1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 16:44-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
21 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
26 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
27 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
30 msgid "Your login session has expired."
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
40 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
47 msgid "Preferences saved."
48 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
51 msgid "You are banned."
52 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
59 msgid "Aggregation triggered via web."
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
63 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:222
68 msgid "missing %s parameter"
69 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:257
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:457
85 msgid "expiring %s (%s days old)"
86 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:464
91 msgstr "જુનું કરે છે %s"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:491
95 msgid "last checked %s"
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:495
100 msgid "checking feed %s ..."
101 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
105 msgid "could not find feed at %s"
106 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
109 msgid "feed not found"
110 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
113 #, fuzzy, perl-format
114 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
115 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:538
119 msgid "(feed entities escaped)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:546
123 msgid "feed crashed XML::Feed!"
124 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:632
128 msgid "creating new page %s"
129 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:652 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
133 msgid "failed to process template:"
134 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
137 msgid "deleting bucket.."
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
146 msgid "Must specify %s"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
151 msgid "Failed to create S3 bucket: "
152 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
156 msgid "Failed to save file to S3: "
157 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
159 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
166 msgid "there is already a page named %s"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
174 msgid "bad attachment filename"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
178 msgid "attachment upload"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
182 msgid "automatic index generation"
185 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:112
187 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
196 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
197 msgid "There are no broken links!"
198 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
200 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
201 #, fuzzy, perl-format
202 msgid "this comment needs %s"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
209 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
211 msgid "unsupported page format %s"
214 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
215 msgid "comment must have content"
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
223 msgid "Comment Moderation"
226 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
227 msgid "bad page name"
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
231 #, fuzzy, perl-format
232 msgid "commenting on %s"
235 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
237 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
242 msgid "comments on page '%s' are closed"
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
246 msgid "comment stored for moderation"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
250 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
254 msgid "Added a comment"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
259 msgid "Added a comment: %s"
262 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269
263 msgid "you are not logged in as an admin"
266 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
267 msgid "Comment moderation"
270 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
271 msgid "comment moderation"
274 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
277 msgid_plural "%i comments"
281 #. translators: Here "Comment" is a verb;
282 #. translators: the user clicks on it to
283 #. translators: post a comment.
284 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
288 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
289 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
290 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
291 #, fuzzy, perl-format
292 msgid "%s parameter is required"
293 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
295 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
296 msgid "no text was copied in this page"
299 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
301 msgid "no text was copied in this page with id %s"
304 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
305 #, fuzzy, perl-format
306 msgid "removing old preview %s"
307 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
309 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
311 msgid "%s is not an editable page"
312 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
319 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
320 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
321 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
324 msgstr "%s સુધારે છે"
326 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
328 msgid "template not specified"
329 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
333 msgid "match not specified"
334 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
336 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
338 msgid "edittemplate %s registered for %s"
341 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
342 msgid "must specify format and text"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
346 msgid "fortune failed"
347 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
349 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
352 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
354 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
356 msgid "The page %s does not exist."
359 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
362 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
364 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
365 #, fuzzy, perl-format
366 msgid "%s is an attachment, not a page."
367 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
369 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:823
370 #: ../IkiWiki.pm:1580
372 msgid "you are not allowed to change %s"
375 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
377 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
380 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
381 msgid "you are not allowed to change file modes"
384 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:854
385 #, fuzzy, perl-format
386 msgid "Failed to revert commit %s"
387 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
389 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
390 #, fuzzy, perl-format
391 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
392 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
394 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
395 msgid "failed to run graphviz"
396 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
398 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
399 msgid "prog not a valid graphviz program"
400 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
402 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64
404 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
407 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75
409 msgid "Source code: %s"
412 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140
414 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:62
419 msgid "htmltidy failed to parse this html"
420 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
424 msgid "Image::Magick is not installed"
425 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
429 msgid "failed to read %s: %s"
430 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
432 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
434 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
437 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
439 msgid "failed to resize: %s"
440 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
442 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
443 #, fuzzy, perl-format
444 msgid "failed to determine size of image %s"
445 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
448 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
449 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
451 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
453 msgid "page editing not allowed"
454 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
458 msgid "missing pages parameter"
459 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
463 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
467 msgid "Add a new post titled:"
468 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
470 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
471 #, fuzzy, perl-format
472 msgid "failed to process template %s"
473 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
475 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:630
476 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
477 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
479 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
480 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
481 msgid "failed to run dot"
482 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
484 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
488 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
489 #, fuzzy, perl-format
490 msgid "%s is locked and cannot be edited"
491 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
494 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
497 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
499 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
500 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
502 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
503 msgid "stylesheet not found"
504 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
506 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:217
508 msgid "redir page not found"
509 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
511 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:231
513 msgid "redir cycle is not allowed"
514 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
516 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:400
517 msgid "sort=meta requires a parameter"
520 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
524 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
528 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
529 msgid "comment needs moderation"
532 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
536 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
537 #, fuzzy, perl-format
538 msgid "failed to load openid module: "
539 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
541 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
543 msgid "All pages have other pages linking to them."
544 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
546 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
547 msgid "bad or missing template"
550 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
551 msgid "Your user page: "
554 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
555 msgid "Create your user page"
558 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
559 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
560 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
562 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
563 msgid "Error creating account."
564 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
566 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
567 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
570 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
571 msgid "Failed to send mail"
572 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
574 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
575 msgid "You have been mailed password reset instructions."
578 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
579 msgid "incorrect password reset url"
582 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
583 msgid "password reset denied"
586 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
587 msgid "Ping received."
590 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
591 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
594 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
595 #, fuzzy, perl-format
597 msgstr "%s સુધારે છે"
599 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
601 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
604 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78
606 msgid "LWP not found, not pinging"
607 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
609 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
610 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
613 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:175
614 #, fuzzy, perl-format
615 msgid "%s is not a valid language code"
616 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
618 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:187
621 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
624 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
626 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
630 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:455
631 msgid "updated PO files"
634 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:478
636 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
637 "translations will be removed as well."
640 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:498
642 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
643 "translations will be renamed as well."
646 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
648 msgid "POT file (%s) does not exist"
651 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
652 #, fuzzy, perl-format
653 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
654 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
656 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:958
657 #, fuzzy, perl-format
658 msgid "failed to update %s"
659 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
661 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
662 #, fuzzy, perl-format
663 msgid "failed to copy the POT file to %s"
664 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
666 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
670 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1011
671 #, fuzzy, perl-format
672 msgid "failed to translate %s"
673 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
675 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1090
676 msgid "removed obsolete PO files"
679 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
680 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1198
681 #, fuzzy, perl-format
682 msgid "failed to write %s"
683 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
685 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1157
687 msgid "failed to translate"
688 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
690 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1210
691 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
694 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1252
696 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
699 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
703 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
707 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
708 msgid "polygen not installed"
709 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
711 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
713 msgid "command failed"
714 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
716 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
717 msgid "missing formula"
718 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
720 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
721 msgid "unknown formula"
722 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
724 #. translators: These descriptions of times of day are used
725 #. translators: in messages like "last edited <description>".
726 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
727 #. translators: %A- is the name of the previous day.
728 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
729 msgid "late %A- night"
730 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
732 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
733 msgid "in the wee hours of %A- night"
734 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
736 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
737 msgid "terribly early %A morning"
738 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
740 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
741 msgid "early %A morning"
742 msgstr "વહેલા %A સવારે"
744 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
746 msgid "mid-morning %A"
747 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
749 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
750 msgid "late %A morning"
751 msgstr "મોડા %A સવારે"
753 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
754 msgid "at lunch time on %A"
755 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
757 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
761 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
762 msgid "late %A afternoon"
763 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
765 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
769 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
770 msgid "late %A evening"
771 msgstr "મોડા %A સાંજે"
773 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
777 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
778 msgid "at teatime on %A"
779 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
781 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
785 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
786 msgid "at noon on %A"
789 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
791 msgid "illegal percent value %s"
794 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
795 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
798 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:104
800 msgid "This reverts commit %s"
803 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:123
805 msgid "confirm reversion of %s"
808 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
809 msgid "(Diff truncated)"
812 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
814 msgid "%s does not exist"
817 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
818 #, fuzzy, perl-format
819 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
820 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
822 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
823 #, fuzzy, perl-format
824 msgid "%s is not a file"
825 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
827 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:136
829 msgid "confirm removal of %s"
832 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:173
833 msgid "Please select the attachments to remove."
836 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
840 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
842 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
845 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
847 msgid "no change to the file name was specified"
848 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
850 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
855 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
857 msgid "%s already exists"
860 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
862 msgid "%s already exists on disk"
865 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
866 #, fuzzy, perl-format
868 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
870 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
871 msgid "Also rename SubPages and attachments"
874 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
875 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
878 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:254
879 msgid "Please select the attachment to rename."
882 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:353
884 msgid "rename %s to %s"
887 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578
888 #, fuzzy, perl-format
889 msgid "update for rename of %s to %s"
890 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
892 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
893 #, fuzzy, perl-format
894 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
895 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
897 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
899 msgid "rsync_command exited %d"
902 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
904 msgid "need Digest::SHA to index %s"
907 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
911 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
913 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
916 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
917 msgid "missing name or url parameter"
918 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
920 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
921 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
922 #. translators: is an URL.
923 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
925 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
926 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
928 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
930 msgid "smiley plugin will not work without %s"
933 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
934 msgid "failed to parse any smileys"
935 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
937 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
939 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
941 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
943 msgid "invalid featurepoint diameter"
944 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
946 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
948 msgid "invalid featurepoint location"
949 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
951 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
952 msgid "missing values"
953 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
955 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
957 msgid "invalid height value"
958 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
960 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
961 msgid "missing width parameter"
962 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
964 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
966 msgid "invalid width value"
967 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
969 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
970 msgid "failed to run php"
971 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
973 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
974 msgid "cannot find file"
975 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
977 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
978 msgid "unknown data format"
979 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
981 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
985 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
986 msgid "Direct data download"
987 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
989 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
991 msgid "parse fail at line %d: %s"
992 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
994 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
995 #, fuzzy, perl-format
996 msgid "creating tag page %s"
997 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
999 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1000 msgid "missing id parameter"
1001 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
1003 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1005 msgid "missing tex code"
1006 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
1008 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1010 msgid "failed to generate image from code"
1011 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
1013 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1018 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1023 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1028 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273
1029 msgid "setup file for this wiki is not known"
1032 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289
1036 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
1038 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1041 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
1043 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1044 "to rebuild the wiki."
1047 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
1049 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1052 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1054 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1057 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1062 #: ../IkiWiki/Render.pm:280
1065 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1069 #: ../IkiWiki/Render.pm:316
1071 msgid "skipping bad filename %s"
1072 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1074 #: ../IkiWiki/Render.pm:332
1076 msgid "%s has multiple possible source pages"
1079 #: ../IkiWiki/Render.pm:372
1081 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1084 #: ../IkiWiki/Render.pm:446
1085 #, fuzzy, perl-format
1086 msgid "removing obsolete %s"
1087 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1089 #: ../IkiWiki/Render.pm:520
1090 #, fuzzy, perl-format
1091 msgid "building %s, which links to %s"
1092 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
1094 #: ../IkiWiki/Render.pm:529
1095 #, fuzzy, perl-format
1096 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1097 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
1099 #: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
1100 #, fuzzy, perl-format
1101 msgid "building %s, which depends on %s"
1102 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
1104 #: ../IkiWiki/Render.pm:707
1105 #, fuzzy, perl-format
1106 msgid "building %s, to update its backlinks"
1107 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
1109 #: ../IkiWiki/Render.pm:787
1110 #, fuzzy, perl-format
1112 msgstr "%s સુધારે છે"
1114 #: ../IkiWiki/Render.pm:839
1115 #, fuzzy, perl-format
1116 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1117 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
1119 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1120 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1121 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1123 msgid "cannot read %s: %s"
1124 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1126 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1127 #, fuzzy, perl-format
1128 msgid "cannot load %s in safe mode"
1129 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1131 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1132 #, fuzzy, perl-format
1133 msgid "failed to parse %s"
1134 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1136 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1137 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1140 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1142 msgid "unsupported revision control system %s"
1145 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1146 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1149 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1151 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1154 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1155 msgid "generating wrappers.."
1156 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1158 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
1160 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1161 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
1163 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
1164 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1165 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
1167 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
1168 msgid "wrapper filename not specified"
1169 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
1171 #. translators: The parameter is a C filename.
1172 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:219
1174 msgid "failed to compile %s"
1175 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1177 #. translators: The parameter is a filename.
1178 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:239
1180 msgid "successfully generated %s"
1181 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1184 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1185 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1188 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1191 #: ../ikiwiki.in:102
1192 msgid "usage: --set var=value"
1195 #: ../ikiwiki.in:109
1196 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1199 #: ../ikiwiki.in:215
1200 msgid "rebuilding wiki.."
1201 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1203 #: ../ikiwiki.in:218
1204 msgid "refreshing wiki.."
1205 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1207 #: ../IkiWiki.pm:232
1211 #: ../IkiWiki.pm:538
1212 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1213 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1215 #: ../IkiWiki.pm:584
1216 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1219 #: ../IkiWiki.pm:614
1221 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1224 #: ../IkiWiki.pm:1352
1225 #, fuzzy, perl-format
1226 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1227 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1229 #: ../IkiWiki.pm:1536
1230 #, fuzzy, perl-format
1231 msgid "bad file name %s"
1232 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1234 #: ../IkiWiki.pm:1836
1236 msgid "template %s not found"
1237 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1239 #: ../IkiWiki.pm:2118
1243 #: ../IkiWiki.pm:2195
1244 #, fuzzy, perl-format
1245 msgid "invalid sort type %s"
1246 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1248 #: ../IkiWiki.pm:2216
1250 msgid "unknown sort type %s"
1251 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1253 #: ../IkiWiki.pm:2352
1254 #, fuzzy, perl-format
1255 msgid "cannot match pages: %s"
1256 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1259 msgid "What will the wiki be named?"
1267 msgid "What revision control system to use?"
1271 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1275 msgid "What is the domain name of the web server?"
1278 #~ msgid "%s not found"
1279 #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1281 #~ msgid "You need to log in first."
1282 #~ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
1284 #~ msgid "Get an OpenID"
1285 #~ msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
1288 #~ msgid "failed to process"
1289 #~ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
1291 #~ msgid "nonexistant template %s"
1292 #~ msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
1294 #~ msgid "getctime not implemented"
1295 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
1298 #~ msgid "failed to read %s"
1299 #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
1301 #~ msgid "discussion"
1304 #~ msgid "rendering %s"
1305 #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
1308 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1309 #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1311 #~ msgid "bad size \"%s\""
1312 #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
1314 #~ msgid "failed to find url in html"
1315 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1317 #~ msgid "processed ok at %s"
1318 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1320 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1321 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1323 #~ msgid "polygen failed"
1324 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1326 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1327 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1329 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1330 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1334 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1337 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1340 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1342 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1345 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1348 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1350 #~ msgid "What's this?"
1351 #~ msgstr "આ શું છે?"
1353 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1354 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1356 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1357 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1360 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1361 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"