]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/underlays/basewiki/shortcuts.de.po
blogspam uses JSON instead of RPC::XML now.
[git.ikiwiki.info.git] / po / underlays / basewiki / shortcuts.de.po
1 # German translation of basewiki/shortcuts page for ikiwiki.
2 # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
3 # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
4 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:14+0530\n"
9 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
10 "Language-Team: None\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 #. type: Plain text
17 #, no-wrap
18 msgid ""
19 "[[!if test=\"enabled(shortcut)\"\n"
20 "     then=\"This wiki has shortcuts **enabled**.\"\n"
21 "     else=\"This wiki has shortcuts **disabled**.\"]]\n"
22 msgstr ""
23 "[[!meta title=\"Abkürzungen\"]]\n"
24 "[[!if test=\"enabled(shortcut)\"\n"
25 "     then=\"In diesem Wiki sind Abkürzungen **aktiviert**.\"\n"
26 "     else=\"In diesem Wiki sind Abkürzungen **deaktiviert**.\"]]\n"
28 #. type: Plain text
29 msgid "Some examples of using shortcuts include:"
30 msgstr "Abkürzungen können unter anderem so benutzt werden:"
32 #. type: Plain text
33 #, no-wrap
34 msgid ""
35 "\t\\[[!google foo]]\n"
36 "\t\\[[!wikipedia War_of_1812]]\n"
37 "\t\\[[!debbug 12345]]\n"
38 "\tCheck the \\[[!cia ikiwiki desc=\"CIA page for %s\"]].\n"
39 msgstr ""
40 "\t\\[[!google foo]]\n"
41 "\t\\[[!wikipedia War_of_1812]]\n"
42 "\t\\[[!debbug 12345]]\n"
43 "\tBetrachte die \\[[!cia ikiwiki desc=\"CIA-Seite für %s\"]].\n"
45 #. type: Plain text
46 msgid "This page controls what shortcut links the wiki supports."
47 msgstr "Diese Seite bestimmt, welche Abkürzungen das Wiki unterstützt."
49 #. type: Bullet: '* '
50 msgid "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
51 msgstr "[[!shortcut name=google url=\"http://www.google.com/search?q=%s\"]]"
53 #. type: Bullet: '* '
54 msgid "[[!shortcut name=archive url=\"http://web.archive.org/*/%S\"]]"
55 msgstr "[[!shortcut name=archive url=\"http://web.archive.org/*/%S\"]]"
57 #. type: Bullet: '* '
58 msgid "[[!shortcut name=gmap url=\"http://maps.google.com/maps?q=%s\"]]"
59 msgstr "[[!shortcut name=gmap url=\"http://maps.google.com/maps?q=%s\"]]"
61 #. type: Bullet: '* '
62 msgid "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
63 msgstr "[[!shortcut name=gmsg url=\"http://groups.google.com/groups?selm=%s\"]]"
65 #. type: Bullet: '* '
66 msgid "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
67 msgstr "[[!shortcut name=wikipedia url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/%s\"]]"
69 #. type: Bullet: '* '
70 msgid "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
71 msgstr "[[!shortcut name=wikitravel url=\"http://wikitravel.org/en/%s\"]]"
73 #. type: Bullet: '* '
74 msgid "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
75 msgstr "[[!shortcut name=wiktionary url=\"http://en.wiktionary.org/wiki/%s\"]]"
77 #. type: Bullet: '* '
78 msgid ""
79 "[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian bug "
80 "#%s\"]]"
81 msgstr ""
82 "[[!shortcut name=debbug url=\"http://bugs.debian.org/%S\" desc=\"Debian bug "
83 "#%s\"]]"
85 #. type: Bullet: '* '
86 msgid ""
87 "[[!shortcut name=deblist url=\"http://lists.debian.org/debian-%s\" "
88 "desc=\"debian-%s@lists.debian.org\"]]"
89 msgstr ""
90 "[[!shortcut name=deblist url=\"http://lists.debian.org/debian-%s\" "
91 "desc=\"debian-%s@lists.debian.org\"]]"
93 #. type: Bullet: '* '
94 msgid "[[!shortcut name=debpkg url=\"http://packages.debian.org/%s\"]]"
95 msgstr "[[!shortcut name=debpkg url=\"http://packages.debian.org/%s\"]]"
97 #. type: Bullet: '* '
98 msgid "[[!shortcut name=debpkgsid url=\"http://packages.debian.org/sid/%s\"]]"
99 msgstr "[[!shortcut name=debpkgsid url=\"http://packages.debian.org/sid/%s\"]]"
101 #. type: Bullet: '* '
102 msgid "[[!shortcut name=debpts url=\"http://packages.qa.debian.org/%s\"]]"
103 msgstr "[[!shortcut name=debpts url=\"http://packages.qa.debian.org/%s\"]]"
105 #. type: Bullet: '* '
106 msgid "[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]"
107 msgstr "[[!shortcut name=debmsg url=\"http://lists.debian.org/msgid-search/%s\"]]"
109 #. type: Bullet: '* '
110 msgid ""
111 "[[!shortcut name=debrt "
112 "url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s\"]]"
113 msgstr ""
114 "[[!shortcut name=debrt "
115 "url=\"https://rt.debian.org/Ticket/Display.html?id=%s\"]]"
117 #. type: Plain text
118 #, no-wrap
119 msgid ""
120 "* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n"
121 "  * Usage: `\\[[!debss package]]`, `\\[[!debss package#version]]`, or "
122 "`\\[[!debss package/version]]`.  See http://snapshot.debian.net for "
123 "details.\n"
124 "* [[!shortcut name=debwiki url=\"http://wiki.debian.org/%s\"]]\n"
125 "* [[!shortcut name=fdobug "
126 "url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" "
127 "desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
128 "* [[!shortcut name=fdolist "
129 "url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" "
130 "desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
131 "* [[!shortcut name=gnomebug "
132 "url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug "
133 "#%s\"]]\n"
134 "* [[!shortcut name=linuxbug "
135 "url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug "
136 "#%s\"]]\n"
137 "* [[!shortcut name=mozbug "
138 "url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug "
139 "#%s\"]]\n"
140 "* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" "
141 "desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
142 "* [[!shortcut name=marcmsg url=\"http://marc.info/?i=%s\"]]\n"
143 "* [[!shortcut name=marclist url=\"http://marc.info/?l=%s\"]]\n"
144 "* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" "
145 "desc=\"gmane.%s\"]]\n"
146 "* [[!shortcut name=gmanemsg url=\"http://mid.gmane.org/%s\"]]\n"
147 "* [[!shortcut name=cpan "
148 "url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n"
149 "* [[!shortcut name=ctan "
150 "url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n"
151 "* [[!shortcut name=hoogle url=\"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"]]\n"
152 "* [[!shortcut name=iki url=\"http://ikiwiki.info/%S/\"]]\n"
153 "* [[!shortcut name=ljuser url=\"http://%s.livejournal.com/\"]]\n"
154 "* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC "
155 "%s\"]]\n"
156 "* [[!shortcut name=c2 url=\"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"]]\n"
157 "* [[!shortcut name=meatballwiki "
158 "url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n"
159 "* [[!shortcut name=emacswiki "
160 "url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n"
161 "* [[!shortcut name=haskellwiki url=\"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"]]\n"
162 "* [[!shortcut name=dict "
163 "url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n"
164 "* [[!shortcut name=imdb url=\"http://imdb.com/find?q=%s\"]]\n"
165 "* [[!shortcut name=gpg "
166 "url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n"
167 "* [[!shortcut name=perldoc "
168 "url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n"
169 "* [[!shortcut name=whois "
170 "url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n"
171 "* [[!shortcut name=cve "
172 "url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n"
173 "* [[!shortcut name=cia url=\"http://cia.vc/stats/project/%s\"]]\n"
174 "* [[!shortcut name=ciauser url=\"http://cia.vc/stats/user/%s\"]]\n"
175 "* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n"
176 "* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n"
177 "* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n"
178 "* [[!shortcut name=cpanrt "
179 "url=\"https://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=%s\" desc=\"CPAN "
180 "RT#%s\"]]\n"
181 "* [[!shortcut name=novellbug "
182 "url=\"https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"bug %s\"]]\n"
183 msgstr ""
184 "* [[!shortcut name=debss url=\"http://snapshot.debian.net/package/%s\"]]\n"
185 "  * Verwendung: `\\[[!debss Paket]]`, `\\[[!debss Paket#Version]]`, or "
186 "`\\[[!debss Paket/Version]]`.  Details unter http://snapshot.debian.net.\n"
187 "* [[!shortcut name=debwiki url=\"http://wiki.debian.org/%s\"]]\n"
188 "* [[!shortcut name=fdobug "
189 "url=\"https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=%s\" "
190 "desc=\"freedesktop.org bug #%s\"]]\n"
191 "* [[!shortcut name=fdolist "
192 "url=\"http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/%s\" "
193 "desc=\"%s@lists.freedesktop.org\"]]\n"
194 "* [[!shortcut name=gnomebug "
195 "url=\"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"GNOME bug "
196 "#%s\"]]\n"
197 "* [[!shortcut name=linuxbug "
198 "url=\"http://bugzilla.kernel.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Linux bug "
199 "#%s\"]]\n"
200 "* [[!shortcut name=mozbug "
201 "url=\"https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"Mozilla bug "
202 "#%s\"]]\n"
203 "* [[!shortcut name=gnulist url=\"http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/%s\" "
204 "desc=\"%s@gnu.org\"]]\n"
205 "* [[!shortcut name=marcmsg url=\"http://marc.info/?i=%s\"]]\n"
206 "* [[!shortcut name=marclist url=\"http://marc.info/?l=%s\"]]\n"
207 "* [[!shortcut name=gmane url=\"http://dir.gmane.org/gmane.%s\" "
208 "desc=\"gmane.%s\"]]\n"
209 "* [[!shortcut name=gmanemsg url=\"http://mid.gmane.org/%s\"]]\n"
210 "* [[!shortcut name=cpan "
211 "url=\"http://search.cpan.org/search?mode=dist&query=%s\"]]\n"
212 "* [[!shortcut name=ctan "
213 "url=\"http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=%s\"]]\n"
214 "* [[!shortcut name=hoogle url=\"http://haskell.org/hoogle/?q=%s\"]]\n"
215 "* [[!shortcut name=iki url=\"http://ikiwiki.info/%S/\"]]\n"
216 "* [[!shortcut name=ljuser url=\"http://%s.livejournal.com/\"]]\n"
217 "* [[!shortcut name=rfc url=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc%s.txt\" desc=\"RFC "
218 "%s\"]]\n"
219 "* [[!shortcut name=c2 url=\"http://c2.com/cgi/wiki?%s\"]]\n"
220 "* [[!shortcut name=meatballwiki "
221 "url=\"http://www.usemod.com/cgi-bin/mb.pl?%s\"]]\n"
222 "* [[!shortcut name=emacswiki "
223 "url=\"http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/%s\"]]\n"
224 "* [[!shortcut name=haskellwiki url=\"http://haskell.org/haskellwiki/%s\"]]\n"
225 "* [[!shortcut name=dict "
226 "url=\"http://www.dict.org/bin/Dict?Form=Dict1&Strategy=*&Database=*&Query=%s\"]]\n"
227 "* [[!shortcut name=imdb url=\"http://imdb.com/find?q=%s\"]]\n"
228 "* [[!shortcut name=gpg "
229 "url=\"http://pgpkeys.mit.edu:11371/pks/lookup?op=vindex&exact=on&search=0x%s\"]]\n"
230 "* [[!shortcut name=perldoc "
231 "url=\"http://perldoc.perl.org/search.html?q=%s\"]]\n"
232 "* [[!shortcut name=whois "
233 "url=\"http://reports.internic.net/cgi/whois?whois_nic=%s&type=domain\"]]\n"
234 "* [[!shortcut name=cve "
235 "url=\"http://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=%s\"]]\n"
236 "* [[!shortcut name=cia url=\"http://cia.vc/stats/project/%s\"]]\n"
237 "* [[!shortcut name=ciauser url=\"http://cia.vc/stats/user/%s\"]]\n"
238 "* [[!shortcut name=flickr url=\"http://www.flickr.com/photos/%s\"]]\n"
239 "* [[!shortcut name=man url=\"http://linux.die.net/man/%s\"]]\n"
240 "* [[!shortcut name=ohloh url=\"http://www.ohloh.net/projects/%s\"]]\n"
241 "* [[!shortcut name=cpanrt "
242 "url=\"https://rt.cpan.org/Ticket/Display.html?id=%s\" desc=\"CPAN "
243 "RT#%s\"]]\n"
244 "* [[!shortcut name=novellbug "
245 "url=\"https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=%s\" desc=\"bug %s\"]]\n"
247 #. type: Plain text
248 msgid ""
249 "To add a new shortcut, use the `shortcut` [[ikiwiki/directive]]. In the url, "
250 "\"%s\" is replaced with the text passed to the named shortcut, after "
251 "[[!wikipedia url_encoding]] it, and '%S' is replaced with the raw, "
252 "non-encoded text. The optional `desc` parameter controls the description of "
253 "the link."
254 msgstr ""
255 "Um eine neue Abkürzung hinzuzufügen, verwende die "
256 "shortcut-[[Anweisung|ikiwiki/directive]]. "
257 "In der URL wird `%s` durch den der Abkürzung übergebenen Text in "
258 "URL-Kodierung ersetzt. Außerdem wird `%S` durch den unveränderten Text ersetzt. "
259 "Der optionale Parameter  `desc` steuert die Beschriftung der Verknüpfung."
261 #. type: Plain text
262 msgid ""
263 "Remember that the `name` you give the shortcut will become a new "
264 "[[ikiwiki/directive]].  Avoid using a `name` that conflicts with an existing "
265 "directive.  These directives also accept a `desc` parameter that will "
266 "override the one provided at definition time."
267 msgstr ""
268 "Denke daran, dass der angegebene `name` eine neue "
269 "[[Anweisung|ikiwiki/directive]] wird.  Deshalb sollte man es vermeiden, "
270 "einen Namen zu verwenden, der mit einer bestehenden "
271 "[[Anweisung|ikiwiki/directive]] in Konflikt steht. Diese Anweisungen akzeptieren "
272 "einen optionalen Parameter `desc`, der statt des Werts aus der Definition "
273 "verwendet wird."
275 #. type: Plain text
276 msgid ""
277 "If you come up with a shortcut that you think others might find useful, "
278 "consider contributing it to the [shortcuts page on the ikiwiki "
279 "wiki](http://ikiwiki.info/shortcuts/), so that future versions of ikiwiki "
280 "will include your shortcut in the standard underlay."
281 msgstr ""
282 "Wenn Sie eine Idee für eine Abkürzung haben, die auch andere nützlich "
283 "finden könnten, können Sie diese auf der [Abkürzungs-Seite des "
284 "ikiwiki-Wiki](http://ikiwiki.info/shortcuts/) eintragen, damit künftige "
285 "Versionen von ikiwiki diese Abkürzung standardmäßig zur Verfügung stellen."