1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-09-29 17:12-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
20 msgid "You need to log in first."
21 msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
24 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
27 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
28 msgid "Your login session has expired."
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
38 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
45 msgid "Preferences saved."
46 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
48 #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
49 msgid "You are banned."
50 msgstr "Bạn bị cấm ra."
52 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1153
56 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
57 msgid "Aggregation triggered via web."
60 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
61 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
64 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
66 msgid "missing %s parameter"
67 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
71 msgstr "nguồn tin mới"
73 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
77 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
81 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
83 msgid "expiring %s (%s days old)"
84 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
89 msgstr "đang mãn hạn %s"
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
93 msgid "processed ok at %s"
94 msgstr "đã xử lý được ở %s"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
98 msgid "checking feed %s ..."
99 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
103 msgid "could not find feed at %s"
104 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
108 msgid "feed not found"
109 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
113 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
118 msgid "(feed entities escaped)"
121 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
122 msgid "feed crashed XML::Feed!"
123 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
127 msgid "creating new page %s"
128 msgstr "đang tạo trang mới %s"
130 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
131 msgid "deleting bucket.."
134 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:199
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
140 msgid "Must specify %s"
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
144 msgid "Failed to create bucket in S3: "
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
149 msgid "Failed to save file to S3: "
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
154 msgid "Failed to delete file from S3: "
155 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
157 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48
159 msgid "there is already a page named %s"
162 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81
163 msgid "prohibited by allowed_attachments"
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
167 msgid "bad attachment filename"
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:230
171 msgid "attachment upload"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:103
175 msgid "automatic index generation"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
179 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
180 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
181 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
185 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
190 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
191 msgid "There are no broken links!"
192 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
194 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
195 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
196 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
198 msgid "%s parameter is required"
201 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
202 msgid "no text was copied in this page"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
207 msgid "no text was copied in this page with id %s"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
211 #, fuzzy, perl-format
212 msgid "removing old preview %s"
213 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
215 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
217 msgid "%s is not an editable page"
220 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
225 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
226 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
227 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
232 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
234 msgid "template not specified"
235 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
239 msgid "match not specified"
240 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
242 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
244 msgid "edittemplate %s registered for %s"
247 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
249 msgid "failed to process"
250 msgstr "mẫu không xử lý được:"
252 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
253 msgid "fortune failed"
254 msgstr "fortune bị lỗi"
256 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
258 msgid "failed to find url in html"
259 msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
261 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
263 msgid "failed to run graphviz"
264 msgstr "linkmap không chạy dot được"
266 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
267 msgid "prog not a valid graphviz program"
270 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
272 msgid "Image::Magick is not installed"
273 msgstr "chưa cài đặt polygen"
275 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
277 msgid "bad size \"%s\""
280 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
281 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
282 #, fuzzy, perl-format
283 msgid "failed to read %s: %s"
284 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
286 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
287 #, fuzzy, perl-format
288 msgid "failed to resize: %s"
289 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
292 #, fuzzy, perl-format
293 msgid "failed to determine size of image %s"
294 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
296 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
297 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
299 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --"
302 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
304 msgid "page editing not allowed"
305 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
307 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
309 msgid "missing pages parameter"
310 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
312 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
314 msgid "unknown sort type %s"
315 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
317 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:282
318 msgid "Add a new post titled:"
321 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:298
323 msgid "nonexistant template %s"
326 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:331 ../IkiWiki/Render.pm:83
330 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:568
331 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
332 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
336 msgid "failed to run dot"
337 msgstr "linkmap không chạy dot được"
339 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:60
340 #, fuzzy, perl-format
341 msgid "%s is locked and cannot be edited"
342 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
344 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
345 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
350 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
351 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
353 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
355 msgid "stylesheet not found"
356 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
358 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
360 msgid "redir page not found"
361 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
363 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
365 msgid "redir cycle is not allowed"
366 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
368 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
372 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
376 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
380 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
381 msgid "getctime not implemented"
382 msgstr "chưa thực hiện getctime"
384 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
388 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
389 msgid "Get an OpenID"
392 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
393 msgid "All pages are linked to by other pages."
394 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
396 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
397 msgid "bad or missing template"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
401 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
402 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
404 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
405 msgid "Error creating account."
406 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
408 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
409 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
412 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
413 msgid "Failed to send mail"
416 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
417 msgid "You have been mailed password reset instructions."
420 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
421 msgid "incorrect password reset url"
424 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
425 msgid "password reset denied"
428 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
429 msgid "Ping received."
432 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
433 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
436 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
437 #, fuzzy, perl-format
441 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
443 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
446 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
448 msgid "LWP not found, not pinging"
449 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
451 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
455 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
457 msgstr "Tổng số phiếu :"
459 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
460 msgid "polygen not installed"
461 msgstr "chưa cài đặt polygen"
463 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
465 msgid "command failed"
466 msgstr "fortune bị lỗi"
468 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
469 msgid "missing formula"
472 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
473 msgid "unknown formula"
476 #. translators: These descriptions of times of day are used
477 #. translators: in messages like "last edited <description>".
478 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
479 #. translators: %A- is the name of the previous day.
480 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
481 msgid "late %A- night"
484 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
485 msgid "in the wee hours of %A- night"
488 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
489 msgid "terribly early %A morning"
492 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
493 msgid "early %A morning"
496 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
497 msgid "mid-morning %A"
500 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
501 msgid "late %A morning"
504 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
505 msgid "at lunch time on %A"
508 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
512 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
513 msgid "late %A afternoon"
516 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
520 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
521 msgid "late %A evening"
524 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
528 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
529 msgid "at teatime on %A"
532 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
536 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
537 msgid "at noon on %A"
540 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
542 msgid "illegal percent value %s"
545 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
546 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
549 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
552 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
554 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
556 msgid "The page %s does not exist."
559 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
560 msgid "(Diff truncated)"
563 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
565 msgid "%s does not exist"
568 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
569 #, fuzzy, perl-format
570 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
571 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
573 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
575 msgid "%s is not a file"
578 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:112
580 msgid "confirm removal of %s"
583 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:148
584 msgid "Please select the attachments to remove."
587 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:188
591 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
593 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
596 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
598 msgid "no change to the file name was specified"
599 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
601 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
606 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
608 msgid "%s already exists"
611 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
613 msgid "%s already exists on disk"
616 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
617 #, fuzzy, perl-format
621 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
622 msgid "Also rename SubPages and attachments"
625 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:223
626 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
629 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:226
630 msgid "Please select the attachment to rename."
633 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:332
635 msgid "rename %s to %s"
638 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:484
639 #, fuzzy, perl-format
640 msgid "update for rename of %s to %s"
641 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
643 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
645 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
646 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
648 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
650 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
653 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
657 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
658 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
661 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
663 msgid "missing name or url parameter"
664 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
666 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
667 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
668 #. translators: is an URL.
669 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
670 #, fuzzy, perl-format
671 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
672 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
674 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
676 msgid "failed to parse any smileys"
677 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
679 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
682 msgstr "linkmap không chạy dot được"
684 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
685 msgid "bad featurepoint diameter"
688 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
689 msgid "bad featurepoint location"
692 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
693 msgid "missing values"
696 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
698 msgid "bad height value"
699 msgstr "linkmap không chạy dot được"
701 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
703 msgid "missing width parameter"
704 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
706 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
708 msgid "bad width value"
709 msgstr "linkmap không chạy dot được"
711 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
713 msgid "failed to run php"
714 msgstr "linkmap không chạy dot được"
716 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
717 msgid "cannot find file"
720 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
721 msgid "unknown data format"
724 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
728 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
729 msgid "Direct data download"
732 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
733 #, fuzzy, perl-format
734 msgid "parse fail at line %d: %s"
735 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
737 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
739 msgid "missing id parameter"
740 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
744 msgid "template %s not found"
745 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
747 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
749 msgid "failed to process:"
750 msgstr "mẫu không xử lý được:"
752 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
753 msgid "missing tex code"
756 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
757 msgid "code includes disallowed latex commands"
760 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
762 msgid "failed to generate image from code"
763 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
765 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
769 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
774 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
775 msgid "you are not logged in as an admin"
778 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
779 msgid "setup file for this wiki is not known"
782 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
786 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
790 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
792 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
795 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
797 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
798 "to rebuild the wiki."
801 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
803 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
806 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
809 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
813 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
815 msgid "skipping bad filename %s"
816 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
818 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
820 msgid "%s has multiple possible source pages"
823 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
825 msgid "removing old page %s"
826 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
828 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
831 msgstr "đang quét %s"
833 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
838 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
840 msgid "rendering %s, which links to %s"
841 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
843 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
845 msgid "rendering %s, which depends on %s"
846 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
848 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
850 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
851 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
853 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
855 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
856 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
858 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
860 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
861 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
863 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
864 #. translators: is a (probably not translated) error message.
865 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
867 msgid "cannot read %s: %s"
868 msgstr "không thể đọc %s: %s"
870 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
871 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
874 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
876 msgid "unsupported revision control system %s"
879 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
880 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
883 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
885 msgid "%s doesn't seem to be executable"
886 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
888 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
889 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
890 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
892 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
893 msgid "wrapper filename not specified"
894 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
896 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
897 #. translators: a (probably not translated) error message.
898 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
900 msgid "failed to write %s: %s"
901 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
903 #. translators: The parameter is a C filename.
904 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
906 msgid "failed to compile %s"
907 msgstr "lỗi biên dịch %s"
909 #. translators: The parameter is a filename.
910 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
912 msgid "successfully generated %s"
913 msgstr "%s đã được tạo ra"
916 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
917 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
920 msgid " ikiwiki --setup configfile"
924 msgid "usage: --set var=value"
928 msgid "generating wrappers.."
929 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
932 msgid "rebuilding wiki.."
933 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
936 msgid "refreshing wiki.."
937 msgstr "đang làm tươi wiki.."
940 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
941 msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
944 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
949 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
952 #: ../IkiWiki.pm:1136
953 #, fuzzy, perl-format
954 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
955 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
957 #: ../IkiWiki.pm:1645
962 msgid "What will the wiki be named?"
970 msgid "What revision control system to use?"
974 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
978 msgid "What is the domain name of the web server?"
981 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
982 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
984 #~ msgid "polygen failed"
985 #~ msgstr "lỗi polygen"
987 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
988 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
990 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
991 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
995 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
998 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1001 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1003 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1006 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1009 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1012 #~ msgid "%s not found"
1013 #~ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1015 #~ msgid "What's this?"
1016 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1018 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1019 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1021 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1022 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1025 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1026 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"