1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:00-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
28 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
31 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
35 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
36 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
39 msgid "Your login session has expired."
40 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
48 msgstr "Indstillinger"
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
55 msgid "Preferences saved."
56 msgstr "Indstillinger gemt"
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
59 msgid "You are banned."
60 msgstr "Du er banlyst."
62 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1253
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
67 msgid "Aggregation triggered via web."
68 msgstr "Indsamling udløst via web."
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
71 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
72 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
76 msgid "missing %s parameter"
77 msgstr "mangler parametren %s"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
93 msgid "expiring %s (%s days old)"
94 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
103 msgid "last checked %s"
104 msgstr "senest undersøgt %s"
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
108 msgid "checking feed %s ..."
109 msgstr "undersøger fødning %s ..."
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
113 msgid "could not find feed at %s"
114 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
117 msgid "feed not found"
118 msgstr "fødning ikke fundet"
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
122 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
123 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
127 msgid "(feed entities escaped)"
128 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
130 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
131 msgid "feed crashed XML::Feed!"
132 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
134 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
136 msgid "creating new page %s"
137 msgstr "opretter ny side %s"
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
140 msgid "deleting bucket.."
141 msgstr "sletter bundt.."
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
149 msgid "Must specify %s"
150 msgstr "Skal angive %s"
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
154 msgid "Failed to create S3 bucket: "
155 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
157 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
159 msgid "Failed to save file to S3: "
160 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
162 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
164 msgid "Failed to delete file from S3: "
165 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
167 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
169 msgid "there is already a page named %s"
170 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
172 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
173 msgid "prohibited by allowed_attachments"
174 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
176 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
177 msgid "bad attachment filename"
178 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
180 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
181 msgid "attachment upload"
182 msgstr "vedhæftningsoplægning"
184 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
185 msgid "automatic index generation"
186 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
188 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
190 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
193 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
196 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
197 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:384
198 #: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
199 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:289 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:292
200 #: ../IkiWiki/Render.pm:86 ../IkiWiki/Render.pm:90 ../IkiWiki/Render.pm:156
204 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
209 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
210 msgid "There are no broken links!"
211 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
213 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
215 msgid "unsupported page format %s"
216 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
219 msgid "comment must have content"
220 msgstr "kommentar skal have indhold"
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
226 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
227 msgid "bad page name"
228 msgstr "dårligt sidenavn"
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
232 msgid "commenting on %s"
233 msgstr "kommenterer på %s"
235 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
237 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
238 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
242 msgid "comments on page '%s' are closed"
243 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
246 msgid "comment stored for moderation"
247 msgstr "kommentar gemt for moderering"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
250 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
251 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
254 msgid "Added a comment"
255 msgstr "Tilføjede en kommentar"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
259 msgid "Added a comment: %s"
260 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
262 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
263 msgid "you are not logged in as an admin"
264 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
266 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
267 msgid "Comment moderation"
268 msgstr "Kommentarmoderering"
270 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
271 msgid "comment moderation"
272 msgstr "kommentarkoderering"
274 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
278 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
279 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
280 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
282 msgid "%s parameter is required"
283 msgstr "parametren %s er krævet"
285 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
286 msgid "no text was copied in this page"
287 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
289 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
291 msgid "no text was copied in this page with id %s"
292 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
294 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
296 msgid "removing old preview %s"
297 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
299 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
301 msgid "%s is not an editable page"
302 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
304 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291
309 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328
310 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382
311 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421
314 msgstr "redigerer %s"
316 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
317 msgid "template not specified"
318 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
320 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
321 msgid "match not specified"
322 msgstr "sammenligning ikke angivet"
324 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
326 msgid "edittemplate %s registered for %s"
327 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
329 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
330 msgid "failed to process"
331 msgstr "dannelsen mislykkedes"
333 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
334 msgid "must specify format and text"
335 msgstr "skal angive format og tekst"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
338 msgid "fortune failed"
339 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
341 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
343 msgstr "manglende side"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
347 msgid "The page %s does not exist."
348 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
350 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
353 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
355 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
356 #, fuzzy, perl-format
357 msgid "%s is an attachment, not a page."
358 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
360 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
361 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
363 msgid "you are not allowed to change %s"
364 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
368 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
369 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
371 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
372 msgid "you are not allowed to change file modes"
373 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
375 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:124
376 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
378 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
379 msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
382 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
383 msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
385 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
386 msgid "failed to run graphviz"
387 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
389 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
390 msgid "prog not a valid graphviz program"
391 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
393 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
395 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
396 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
398 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
400 msgid "Source code: %s"
401 msgstr "Kildekode: %s"
403 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
405 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
407 "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
410 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
411 msgid "Image::Magick is not installed"
412 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
414 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:72
416 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
417 msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
419 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
420 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104
422 msgid "failed to read %s: %s"
423 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
425 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:90
427 msgid "failed to resize: %s"
428 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
430 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:119
432 msgid "failed to determine size of image %s"
433 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
435 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
436 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
437 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
439 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
440 msgid "page editing not allowed"
441 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
444 msgid "missing pages parameter"
445 msgstr "mangler pages-parametren"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
449 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:214
453 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
454 msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:225
458 msgid "unknown sort type %s"
459 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:329
462 msgid "Add a new post titled:"
463 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:349
467 msgid "nonexistant template %s"
468 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
470 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:615
471 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
472 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
474 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
475 msgid "failed to run dot"
476 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
478 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
480 msgid "%s is locked and cannot be edited"
481 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
483 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
484 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
486 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
488 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
490 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
492 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
495 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
496 msgid "stylesheet not found"
497 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
499 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
500 msgid "redir page not found"
501 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
503 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
504 msgid "redir cycle is not allowed"
505 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
507 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
511 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
515 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
519 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
520 msgid "getctime not implemented"
521 msgstr "getctime ikke implementeret"
523 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
527 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
528 msgid "Get an OpenID"
529 msgstr "Skaf en OpenID"
531 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
532 msgid "All pages have other pages linking to them."
533 msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
535 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
536 msgid "bad or missing template"
537 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
539 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
540 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
541 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
543 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
544 msgid "Error creating account."
545 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
547 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
548 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
550 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
552 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
553 msgid "Failed to send mail"
554 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
556 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
557 msgid "You have been mailed password reset instructions."
558 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
560 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
561 msgid "incorrect password reset url"
562 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
564 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
565 msgid "password reset denied"
566 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
568 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
569 msgid "Ping received."
570 msgstr "Ping modtaget."
572 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
573 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
574 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
576 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
579 msgstr "vil pinge %s"
581 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
583 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
584 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
586 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
587 msgid "LWP not found, not pinging"
588 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
590 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
592 msgid "%s is not a valid language code"
593 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
595 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:143
598 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
600 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
603 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
605 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
608 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
611 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:282
615 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:379
617 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
618 msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
620 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 ../IkiWiki/Render.pm:421
625 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:420
626 msgid "updated PO files"
627 msgstr "opdaterer PO-filer"
629 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444
631 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
632 "translations will be removed as well."
634 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
635 "oversættelser også."
637 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:464
639 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
640 "translations will be renamed as well."
642 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
643 "oversættelser også."
645 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:825
647 msgid "POT file (%s) does not exist"
648 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
650 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:839
651 #, fuzzy, perl-format
652 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
653 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
655 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:848
657 msgid "failed to update %s"
658 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
660 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:854
662 msgid "failed to copy the POT file to %s"
663 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
665 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
669 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:903
671 msgid "failed to translate %s"
672 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
674 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
675 msgid "removed obsolete PO files"
676 msgstr "forældede PO filer fjernet"
678 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1042 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1056
679 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
681 msgid "failed to write %s"
682 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
684 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1054
685 msgid "failed to translate"
686 msgstr "oversættelse mislykkedes"
688 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1059
690 msgid "failed to read %s"
691 msgstr "læsning af %s mislykkedes"
693 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
694 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
696 "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
698 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
702 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
704 msgstr "Samlede stemmer:"
706 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
707 msgid "polygen not installed"
708 msgstr "polygen ikke installeret"
710 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
711 msgid "command failed"
712 msgstr "kommando fejlede"
714 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
715 msgid "missing formula"
716 msgstr "manglende formular"
718 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
719 msgid "unknown formula"
720 msgstr "ukendt formular"
722 #. translators: These descriptions of times of day are used
723 #. translators: in messages like "last edited <description>".
724 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
725 #. translators: %A- is the name of the previous day.
726 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
727 msgid "late %A- night"
728 msgstr "sent %A- nat"
730 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
731 msgid "in the wee hours of %A- night"
732 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
734 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
735 msgid "terribly early %A morning"
736 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
738 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
739 msgid "early %A morning"
740 msgstr "tidligt %A morgen"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
743 msgid "mid-morning %A"
744 msgstr "om morgenen %A"
746 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
747 msgid "late %A morning"
748 msgstr "sent på morgenen %A"
750 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
751 msgid "at lunch time on %A"
752 msgstr "ved frokosttid %A"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
756 msgstr "%A eftermiddag"
758 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
759 msgid "late %A afternoon"
760 msgstr "sent %A eftermiddag"
762 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
766 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
767 msgid "late %A evening"
768 msgstr "sent %A aften"
770 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
774 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
775 msgid "at teatime on %A"
776 msgstr "ved tetid %A"
778 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
782 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
783 msgid "at noon on %A"
784 msgstr "midt på dagen %A"
786 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
788 msgid "illegal percent value %s"
789 msgstr "ugyldig procentværdi %s"
791 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
792 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
793 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
795 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
796 msgid "(Diff truncated)"
797 msgstr "(Diff trunkeret)"
799 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
801 msgid "%s does not exist"
802 msgstr "%s eksisterer ikke"
804 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
806 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
807 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
809 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
811 msgid "%s is not a file"
812 msgstr "%s er ikke en fil"
814 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
816 msgid "confirm removal of %s"
817 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
819 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
820 msgid "Please select the attachments to remove."
821 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
823 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
827 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
829 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
830 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
832 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
833 msgid "no change to the file name was specified"
834 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
836 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
839 msgstr "ugyldigt navn"
841 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
843 msgid "%s already exists"
844 msgstr "%s eksisterer allerede"
846 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
848 msgid "%s already exists on disk"
849 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
851 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
856 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
857 msgid "Also rename SubPages and attachments"
858 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
860 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
861 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
862 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
864 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
865 msgid "Please select the attachment to rename."
866 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
868 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
870 msgid "rename %s to %s"
871 msgstr "omdøb %s til %s"
873 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
875 msgid "update for rename of %s to %s"
876 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
878 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
880 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
881 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
883 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
887 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
889 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
890 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
892 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
893 msgid "missing name or url parameter"
894 msgstr "manglende navn eller url parameter"
896 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
897 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
898 #. translators: is an URL.
899 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
901 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
902 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
904 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
905 msgid "failed to parse any smileys"
906 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
908 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
910 msgstr "afkodningsfejl"
912 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
913 msgid "invalid featurepoint diameter"
914 msgstr "forkert featurepoint-parameter diameter"
916 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
917 msgid "invalid featurepoint location"
918 msgstr "forkert featurepoint-parameter location"
920 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
921 msgid "missing values"
922 msgstr "manglende værdier"
924 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
925 msgid "invalid height value"
926 msgstr "forkert højdeværdi"
928 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
929 msgid "missing width parameter"
930 msgstr "manglende breddeparameter"
932 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
933 msgid "invalid width value"
934 msgstr "forkert breddeværdi"
936 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
937 msgid "failed to run php"
938 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
940 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
941 msgid "cannot find file"
942 msgstr "kan ikke finde fil"
944 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
945 msgid "unknown data format"
946 msgstr "ukendt dataformat"
948 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
952 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
953 msgid "Direct data download"
954 msgstr "Direkte datanedlastning"
956 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
958 msgid "parse fail at line %d: %s"
959 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
961 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
962 msgid "missing id parameter"
963 msgstr "manglende id-parameter"
965 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
967 msgid "template %s not found"
968 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
970 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
971 msgid "failed to process:"
972 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
974 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
975 msgid "missing tex code"
976 msgstr "manglende tex-kode"
978 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
979 msgid "code includes disallowed latex commands"
980 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
982 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
983 msgid "failed to generate image from code"
984 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
986 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
990 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
995 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
996 msgid "setup file for this wiki is not known"
997 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
999 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
1003 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
1007 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
1009 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1011 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
1014 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
1016 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1017 "to rebuild the wiki."
1019 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
1020 "muligvis genopbygge wikien."
1022 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1024 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1025 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
1027 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
1029 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1030 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
1032 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
1034 msgid "bad file name %s"
1035 msgstr "dårligt filnavn %s"
1037 #: ../IkiWiki/Render.pm:260
1040 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1043 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
1044 "for at tillade dette"
1046 #: ../IkiWiki/Render.pm:283 ../IkiWiki/Render.pm:308
1048 msgid "skipping bad filename %s"
1049 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
1051 #: ../IkiWiki/Render.pm:290
1053 msgid "%s has multiple possible source pages"
1054 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
1056 #: ../IkiWiki/Render.pm:376
1058 msgid "removing old page %s"
1059 msgstr "fjerner gammel side %s"
1061 #: ../IkiWiki/Render.pm:416
1064 msgstr "gennemlæser %s"
1066 #: ../IkiWiki/Render.pm:442
1068 msgid "building %s, which links to %s"
1069 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
1071 #: ../IkiWiki/Render.pm:463
1073 msgid "building %s, which depends on %s"
1074 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
1076 #: ../IkiWiki/Render.pm:502
1078 msgid "building %s, to update its backlinks"
1079 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
1081 #: ../IkiWiki/Render.pm:514
1083 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1084 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
1086 #: ../IkiWiki/Render.pm:538
1088 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1089 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
1091 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1092 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1093 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
1095 msgid "cannot read %s: %s"
1096 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1098 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1099 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1100 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
1102 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
1104 msgid "unsupported revision control system %s"
1105 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
1107 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
1108 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1109 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
1111 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1113 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1114 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
1116 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1118 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1119 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
1121 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1122 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1123 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
1125 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1126 msgid "wrapper filename not specified"
1127 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
1129 #. translators: The parameter is a C filename.
1130 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
1132 msgid "failed to compile %s"
1133 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1135 #. translators: The parameter is a filename.
1136 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1138 msgid "successfully generated %s"
1139 msgstr "Korrekt bygget %s"
1142 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1143 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1146 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1147 msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
1150 msgid "usage: --set var=value"
1151 msgstr "brug: --set var=værdi"
1153 #: ../ikiwiki.in:140
1154 msgid "generating wrappers.."
1155 msgstr "bygger wrappers.."
1157 #: ../ikiwiki.in:199
1158 msgid "rebuilding wiki.."
1159 msgstr "genopbygger wiki..."
1161 #: ../ikiwiki.in:202
1162 msgid "refreshing wiki.."
1163 msgstr "genopfrisker wiki..."
1165 #: ../IkiWiki.pm:487
1166 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1167 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1169 #: ../IkiWiki.pm:533
1170 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1171 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1173 #: ../IkiWiki.pm:562
1175 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1177 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1179 #: ../IkiWiki.pm:1236
1181 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1182 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1184 #: ../IkiWiki.pm:1776
1188 #: ../IkiWiki.pm:1908
1190 msgid "cannot match pages: %s"
1191 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1194 msgid "What will the wiki be named?"
1195 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1202 msgid "What revision control system to use?"
1203 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1206 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1207 msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
1210 msgid "What is the domain name of the web server?"
1211 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"