1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-17 13:14-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
23 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
24 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
27 msgid "Your login session has expired."
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
37 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
44 msgid "Preferences saved."
45 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
48 msgid "You are banned."
49 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1166
55 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
56 msgid "Aggregation triggered via web."
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
60 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
65 msgid "missing %s parameter"
66 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
68 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
82 msgid "expiring %s (%s days old)"
83 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
88 msgstr "જુનું કરે છે %s"
90 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
92 msgid "processed ok at %s"
93 msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
95 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
97 msgid "checking feed %s ..."
98 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
100 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
102 msgid "could not find feed at %s"
103 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
105 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
106 msgid "feed not found"
107 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
110 #, fuzzy, perl-format
111 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
112 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
116 msgid "(feed entities escaped)"
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
120 msgid "feed crashed XML::Feed!"
121 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
123 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
125 msgid "creating new page %s"
126 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
128 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
129 msgid "deleting bucket.."
132 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:199
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
138 msgid "Must specify %s"
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
142 msgid "Failed to create bucket in S3: "
145 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
147 msgid "Failed to save file to S3: "
148 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
150 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
152 msgid "Failed to delete file from S3: "
153 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
155 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48
157 msgid "there is already a page named %s"
160 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81
161 msgid "prohibited by allowed_attachments"
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189
165 msgid "bad attachment filename"
168 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231
169 msgid "attachment upload"
172 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
173 msgid "automatic index generation"
176 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
177 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
178 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
179 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
183 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
188 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
189 msgid "There are no broken links!"
190 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
192 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
193 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
194 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
195 #, fuzzy, perl-format
196 msgid "%s parameter is required"
197 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
199 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
200 msgid "no text was copied in this page"
203 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
205 msgid "no text was copied in this page with id %s"
208 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
209 #, fuzzy, perl-format
210 msgid "removing old preview %s"
211 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
213 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
215 msgid "%s is not an editable page"
216 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
218 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
223 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
224 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
225 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
228 msgstr "%s સુધારે છે"
230 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
232 msgid "template not specified"
233 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
235 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
237 msgid "match not specified"
238 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
240 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
242 msgid "edittemplate %s registered for %s"
245 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
247 msgid "failed to process"
248 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
250 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
251 msgid "fortune failed"
252 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
254 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
255 #, fuzzy, perl-format
256 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
257 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
260 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
263 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
264 msgid "failed to find url in html"
265 msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
267 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
268 msgid "failed to run graphviz"
269 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
271 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
272 msgid "prog not a valid graphviz program"
273 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
275 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
277 msgid "Image::Magick is not installed"
278 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
280 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
282 msgid "bad size \"%s\""
283 msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
285 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
286 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
288 msgid "failed to read %s: %s"
289 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
293 msgid "failed to resize: %s"
294 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
296 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
297 #, fuzzy, perl-format
298 msgid "failed to determine size of image %s"
299 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
301 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
302 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
303 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
305 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
307 msgid "page editing not allowed"
308 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
310 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
312 msgid "missing pages parameter"
313 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
315 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
317 msgid "unknown sort type %s"
318 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
320 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
321 msgid "Add a new post titled:"
322 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
324 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
326 msgid "nonexistant template %s"
327 msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
329 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
333 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
334 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
335 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
338 msgid "failed to run dot"
339 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
341 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
342 #, fuzzy, perl-format
343 msgid "%s is locked and cannot be edited"
344 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
346 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
347 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
352 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
353 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
355 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
356 msgid "stylesheet not found"
357 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
359 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
361 msgid "redir page not found"
362 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
364 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
366 msgid "redir cycle is not allowed"
367 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
369 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
373 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
377 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
381 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
382 msgid "getctime not implemented"
383 msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
385 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
389 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
390 msgid "Get an OpenID"
391 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
393 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
394 msgid "All pages are linked to by other pages."
395 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
397 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
398 msgid "bad or missing template"
401 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
402 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
403 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
405 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
406 msgid "Error creating account."
407 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
409 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
410 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
413 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
414 msgid "Failed to send mail"
415 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
418 msgid "You have been mailed password reset instructions."
421 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
422 msgid "incorrect password reset url"
425 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
426 msgid "password reset denied"
429 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
430 msgid "Ping received."
433 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
434 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
437 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
438 #, fuzzy, perl-format
440 msgstr "%s સુધારે છે"
442 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
444 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
449 msgid "LWP not found, not pinging"
450 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
456 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
460 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
461 msgid "polygen not installed"
462 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
464 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
466 msgid "command failed"
467 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
469 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
470 msgid "missing formula"
471 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
473 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
474 msgid "unknown formula"
475 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
477 #. translators: These descriptions of times of day are used
478 #. translators: in messages like "last edited <description>".
479 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
480 #. translators: %A- is the name of the previous day.
481 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
482 msgid "late %A- night"
483 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
485 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
486 msgid "in the wee hours of %A- night"
487 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
489 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
490 msgid "terribly early %A morning"
491 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
494 msgid "early %A morning"
495 msgstr "વહેલા %A સવારે"
497 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
499 msgid "mid-morning %A"
500 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
502 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
503 msgid "late %A morning"
504 msgstr "મોડા %A સવારે"
506 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
507 msgid "at lunch time on %A"
508 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
510 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
514 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
515 msgid "late %A afternoon"
516 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
518 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
522 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
523 msgid "late %A evening"
524 msgstr "મોડા %A સાંજે"
526 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
530 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
531 msgid "at teatime on %A"
532 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
534 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
538 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
539 msgid "at noon on %A"
542 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
544 msgid "illegal percent value %s"
547 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
548 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
551 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
554 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
556 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
558 msgid "The page %s does not exist."
561 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
562 msgid "(Diff truncated)"
565 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
567 msgid "%s does not exist"
570 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
571 #, fuzzy, perl-format
572 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
573 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
575 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
576 #, fuzzy, perl-format
577 msgid "%s is not a file"
578 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
580 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
582 msgid "confirm removal of %s"
585 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
586 msgid "Please select the attachments to remove."
589 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
593 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
595 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
598 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
600 msgid "no change to the file name was specified"
601 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
603 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
608 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
610 msgid "%s already exists"
613 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
615 msgid "%s already exists on disk"
618 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
619 #, fuzzy, perl-format
621 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
623 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
624 msgid "Also rename SubPages and attachments"
627 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
628 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
631 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
632 msgid "Please select the attachment to rename."
635 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
637 msgid "rename %s to %s"
640 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
641 #, fuzzy, perl-format
642 msgid "update for rename of %s to %s"
643 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
645 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
647 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
648 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
650 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
652 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
655 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
659 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
660 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
663 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
664 msgid "missing name or url parameter"
665 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
667 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
668 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
669 #. translators: is an URL.
670 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
672 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
673 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
675 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
676 msgid "failed to parse any smileys"
677 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
679 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
681 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
683 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
684 msgid "bad featurepoint diameter"
685 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
687 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
688 msgid "bad featurepoint location"
689 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
691 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
692 msgid "missing values"
693 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
695 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
696 msgid "bad height value"
697 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
699 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
700 msgid "missing width parameter"
701 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
703 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
704 msgid "bad width value"
705 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
707 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
708 msgid "failed to run php"
709 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
711 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
712 msgid "cannot find file"
713 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
715 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
716 msgid "unknown data format"
717 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
719 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
723 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
724 msgid "Direct data download"
725 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
727 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
729 msgid "parse fail at line %d: %s"
730 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
732 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
733 msgid "missing id parameter"
734 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
736 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
738 msgid "template %s not found"
739 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
741 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
742 msgid "failed to process:"
743 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
745 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
747 msgid "missing tex code"
748 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
750 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
751 msgid "code includes disallowed latex commands"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
756 msgid "failed to generate image from code"
757 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
759 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
763 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
768 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
769 msgid "you are not logged in as an admin"
772 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
773 msgid "setup file for this wiki is not known"
776 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
780 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
784 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
786 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
789 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
791 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
792 "to rebuild the wiki."
795 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
797 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
800 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
803 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
807 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
809 msgid "skipping bad filename %s"
810 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
812 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
814 msgid "%s has multiple possible source pages"
817 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
819 msgid "removing old page %s"
820 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
822 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
827 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
830 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
832 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
834 msgid "rendering %s, which links to %s"
835 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
837 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
839 msgid "rendering %s, which depends on %s"
840 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
842 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
844 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
845 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
847 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
849 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
850 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
852 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
854 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
855 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
857 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
858 #. translators: is a (probably not translated) error message.
859 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
861 msgid "cannot read %s: %s"
862 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
864 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
865 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
868 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
870 msgid "unsupported revision control system %s"
873 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
874 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
877 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
879 msgid "%s doesn't seem to be executable"
880 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
882 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
883 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
884 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
886 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
887 msgid "wrapper filename not specified"
888 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
890 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
891 #. translators: a (probably not translated) error message.
892 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
894 msgid "failed to write %s: %s"
895 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
897 #. translators: The parameter is a C filename.
898 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
900 msgid "failed to compile %s"
901 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
903 #. translators: The parameter is a filename.
904 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
906 msgid "successfully generated %s"
907 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
910 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
911 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
914 msgid " ikiwiki --setup configfile"
918 msgid "usage: --set var=value"
922 msgid "generating wrappers.."
923 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
926 msgid "rebuilding wiki.."
927 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
930 msgid "refreshing wiki.."
931 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
934 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
935 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
938 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
943 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
946 #: ../IkiWiki.pm:1149
947 #, fuzzy, perl-format
948 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
949 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
951 #: ../IkiWiki.pm:1658
956 msgid "What will the wiki be named?"
964 msgid "What revision control system to use?"
968 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
972 msgid "What is the domain name of the web server?"
975 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
976 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
978 #~ msgid "polygen failed"
979 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
981 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
982 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
984 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
985 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
989 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
992 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
995 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
997 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1000 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1003 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1005 #~ msgid "%s not found"
1006 #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1008 #~ msgid "What's this?"
1009 #~ msgstr "આ શું છે?"
1011 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1012 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1014 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1015 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1018 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1019 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"