1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
5 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008-2011.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-09-04 10:16-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:30+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Poedit-Language: Danish\n"
20 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:200
25 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
28 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:203
32 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
33 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
36 msgid "Your login session has expired."
37 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:243
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
45 msgstr "Indstillinger"
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:245
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:285
52 msgid "Preferences saved."
53 msgstr "Indstillinger gemt"
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:337
56 msgid "You are banned."
57 msgstr "Du er banlyst."
59 #: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1508
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:86
64 msgid "Aggregation triggered via web."
65 msgstr "Indsamling udløst via web."
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
68 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
69 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:227
73 msgid "missing %s parameter"
74 msgstr "mangler parametren %s"
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:262
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:276
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
90 msgid "expiring %s (%s days old)"
91 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
100 msgid "last checked %s"
101 msgstr "senest undersøgt %s"
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
105 msgid "checking feed %s ..."
106 msgstr "undersøger fødning %s ..."
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
110 msgid "could not find feed at %s"
111 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "fødning ikke fundet"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:540
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
120 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:548
124 msgid "(feed entities escaped)"
125 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:556
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:649
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "opretter ny side %s"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
137 msgid "failed to process template:"
138 msgstr "behandling af skabelon mislykkedes:"
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
141 msgid "deleting bucket.."
142 msgstr "sletter bundt.."
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
148 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
150 msgid "Must specify %s"
151 msgstr "Skal angive %s"
153 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
154 msgid "Failed to create S3 bucket: "
155 msgstr "Oprettelse af S3 bundt mislykkedes: "
157 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
158 msgid "Failed to save file to S3: "
159 msgstr "Arkivering af fil til S3 mislykkedes: "
161 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248
162 msgid "Failed to delete file from S3: "
163 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
167 msgid "there is already a page named %s"
168 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
171 msgid "prohibited by allowed_attachments"
172 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
175 msgid "bad attachment filename"
176 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:296
179 msgid "attachment upload"
180 msgstr "vedhæftningsoplægning"
182 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:347
184 msgid "this attachment is not yet saved"
185 msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
187 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:365
188 msgid "just uploaded"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
193 msgid "creating index page %s"
194 msgstr "opretter indeks-side %s"
196 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:119
198 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
201 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
204 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
209 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
210 msgid "There are no broken links!"
211 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
213 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124
215 msgid "this comment needs %s"
216 msgstr "denne kommentar kræver %s"
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:154 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
224 msgid "unsupported page format %s"
225 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:159
228 msgid "comment must have content"
229 msgstr "kommentar skal have indhold"
231 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:217
235 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:279
236 msgid "Comment Moderation"
237 msgstr "Kommentarmoderering"
239 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379
240 msgid "email replies to me"
243 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:413 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
244 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
245 msgid "bad page name"
246 msgstr "dårligt sidenavn"
248 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:416
250 msgid "commenting on %s"
251 msgstr "kommenterer på %s"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:433
255 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
256 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
258 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:440
260 msgid "comments on page '%s' are closed"
261 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
263 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:565
264 msgid "comment stored for moderation"
265 msgstr "kommentar gemt for moderering"
267 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:567
268 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
269 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
271 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:580
272 msgid "Added a comment"
273 msgstr "Tilføjede en kommentar"
275 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:584
277 msgid "Added a comment: %s"
278 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
280 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:654 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
281 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
282 msgid "you are not logged in as an admin"
283 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
285 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:708
286 msgid "Comment moderation"
287 msgstr "Kommentarmoderering"
289 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:749
290 msgid "comment moderation"
291 msgstr "kommentarkoderering"
293 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:910
296 msgid_plural "%i comments"
297 msgstr[0] "%i kommentar"
298 msgstr[1] "%i kommentarer"
300 #. translators: Here "Comment" is a verb;
301 #. translators: the user clicks on it to
302 #. translators: post a comment.
303 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:920
307 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
308 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
309 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
311 msgid "%s parameter is required"
312 msgstr "parametren %s er krævet"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
315 msgid "no text was copied in this page"
316 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
318 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
320 msgid "no text was copied in this page with id %s"
321 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
323 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
325 msgid "removing old preview %s"
326 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
328 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118
330 msgid "%s is not an editable page"
331 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
333 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166
335 msgid "email comments to me"
336 msgstr "%i kommentar"
338 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:319
343 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:337 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:356
344 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:412
345 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:454
348 msgstr "redigerer %s"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
351 msgid "template not specified"
352 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
354 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
355 msgid "match not specified"
356 msgstr "sammenligning ikke angivet"
358 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
360 msgid "edittemplate %s registered for %s"
361 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
363 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
364 msgid "must specify format and text"
365 msgstr "skal angive format og tekst"
367 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
368 msgid "fortune failed"
369 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
371 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
373 msgstr "manglende side"
375 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
377 msgid "The page %s does not exist."
378 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
380 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
382 msgstr "ikke en side"
384 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
386 msgid "%s is an attachment, not a page."
387 msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
389 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:789 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:852
390 #: ../IkiWiki.pm:1728
392 msgid "you are not allowed to change %s"
393 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:811
397 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
398 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:815
401 msgid "you are not allowed to change file modes"
402 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
404 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:885
405 msgid "you are not allowed to revert a merge"
406 msgstr "Du har ikke lov til at tilbageføre en sammenlægning"
408 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:902
410 msgid "Failed to revert commit %s"
411 msgstr "tilbageføring af indlæg %s mislykkedes"
413 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:41
415 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
416 msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
419 msgid "failed to run graphviz"
420 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144
423 msgid "prog not a valid graphviz program"
424 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
426 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:83
428 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
429 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
431 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:94
433 msgid "Source code: %s"
434 msgstr "Kildekode: %s"
436 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:180
438 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
440 "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
443 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
444 msgid "htmltidy failed to parse this html"
445 msgstr "htmltidy kunne ikke afkode dette html"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
448 msgid "Image::Magick is not installed"
449 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
451 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
453 msgid "failed to read %s: %s"
454 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
458 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
459 msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
463 msgid "failed to resize: %s"
464 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
468 msgid "failed to determine size of image %s"
469 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
471 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
472 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
473 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
475 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
476 msgid "page editing not allowed"
477 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
479 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
480 msgid "missing pages parameter"
481 msgstr "mangler pages-parametren"
483 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
485 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
486 msgstr "parametrene %s og %s kan ikke anvendes sammen"
488 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:315
490 msgid "%s (RSS feed)"
491 msgstr "%s (RSS-fødning)"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:319
495 msgid "%s (Atom feed)"
496 msgstr "%s (Atom-fødning)"
498 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:348
499 msgid "Add a new post titled:"
500 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
502 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
504 msgid "failed to process template %s"
505 msgstr "behandling af skabelon %s mislykkedes"
507 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:725
508 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
509 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
511 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
512 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
513 msgid "failed to run dot"
514 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
516 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
518 msgstr "henvisningskort"
520 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
522 msgid "%s is locked and cannot be edited"
523 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
525 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
526 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
528 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
530 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:96
532 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
534 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
537 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:127
539 msgid "enclosure not found"
540 msgstr "fødning ikke fundet"
542 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
543 msgid "stylesheet not found"
544 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
546 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199
547 msgid "script not found"
548 msgstr "skript ikke fundet"
550 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:247
551 msgid "redir page not found"
552 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
554 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:261
555 msgid "redir cycle is not allowed"
556 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
558 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:450
559 msgid "sort=meta requires a parameter"
560 msgstr "sort=meta kræver en parameter"
562 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
566 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
570 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
571 msgid "comment needs moderation"
572 msgstr "kommentar kræver moderering"
574 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
578 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72
579 msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
582 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:136
583 msgid "change notification:"
586 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:138
588 msgid "comment notification:"
589 msgstr "kommentarkoderering"
591 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
593 msgid "failed to load openid module: "
594 msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: "
596 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
597 msgid "All pages have other pages linking to them."
598 msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
600 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
601 msgid "bad or missing template"
602 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
604 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:337
605 msgid "Error creating account."
606 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
608 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:297
609 msgid "Your user page: "
610 msgstr "Din brugerside: "
612 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:304
613 msgid "Create your user page"
614 msgstr "Opret din brugerside"
616 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:334
617 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
618 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
620 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
621 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
623 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
625 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
626 msgid "Failed to send mail"
627 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
629 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373
630 msgid "You have been mailed password reset instructions."
631 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
633 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:408
634 msgid "incorrect password reset url"
635 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
637 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:411
638 msgid "password reset denied"
639 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
641 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:424
643 msgid "incorrect url"
644 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
646 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:427
647 msgid "access denied"
650 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
651 msgid "Ping received."
652 msgstr "Ping modtaget."
654 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
655 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
656 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
658 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
661 msgstr "vil pinge %s"
663 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
665 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
666 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
669 msgid "LWP not found, not pinging"
670 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
672 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
673 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
674 msgstr "advarsel: Gammel po4a detekteret. Anbefaler opgradering til 0.35."
676 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
678 msgid "%s is not a valid language code"
679 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
681 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
684 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
686 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
689 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
691 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
694 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
697 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
698 msgid "updated PO files"
699 msgstr "opdaterer PO-filer"
701 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:490
703 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
704 "translations will be removed as well."
706 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
707 "oversættelser også."
709 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:510
711 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
712 "translations will be renamed as well."
714 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
715 "oversættelser også."
717 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956
719 msgid "POT file (%s) does not exist"
720 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
722 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
724 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
725 msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes"
727 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
729 msgid "failed to update %s"
730 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
732 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:985
734 msgid "failed to copy the POT file to %s"
735 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
737 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1021
741 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
743 msgid "failed to translate %s"
744 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
746 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
747 msgid "removed obsolete PO files"
748 msgstr "forældede PO filer fjernet"
750 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1180
751 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1219
753 msgid "failed to write %s"
754 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
756 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1178
757 msgid "failed to translate"
758 msgstr "oversættelse mislykkedes"
760 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1231
761 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
763 "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
765 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1274
767 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
768 msgstr "%s har forkert syntaks: skal bruge CODE|NAME"
770 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
774 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
778 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
780 msgstr "Samlede stemmer:"
782 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
783 msgid "polygen not installed"
784 msgstr "polygen ikke installeret"
786 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
787 msgid "command failed"
788 msgstr "kommando fejlede"
790 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
791 msgid "missing formula"
792 msgstr "manglende formular"
794 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
795 msgid "unknown formula"
796 msgstr "ukendt formular"
798 #. translators: These descriptions of times of day are used
799 #. translators: in messages like "last edited <description>".
800 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
801 #. translators: %A- is the name of the previous day.
802 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
803 msgid "late %A- night"
804 msgstr "sent %A- nat"
806 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
807 msgid "in the wee hours of %A- night"
808 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
810 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
811 msgid "terribly early %A morning"
812 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
814 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
815 msgid "early %A morning"
816 msgstr "tidligt %A morgen"
818 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
819 msgid "mid-morning %A"
820 msgstr "om morgenen %A"
822 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
823 msgid "late %A morning"
824 msgstr "sent på morgenen %A"
826 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
827 msgid "at lunch time on %A"
828 msgstr "ved frokosttid %A"
830 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
832 msgstr "%A eftermiddag"
834 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
835 msgid "late %A afternoon"
836 msgstr "sent %A eftermiddag"
838 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
842 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
843 msgid "late %A evening"
844 msgstr "sent %A aften"
846 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
850 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
851 msgid "at teatime on %A"
852 msgstr "ved tetid %A"
854 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
858 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
859 msgid "at noon on %A"
860 msgstr "midt på dagen %A"
862 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
864 msgid "illegal percent value %s"
865 msgstr "ugyldig procentværdi %s"
867 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
868 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
869 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
871 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
873 msgid "This reverts commit %s"
874 msgstr "Dette tilbagefører indlæg %s"
876 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
878 msgid "confirm reversion of %s"
879 msgstr "bekræft tilbageføring af %s"
881 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
882 msgid "(Diff truncated)"
883 msgstr "(Diff trunkeret)"
885 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
887 msgid "%s does not exist"
888 msgstr "%s eksisterer ikke"
890 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:56
892 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
893 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
895 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
897 msgid "%s is not a file"
898 msgstr "%s er ikke en fil"
900 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:166
902 msgid "confirm removal of %s"
903 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
905 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:203
906 msgid "Please select the attachments to remove."
907 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
909 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:263
913 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
915 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
916 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
918 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
919 msgid "no change to the file name was specified"
920 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
922 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
925 msgstr "ugyldigt navn"
927 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
929 msgid "%s already exists"
930 msgstr "%s eksisterer allerede"
932 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
934 msgid "%s already exists on disk"
935 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
937 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
942 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
943 msgid "Also rename SubPages and attachments"
944 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
946 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:266
947 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
948 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
950 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:269
951 msgid "Please select the attachment to rename."
952 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
954 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:379
956 msgid "rename %s to %s"
957 msgstr "omdøb %s til %s"
959 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:605
961 msgid "update for rename of %s to %s"
962 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
964 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
966 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
967 msgstr "afvikling af rsync_command mislykkedes: %s"
969 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
971 msgid "rsync_command exited %d"
972 msgstr "rsync_command sluttede (exit code) %d"
974 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:199
976 msgid "need Digest::SHA to index %s"
977 msgstr "behøver Digest::SHA til indeks %s"
979 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:253
983 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
985 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
986 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
988 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
989 msgid "missing name or url parameter"
990 msgstr "manglende navn eller url parameter"
992 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
993 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
994 #. translators: is an URL.
995 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
997 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
998 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
1000 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
1002 msgid "smiley plugin will not work without %s"
1003 msgstr "smiley-udvidelsen vil ikke fungere uden %s"
1005 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
1006 msgid "failed to parse any smileys"
1007 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
1009 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
1011 msgstr "afkodningsfejl"
1013 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
1014 msgid "invalid featurepoint diameter"
1015 msgstr "forkert featurepoint-parameter diameter"
1017 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
1018 msgid "invalid featurepoint location"
1019 msgstr "forkert featurepoint-parameter location"
1021 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
1022 msgid "missing values"
1023 msgstr "manglende værdier"
1025 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
1026 msgid "invalid height value"
1027 msgstr "forkert højdeværdi"
1029 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
1030 msgid "missing width parameter"
1031 msgstr "manglende breddeparameter"
1033 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
1034 msgid "invalid width value"
1035 msgstr "forkert breddeværdi"
1037 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1038 msgid "failed to run php"
1039 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
1041 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
1042 msgid "cannot find file"
1043 msgstr "kan ikke finde fil"
1045 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1046 msgid "unknown data format"
1047 msgstr "ukendt dataformat"
1049 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1051 msgstr "blanke data"
1053 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1054 msgid "Direct data download"
1055 msgstr "Direkte datanedlastning"
1057 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1059 msgid "parse fail at line %d: %s"
1060 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
1062 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1064 msgid "creating tag page %s"
1065 msgstr "opretter mærkatside %s"
1067 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1068 msgid "missing id parameter"
1069 msgstr "manglende id-parameter"
1071 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1072 msgid "missing tex code"
1073 msgstr "manglende tex-kode"
1075 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1076 msgid "failed to generate image from code"
1077 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
1079 #: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:393
1081 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
1084 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1086 msgid "removing transient version of %s"
1087 msgstr "fjerner kortvarig udgave af %s"
1089 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1094 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1098 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1102 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1105 msgstr "%s udvidelse:"
1107 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1110 msgstr "%s udvidelser"
1112 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1115 msgstr "aktivér %s?"
1117 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1118 msgid "setup file for this wiki is not known"
1119 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
1121 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1125 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1127 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1129 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
1132 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1134 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1135 "to rebuild the wiki."
1137 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
1138 "muligvis genopbygge wikien."
1140 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1142 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1143 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
1145 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1147 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1148 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
1150 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1153 msgstr "gennemlæser %s"
1155 #: ../IkiWiki/Render.pm:281
1158 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1161 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
1162 "for at tillade dette"
1164 #: ../IkiWiki/Render.pm:317
1166 msgid "skipping bad filename %s"
1167 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
1169 #: ../IkiWiki/Render.pm:333
1171 msgid "%s has multiple possible source pages"
1172 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
1174 #: ../IkiWiki/Render.pm:373
1176 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1177 msgstr "anmoder %s om oprettelses- og redigeringstider for fil.."
1179 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
1181 msgid "removing obsolete %s"
1182 msgstr "fjerner forældet %s"
1184 #: ../IkiWiki/Render.pm:531
1186 msgid "building %s, which links to %s"
1187 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
1189 #: ../IkiWiki/Render.pm:540
1191 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1192 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
1194 #: ../IkiWiki/Render.pm:623 ../IkiWiki/Render.pm:705
1196 msgid "building %s, which depends on %s"
1197 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
1199 #: ../IkiWiki/Render.pm:718
1201 msgid "building %s, to update its backlinks"
1202 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
1204 #: ../IkiWiki/Render.pm:806
1209 #: ../IkiWiki/Render.pm:871
1211 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1212 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
1214 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1215 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1216 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1218 msgid "cannot read %s: %s"
1219 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1221 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1223 msgid "cannot load %s in safe mode"
1224 msgstr "kan ikke læse %s i sikker tilstand"
1226 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1228 msgid "failed to parse %s"
1229 msgstr "afkodning af %s mislykkedes"
1231 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1232 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1233 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
1235 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1237 msgid "unsupported revision control system %s"
1238 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
1240 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1241 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1242 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
1244 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1246 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1247 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
1249 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1250 msgid "generating wrappers.."
1251 msgstr "bygger wrappers.."
1253 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
1255 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1256 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
1258 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
1259 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1260 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
1262 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
1263 msgid "wrapper filename not specified"
1264 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
1266 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
1270 #. translators: The parameter is a C filename.
1271 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:268
1273 msgid "failed to compile %s"
1274 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1276 #. translators: The parameter is a filename.
1277 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
1279 msgid "successfully generated %s"
1280 msgstr "Korrekt bygget %s"
1283 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1284 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1287 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1288 msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
1290 #: ../ikiwiki.in:102
1291 msgid "usage: --set var=value"
1292 msgstr "brug: --set var=værdi"
1294 #: ../ikiwiki.in:109
1295 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1296 msgstr "brug: --set-yaml var=værdi"
1298 #: ../ikiwiki.in:214
1299 msgid "rebuilding wiki.."
1300 msgstr "genopbygger wiki..."
1302 #: ../ikiwiki.in:217
1303 msgid "refreshing wiki.."
1304 msgstr "genopfrisker wiki..."
1306 #: ../IkiWiki.pm:248
1310 #: ../IkiWiki.pm:580
1311 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1312 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1314 #: ../IkiWiki.pm:628
1315 #, fuzzy, perl-format
1316 msgid "unsupported umask setting %s"
1317 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
1319 #: ../IkiWiki.pm:668
1320 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1321 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1323 #: ../IkiWiki.pm:698
1325 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1327 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1329 #: ../IkiWiki.pm:1490
1331 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1332 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1334 #: ../IkiWiki.pm:1684
1336 msgid "bad file name %s"
1337 msgstr "dårligt filnavn %s"
1339 #: ../IkiWiki.pm:1984
1341 msgid "template %s not found"
1342 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
1344 #: ../IkiWiki.pm:2234
1348 #: ../IkiWiki.pm:2318
1350 msgid "invalid sort type %s"
1351 msgstr "forkert sorteringstype %s"
1353 #: ../IkiWiki.pm:2339
1355 msgid "unknown sort type %s"
1356 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
1358 #: ../IkiWiki.pm:2475
1360 msgid "cannot match pages: %s"
1361 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1364 msgid "What will the wiki be named?"
1365 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1372 msgid "What revision control system to use?"
1373 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1376 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1377 msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
1380 msgid "What is the domain name of the web server?"
1381 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"