1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-07-22 16:50-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Poedit-Language: Danish\n"
20 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
25 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
28 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
32 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
33 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
36 msgid "Your login session has expired."
37 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
45 msgstr "Indstillinger"
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
52 msgid "Preferences saved."
53 msgstr "Indstillinger gemt"
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
56 msgid "You are banned."
57 msgstr "Du er banlyst."
59 #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
64 msgid "Aggregation triggered via web."
65 msgstr "Indsamling udløst via web."
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
68 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
69 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
73 msgid "missing %s parameter"
74 msgstr "mangler parametren %s"
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
90 msgid "expiring %s (%s days old)"
91 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
100 msgid "last checked %s"
101 msgstr "senest undersøgt %s"
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
105 msgid "checking feed %s ..."
106 msgstr "undersøger fødning %s ..."
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
110 msgid "could not find feed at %s"
111 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "fødning ikke fundet"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
120 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
124 msgid "(feed entities escaped)"
125 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "opretter ny side %s"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
137 msgid "deleting bucket.."
138 msgstr "sletter bundt.."
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:245
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
146 msgid "Must specify %s"
147 msgstr "Skal angive %s"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
151 msgid "Failed to create S3 bucket: "
152 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
156 msgid "Failed to save file to S3: "
157 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
159 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
166 msgid "there is already a page named %s"
167 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
171 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
174 msgid "bad attachment filename"
175 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
178 msgid "attachment upload"
179 msgstr "vedhæftningsoplægning"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
182 msgid "automatic index generation"
183 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
185 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
187 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
190 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
193 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
198 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
199 msgid "There are no broken links!"
200 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
202 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
203 #, fuzzy, perl-format
204 msgid "this comment needs %s"
205 msgstr "kommenterer på %s"
207 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
210 msgstr "Kommentarmoderering"
212 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
214 msgid "unsupported page format %s"
215 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
217 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
218 msgid "comment must have content"
219 msgstr "kommentar skal have indhold"
221 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
227 msgid "Comment Moderation"
228 msgstr "Kommentarmoderering"
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
231 msgid "bad page name"
232 msgstr "dårligt sidenavn"
234 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
236 msgid "commenting on %s"
237 msgstr "kommenterer på %s"
239 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
241 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
242 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
246 msgid "comments on page '%s' are closed"
247 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
250 msgid "comment stored for moderation"
251 msgstr "kommentar gemt for moderering"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
254 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
255 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
258 msgid "Added a comment"
259 msgstr "Tilføjede en kommentar"
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
263 msgid "Added a comment: %s"
264 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
266 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
267 msgid "you are not logged in as an admin"
268 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
270 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
271 msgid "Comment moderation"
272 msgstr "Kommentarmoderering"
274 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
275 msgid "comment moderation"
276 msgstr "kommentarkoderering"
278 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
279 #, fuzzy, perl-format
281 msgid_plural "%i comments"
282 msgstr[0] "Kommentarer"
283 msgstr[1] "Kommentarer"
285 #. translators: Here "Comment" is a verb;
286 #. translators: the user clicks on it to
287 #. translators: post a comment.
288 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
293 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
294 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
295 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
297 msgid "%s parameter is required"
298 msgstr "parametren %s er krævet"
300 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
301 msgid "no text was copied in this page"
302 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
304 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
306 msgid "no text was copied in this page with id %s"
307 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
309 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
311 msgid "removing old preview %s"
312 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
316 msgid "%s is not an editable page"
317 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
319 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
324 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
325 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
326 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
329 msgstr "redigerer %s"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
332 msgid "template not specified"
333 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
335 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
336 msgid "match not specified"
337 msgstr "sammenligning ikke angivet"
339 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
341 msgid "edittemplate %s registered for %s"
342 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
344 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
345 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
347 msgid "failed to process template:"
348 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
351 msgid "must specify format and text"
352 msgstr "skal angive format og tekst"
354 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
355 msgid "fortune failed"
356 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
358 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
360 msgstr "manglende side"
362 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
364 msgid "The page %s does not exist."
365 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
367 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
370 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
372 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
373 #, fuzzy, perl-format
374 msgid "%s is an attachment, not a page."
375 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
377 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:740 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:758
378 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
380 msgid "you are not allowed to change %s"
381 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
383 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:780
385 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
386 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
388 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:784
389 msgid "you are not allowed to change file modes"
390 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
392 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
393 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
395 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
396 msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
398 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
399 msgid "failed to run graphviz"
400 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
402 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
403 msgid "prog not a valid graphviz program"
404 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
406 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
408 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
409 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
411 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
413 msgid "Source code: %s"
414 msgstr "Kildekode: %s"
416 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
418 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
420 "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
423 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
425 msgid "htmltidy failed to parse this html"
426 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
428 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
429 msgid "Image::Magick is not installed"
430 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
432 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
434 msgid "failed to read %s: %s"
435 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
437 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
439 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
440 msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
442 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
444 msgid "failed to resize: %s"
445 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
449 msgid "failed to determine size of image %s"
450 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
453 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
454 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
457 msgid "page editing not allowed"
458 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
461 msgid "missing pages parameter"
462 msgstr "mangler pages-parametren"
464 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
466 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
469 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
470 msgid "Add a new post titled:"
471 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
473 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
475 msgid "template %s not found"
476 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
478 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:633
479 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
480 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
482 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
483 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
484 msgid "failed to run dot"
485 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
487 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
491 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
493 msgid "%s is locked and cannot be edited"
494 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
496 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
497 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
499 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
501 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
503 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
505 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
508 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
509 msgid "stylesheet not found"
510 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
512 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
513 msgid "redir page not found"
514 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
516 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
517 msgid "redir cycle is not allowed"
518 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
520 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387
522 msgid "sort=meta requires a parameter"
523 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
525 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
529 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
533 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
535 msgid "comment needs moderation"
536 msgstr "kommentarkoderering"
538 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
542 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
543 #, fuzzy, perl-format
544 msgid "failed to load openid module: "
545 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
547 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
548 msgid "All pages have other pages linking to them."
549 msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
551 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
552 msgid "bad or missing template"
553 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
555 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
556 msgid "Your user page: "
559 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
560 msgid "Create your user page"
563 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
564 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
565 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
567 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
568 msgid "Error creating account."
569 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
571 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
572 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
574 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
576 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
577 msgid "Failed to send mail"
578 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
580 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
581 msgid "You have been mailed password reset instructions."
582 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
584 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
585 msgid "incorrect password reset url"
586 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
588 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
589 msgid "password reset denied"
590 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
592 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
593 msgid "Ping received."
594 msgstr "Ping modtaget."
596 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
597 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
598 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
600 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
603 msgstr "vil pinge %s"
605 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
607 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
608 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
610 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
611 msgid "LWP not found, not pinging"
612 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
614 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
615 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
618 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:144
620 msgid "%s is not a valid language code"
621 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
623 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
626 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
628 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
631 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:161
633 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
636 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
639 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:392
641 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
642 msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
644 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:396 ../IkiWiki/Render.pm:784
649 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:434
650 msgid "updated PO files"
651 msgstr "opdaterer PO-filer"
653 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:457
655 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
656 "translations will be removed as well."
658 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
659 "oversættelser også."
661 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:477
663 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
664 "translations will be renamed as well."
666 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
667 "oversættelser også."
669 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
671 msgid "POT file (%s) does not exist"
672 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
674 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:902
675 #, fuzzy, perl-format
676 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
677 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
679 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:911
681 msgid "failed to update %s"
682 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
684 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:917
686 msgid "failed to copy the POT file to %s"
687 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
689 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
693 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
695 msgid "failed to translate %s"
696 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
698 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1048
699 msgid "removed obsolete PO files"
700 msgstr "forældede PO filer fjernet"
702 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1117
703 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1156
705 msgid "failed to write %s"
706 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
708 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1115
709 msgid "failed to translate"
710 msgstr "oversættelse mislykkedes"
712 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168
713 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
715 "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
717 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
721 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
723 msgstr "Samlede stemmer:"
725 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
726 msgid "polygen not installed"
727 msgstr "polygen ikke installeret"
729 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
730 msgid "command failed"
731 msgstr "kommando fejlede"
733 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
734 msgid "missing formula"
735 msgstr "manglende formular"
737 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
738 msgid "unknown formula"
739 msgstr "ukendt formular"
741 #. translators: These descriptions of times of day are used
742 #. translators: in messages like "last edited <description>".
743 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
744 #. translators: %A- is the name of the previous day.
745 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
746 msgid "late %A- night"
747 msgstr "sent %A- nat"
749 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
750 msgid "in the wee hours of %A- night"
751 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
753 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
754 msgid "terribly early %A morning"
755 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
757 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
758 msgid "early %A morning"
759 msgstr "tidligt %A morgen"
761 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
762 msgid "mid-morning %A"
763 msgstr "om morgenen %A"
765 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
766 msgid "late %A morning"
767 msgstr "sent på morgenen %A"
769 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
770 msgid "at lunch time on %A"
771 msgstr "ved frokosttid %A"
773 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
775 msgstr "%A eftermiddag"
777 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
778 msgid "late %A afternoon"
779 msgstr "sent %A eftermiddag"
781 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
785 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
786 msgid "late %A evening"
787 msgstr "sent %A aften"
789 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
793 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
794 msgid "at teatime on %A"
795 msgstr "ved tetid %A"
797 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
801 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
802 msgid "at noon on %A"
803 msgstr "midt på dagen %A"
805 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
807 msgid "illegal percent value %s"
808 msgstr "ugyldig procentværdi %s"
810 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
811 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
812 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
814 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
815 msgid "(Diff truncated)"
816 msgstr "(Diff trunkeret)"
818 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
820 msgid "%s does not exist"
821 msgstr "%s eksisterer ikke"
823 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
825 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
826 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
828 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
830 msgid "%s is not a file"
831 msgstr "%s er ikke en fil"
833 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137
835 msgid "confirm removal of %s"
836 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
838 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174
839 msgid "Please select the attachments to remove."
840 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
842 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
846 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
848 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
849 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
851 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
852 msgid "no change to the file name was specified"
853 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
855 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
858 msgstr "ugyldigt navn"
860 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
862 msgid "%s already exists"
863 msgstr "%s eksisterer allerede"
865 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
867 msgid "%s already exists on disk"
868 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
870 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
875 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163
876 msgid "Also rename SubPages and attachments"
877 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
879 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
880 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
881 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
883 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253
884 msgid "Please select the attachment to rename."
885 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
887 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352
889 msgid "rename %s to %s"
890 msgstr "omdøb %s til %s"
892 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
894 msgid "update for rename of %s to %s"
895 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
897 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
898 #, fuzzy, perl-format
899 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
900 msgstr "læsning af %s mislykkedes"
902 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
904 msgid "rsync_command exited %d"
907 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194
909 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
910 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
912 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231
916 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
918 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
919 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
921 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
922 msgid "missing name or url parameter"
923 msgstr "manglende navn eller url parameter"
925 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
926 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
927 #. translators: is an URL.
928 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
930 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
931 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
933 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
934 msgid "failed to parse any smileys"
935 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
937 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
939 msgstr "afkodningsfejl"
941 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
942 msgid "invalid featurepoint diameter"
943 msgstr "forkert featurepoint-parameter diameter"
945 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
946 msgid "invalid featurepoint location"
947 msgstr "forkert featurepoint-parameter location"
949 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
950 msgid "missing values"
951 msgstr "manglende værdier"
953 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
954 msgid "invalid height value"
955 msgstr "forkert højdeværdi"
957 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
958 msgid "missing width parameter"
959 msgstr "manglende breddeparameter"
961 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
962 msgid "invalid width value"
963 msgstr "forkert breddeværdi"
965 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
966 msgid "failed to run php"
967 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
969 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
970 msgid "cannot find file"
971 msgstr "kan ikke finde fil"
973 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
974 msgid "unknown data format"
975 msgstr "ukendt dataformat"
977 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
981 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
982 msgid "Direct data download"
983 msgstr "Direkte datanedlastning"
985 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
987 msgid "parse fail at line %d: %s"
988 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
990 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
991 #, fuzzy, perl-format
992 msgid "creating tag page %s"
993 msgstr "opretter ny side %s"
995 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
996 msgid "missing id parameter"
997 msgstr "manglende id-parameter"
999 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
1000 #, fuzzy, perl-format
1001 msgid "%s not found"
1002 msgstr "fødning ikke fundet"
1004 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
1005 msgid "missing tex code"
1006 msgstr "manglende tex-kode"
1008 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
1009 msgid "failed to generate image from code"
1010 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
1012 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1013 #, fuzzy, perl-format
1017 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1018 #, fuzzy, perl-format
1022 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1025 msgstr "aktivér %s?"
1027 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
1028 msgid "setup file for this wiki is not known"
1029 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
1031 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
1035 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
1037 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1039 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
1042 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
1044 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1045 "to rebuild the wiki."
1047 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
1048 "muligvis genopbygge wikien."
1050 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
1052 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1053 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
1055 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1057 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1058 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
1060 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
1062 msgid "bad file name %s"
1063 msgstr "dårligt filnavn %s"
1065 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1068 msgstr "gennemlæser %s"
1070 #: ../IkiWiki/Render.pm:280
1073 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1076 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
1077 "for at tillade dette"
1079 #: ../IkiWiki/Render.pm:316
1081 msgid "skipping bad filename %s"
1082 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
1084 #: ../IkiWiki/Render.pm:332
1086 msgid "%s has multiple possible source pages"
1087 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
1089 #: ../IkiWiki/Render.pm:372
1091 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1094 #: ../IkiWiki/Render.pm:446
1095 #, fuzzy, perl-format
1096 msgid "removing obsolete %s"
1097 msgstr "fjerner gammel side %s"
1099 #: ../IkiWiki/Render.pm:520
1101 msgid "building %s, which links to %s"
1102 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
1104 #: ../IkiWiki/Render.pm:529
1106 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1107 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
1109 #: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
1111 msgid "building %s, which depends on %s"
1112 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
1114 #: ../IkiWiki/Render.pm:707
1116 msgid "building %s, to update its backlinks"
1117 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
1119 #: ../IkiWiki/Render.pm:836
1121 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1122 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
1124 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1125 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1126 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1128 msgid "cannot read %s: %s"
1129 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1131 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1132 #, fuzzy, perl-format
1133 msgid "cannot load %s in safe mode"
1134 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1136 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1137 #, fuzzy, perl-format
1138 msgid "failed to parse %s"
1139 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
1141 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1142 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1143 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
1145 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1147 msgid "unsupported revision control system %s"
1148 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
1150 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1151 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1152 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
1154 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1156 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1157 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
1159 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1161 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1162 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
1164 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1165 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1166 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
1168 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1169 msgid "wrapper filename not specified"
1170 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
1172 #. translators: The parameter is a C filename.
1173 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:198
1175 msgid "failed to compile %s"
1176 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1178 #. translators: The parameter is a filename.
1179 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
1181 msgid "successfully generated %s"
1182 msgstr "Korrekt bygget %s"
1185 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1186 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1189 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1190 msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
1192 #: ../ikiwiki.in:105
1193 msgid "usage: --set var=value"
1194 msgstr "brug: --set var=værdi"
1196 #: ../ikiwiki.in:112
1198 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1199 msgstr "brug: --set var=værdi"
1201 #: ../ikiwiki.in:166
1202 msgid "generating wrappers.."
1203 msgstr "bygger wrappers.."
1205 #: ../ikiwiki.in:234
1206 msgid "rebuilding wiki.."
1207 msgstr "genopbygger wiki..."
1209 #: ../ikiwiki.in:237
1210 msgid "refreshing wiki.."
1211 msgstr "genopfrisker wiki..."
1213 #: ../IkiWiki.pm:232
1217 #: ../IkiWiki.pm:538
1218 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1219 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1221 #: ../IkiWiki.pm:584
1222 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1223 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1225 #: ../IkiWiki.pm:614
1227 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1229 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1231 #: ../IkiWiki.pm:1352
1233 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1234 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1236 #: ../IkiWiki.pm:2047
1240 #: ../IkiWiki.pm:2124
1241 #, fuzzy, perl-format
1242 msgid "invalid sort type %s"
1243 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
1245 #: ../IkiWiki.pm:2145
1247 msgid "unknown sort type %s"
1248 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
1250 #: ../IkiWiki.pm:2281
1252 msgid "cannot match pages: %s"
1253 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1256 msgid "What will the wiki be named?"
1257 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1264 msgid "What revision control system to use?"
1265 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1268 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1269 msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
1272 msgid "What is the domain name of the web server?"
1273 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
1275 #~ msgid "You need to log in first."
1276 #~ msgstr "Du skal først logge på."
1278 #~ msgid "Log in with"
1279 #~ msgstr "Log på med"
1281 #~ msgid "Get an OpenID"
1282 #~ msgstr "Skaf en OpenID"
1284 #~ msgid "failed to process"
1285 #~ msgstr "dannelsen mislykkedes"
1287 #~ msgid "nonexistant template %s"
1288 #~ msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
1290 #~ msgid "getctime not implemented"
1291 #~ msgstr "getctime ikke implementeret"
1293 #~ msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
1294 #~ msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
1296 #~ msgid "failed to read %s"
1297 #~ msgstr "læsning af %s mislykkedes"
1299 #~ msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
1300 #~ msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
1302 #~ msgid "code includes disallowed latex commands"
1303 #~ msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
1305 #~ msgid "discussion"
1306 #~ msgstr "diskussion"