "redir page not found"
440 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
442 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
443 msgid "redir cycle is not allowed"
444 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
446 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
447 msgid "Mirrors"
448 msgstr "Spejle"
450 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
451 msgid "Mirror"
452 msgstr "Spejl"
454 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
455 msgid "more"
456 msgstr "mere"
458 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
459 msgid "getctime not implemented"
460 msgstr "getctime ikke implementeret"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
463 msgid "Log in with"
464 msgstr "Log på med"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
467 msgid "Get an OpenID"
468 msgstr "Skaf en OpenID"
470 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
471 msgid "All pages are linked to by other pages."
472 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
474 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
475 msgid "bad or missing template"
476 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
478 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
479 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
480 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
482 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
483 msgid "Error creating account."
484 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
486 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
487 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
488 msgstr ""
489 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
491 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
492 msgid "Failed to send mail"
493 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
495 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
496 msgid "You have been mailed password reset instructions."
497 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
499 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
500 msgid "incorrect password reset url"
501 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
503 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
504 msgid "password reset denied"
505 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
507 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
508 msgid "Ping received."
509 msgstr "Ping modtaget."
511 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
512 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
513 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
515 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
516 #, perl-format
517 msgid "Will ping %s"
518 msgstr "vil pinge %s"
520 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
521 #, perl-format
522 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
523 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
525 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
526 msgid "LWP not found, not pinging"
527 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
529 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
530 msgid "vote"
531 msgstr "stem"
533 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
534 msgid "Total votes:"
535 msgstr "Samlede stemmer:"
537 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
538 msgid "polygen not installed"
539 msgstr "polygen ikke installeret"
541 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
542 msgid "command failed"
543 msgstr "kommando fejlede"
545 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
546 msgid "missing formula"
547 msgstr "manglende formular"
549 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
550 msgid "unknown formula"
551 msgstr "ukendt formular"
553 #. translators: These descriptions of times of day are used
554 #. translators: in messages like "last edited <description>".
555 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
556 #. translators: %A- is the name of the previous day.
557 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
558 msgid "late %A- night"
559 msgstr "sent %A- nat"
561 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
562 msgid "in the wee hours of %A- night"
563 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
565 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
566 msgid "terribly early %A morning"
567 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
569 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
570 msgid "early %A morning"
571 msgstr "tidligt %A morgen"
573 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
574 msgid "mid-morning %A"
575 msgstr "om morgenen %A"
577 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
578 msgid "late %A morning"
579 msgstr "sent på morgenen %A"
581 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
582 msgid "at lunch time on %A"
583 msgstr "ved frokosttid %A"
585 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
586 msgid "%A afternoon"
587 msgstr "%A eftermiddag"
589 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
590 msgid "late %A afternoon"
591 msgstr "sent %A eftermiddag"
593 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
594 msgid "%A evening"
595 msgstr "%A aften"
597 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
598 msgid "late %A evening"
599 msgstr "sent %A aften"
601 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
602 msgid "%A night"
603 msgstr "%A nat"
605 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
606 msgid "at teatime on %A"
607 msgstr "ved tetid %A"
609 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
610 msgid "at midnight"
611 msgstr "ved midnat"
613 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
614 msgid "at noon on %A"
615 msgstr "midt på dagen %A"
617 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
618 #, perl-format
619 msgid "illegal percent value %s"
620 msgstr "ugyldigt procentværdi %s"
622 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
623 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
624 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
626 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
627 msgid "(Diff truncated)"
628 msgstr "(Diff trunkeret)"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
631 #, perl-format
632 msgid "%s does not exist"
633 msgstr "%s eksisterer ikke"
635 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
636 #, perl-format
637 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
638 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
640 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
641 #, perl-format
642 msgid "%s is not a file"
643 msgstr "%s er ikke en fil"
645 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
646 #, perl-format
647 msgid "confirm removal of %s"
648 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
650 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
651 msgid "Please select the attachments to remove."
652 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
654 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
655 msgid "removed"
656 msgstr "fjernet"
658 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
659 #, perl-format
660 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
661 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
663 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
664 msgid "no change to the file name was specified"
665 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
667 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
668 #, perl-format
669 msgid "illegal name"
670 msgstr "ugyldigt navn"
672 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
673 #, perl-format
674 msgid "%s already exists"
675 msgstr "%s eksisterer allerede"
677 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
678 #, perl-format
679 msgid "%s already exists on disk"
680 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
682 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
683 #, perl-format
684 msgid "rename %s"
685 msgstr "omdøb %s"
687 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
688 msgid "Also rename SubPages and attachments"
689 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
691 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
692 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
693 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
695 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
696 msgid "Please select the attachment to rename."
697 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
699 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
700 #, perl-format
701 msgid "rename %s to %s"
702 msgstr "omdøb %s til %s"
704 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
705 #, perl-format
706 msgid "update for rename of %s to %s"
707 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
709 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
710 #, perl-format
711 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
712 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
714 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
715 #, perl-format
716 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
717 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
719 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
720 msgid "search"
721 msgstr "søg"
723 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
724 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
725 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
727 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
728 msgid "missing name or url parameter"
729 msgstr "manglende navn eller url parameter"
731 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
732 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
733 #. translators: is an URL.
734 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
735 #, perl-format
736 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
737 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
739 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
740 msgid "failed to parse any smileys"
741 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
743 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
744 msgid "parse error"
745 msgstr "afkodningsfejl"
747 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
748 msgid "bad featurepoint diameter"
749 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
751 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
752 msgid "bad featurepoint location"
753 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
755 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
756 msgid "missing values"
757 msgstr "manglende værdier"
759 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
760 msgid "bad height value"
761 msgstr "forkert højdeværdi"
763 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
764 msgid "missing width parameter"
765 msgstr "manglende breddeparameter"
767 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
768 msgid "bad width value"
769 msgstr "forkert breddeværdi"
771 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
772 msgid "failed to run php"
773 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
775 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
776 msgid "cannot find file"
777 msgstr "kan ikke finde fil"
779 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
780 msgid "unknown data format"
781 msgstr "ukendt dataformat"
783 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
784 msgid "empty data"
785 msgstr "blanke data"
787 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
788 msgid "Direct data download"
789 msgstr "Direkte datanedlastning"
791 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
792 #, perl-format
793 msgid "parse fail at line %d: %s"
794 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
796 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
797 msgid "missing id parameter"
798 msgstr "manglende id-parameter"
800 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
801 #, perl-format
802 msgid "template %s not found"
803 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
805 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
806 msgid "failed to process:"
807 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
809 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
810 msgid "missing tex code"
811 msgstr "manglende tex-kode"
813 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
814 msgid "code includes disallowed latex commands"
815 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
817 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
818 msgid "failed to generate image from code"
819 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
821 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
822 msgid "plugin"
823 msgstr "udvidelse"
825 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
826 #, perl-format
827 msgid "enable %s?"
828 msgstr "aktivér %s?"
830 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
831 msgid "you are not logged in as an admin"
832 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
834 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
835 msgid "setup file for this wiki is not known"
836 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
838 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
839 msgid "main"
840 msgstr "primær"
842 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
843 msgid "plugins"
844 msgstr "udvidelser"
846 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
847 msgid ""
848 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
849 msgstr ""
850 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
851 "kraft."
853 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
854 msgid ""
855 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
856 "to rebuild the wiki."
857 msgstr ""
858 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
859 "muligvis genopbygge wikien."
861 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
862 #, perl-format
863 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
864 msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
866 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
867 #, perl-format
868 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
869 msgstr ""
871 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
872 #, fuzzy, perl-format
873 msgid "bad file name %s"
874 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
876 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
877 #, perl-format
878 msgid ""
879 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
880 "allow this"
881 msgstr ""
882 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
883 "for at tillade dette"
885 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
886 #, perl-format
887 msgid "skipping bad filename %s"
888 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
890 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
891 #, perl-format
892 msgid "%s has multiple possible source pages"
893 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
895 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
896 #, perl-format
897 msgid "removing old page %s"
898 msgstr "fjerner gammel side %s"
900 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
901 #, perl-format
902 msgid "scanning %s"
903 msgstr "gennemlæser %s"
905 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
906 #, perl-format
907 msgid "rendering %s"
908 msgstr "danner %s"
910 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
911 #, perl-format
912 msgid "rendering %s, which links to %s"
913 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
915 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
916 #, perl-format
917 msgid "rendering %s, which depends on %s"
918 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
920 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
921 #, perl-format
922 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
923 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
925 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
926 #, perl-format
927 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
928 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
930 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
931 #, perl-format
932 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
933 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
935 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
936 #. translators: is a (probably not translated) error message.
937 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
938 #, perl-format
939 msgid "cannot read %s: %s"
940 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
942 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
943 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
944 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
946 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
947 #, perl-format
948 msgid "unsupported revision control system %s"
949 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
951 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:93
952 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
953 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
955 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
956 #, perl-format
957 msgid "%s doesn't seem to be executable"
958 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
960 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
961 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
962 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
964 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
965 msgid "wrapper filename not specified"
966 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
968 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
969 #. translators: a (probably not translated) error message.
970 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
971 #, perl-format
972 msgid "failed to write %s: %s"
973 msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
975 #. translators: The parameter is a C filename.
976 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
977 #, perl-format
978 msgid "failed to compile %s"
979 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
981 #. translators: The parameter is a filename.
982 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
983 #, perl-format
984 msgid "successfully generated %s"
985 msgstr "Korrekt bygget %s"
987 #: ../ikiwiki.in:13
988 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
989 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
991 #: ../ikiwiki.in:14
992 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
993 msgstr "       ikiwiki --setup opsætningsfil"
995 #: ../ikiwiki.in:91
996 msgid "usage: --set var=value"
997 msgstr "brug: --set var=værdi"
999 #: ../ikiwiki.in:139
1000 msgid "generating wrappers.."
1001 msgstr "bygger wrappers.."
1003 #: ../ikiwiki.in:197
1004 msgid "rebuilding wiki.."
1005 msgstr "genopbygger wiki..."
1007 #: ../ikiwiki.in:200
1008 msgid "refreshing wiki.."
1009 msgstr "genopfrisker wiki..."
1011 #: ../IkiWiki.pm:480
1012 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1013 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1015 #: ../IkiWiki.pm:526
1016 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1017 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1019 #: ../IkiWiki.pm:555
1020 #, perl-format
1021 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1022 msgstr ""
1023 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1025 #: ../IkiWiki.pm:1187
1026 #, perl-format
1027 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1028 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1030 #: ../IkiWiki.pm:1661
1031 msgid "yes"
1032 msgstr "ja"
1034 #: ../auto.setup:16
1035 msgid "What will the wiki be named?"
1036 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1038 #: ../auto.setup:16
1039 msgid "wiki"
1040 msgstr "wiki"
1042 #: ../auto.setup:18
1043 msgid "What revision control system to use?"
1044 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1046 #: ../auto.setup:20
1047 #, fuzzy
1048 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1049 msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
1051 #: ../auto.setup:23
1052 msgid "What is the domain name of the web server?"
1053 msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
1055 #~ msgid "failed to find url in html"
1056 #~ msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
1058 #~ msgid "processed ok at %s"
1059 #~ msgstr "korrekt dannet ved %s"