]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/underlays/basewiki/templates.da.po
update for rename of recentchanges.mdwn to json.tl.ph.mdwn
[git.ikiwiki.info.git] / po / underlays / basewiki / templates.da.po
1 # Danish translation of templates page for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2008, 2009, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 22:21+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "Language: da\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Poedit-Language: Danish\n"
20 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 #. type: Plain text
24 msgid ""
25 "[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, "
26 "you can fully customise its appearance, and avoid duplicate content."
27 msgstr ""
28 "[[Ikiwiki]] anvender mange skabeloner til mange formål. Ved at redigere "
29 "disse skabeloner kan du fuldstændigt skræddersy dets udseende, og undgå "
30 "gentaget indhold."
32 #. type: Plain text
33 msgid ""
34 "Ikiwiki uses the HTML::Template module as its template engine. This supports "
35 "things like conditionals and loops in templates and is pretty easy to learn. "
36 "All you really need to know to modify templates is this:"
37 msgstr ""
38 "Ikiwiki anvender HTML::Template modulet som dets skabelonmotor. Her "
39 "understøttes ting som betingelser og sløjfer, og er ret nemt at lære. "
40 "Alt hvad du reelt behøver at vide for at tilrette skabeloner er dette:"
42 #. type: Bullet: '* '
43 msgid "To insert the value of a template variable, use `<TMPL_VAR variable>`."
44 msgstr "Brug `<TMPL_VAR variabel>` til at indsætte værdien af en variabel."
46 #. type: Bullet: '* '
47 msgid ""
48 "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
49 "variable>text</TMPL_IF>`."
50 msgstr ""
51 "Gør en tekstblok betinget af at en variabel er i brug med `<TMPL_IF "
52 "variabel>tekst</TMPL_IF>`."
54 #. type: Bullet: '* '
55 msgid ""
56 "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
57 "`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
58 msgstr ""
59 "Brug een tekstblok hvis en variabel er i brug, og en anden hvis ikke, med "
60 "`<TMPL_IF variabel>tekst<TMPL_ELSE>anden tekst</TMPL_IF>`"
62 #. type: Plain text
63 #, no-wrap
64 msgid "[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
65 msgstr ""
66 "[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
68 #. type: Title ##
69 #, no-wrap
70 msgid "template pages"
71 msgstr "skabelonsider"
73 #. type: Plain text
74 msgid ""
75 "Template pages are regular wiki pages that are used as templates for other "
76 "pages."
77 msgstr ""
78 "Skabelonsider er normale wikisider som bliver brugt som skabeloner for andre "
79 "sider."
81 #. type: Plain text
82 #, no-wrap
83 msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
84 msgstr "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
86 #. type: Plain text
87 msgid ""
88 "The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
89 "template pages to be filled out and inserted into other pages in the wiki."
90 msgstr ""
91 "[[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"Direktivet template\"]] tillader "
92 "skabelonsider at blive udfyldt og indsat i andre sider i wikien."
94 #. type: Plain text
95 #, no-wrap
96 msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
97 msgstr "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
99 #. type: Plain text
100 msgid ""
101 "The [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate directive\"]] "
102 "can be used to make new pages default to containing text from a template "
103 "page, which can be filled out as the page is edited."
104 msgstr ""
105 "[[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"Direktivet edittemplate\"]] "
106 "kan bruges til at lade nye sider som udgangspunkt indeholde tekst fra en "
107 "skabelonside, som så kan udfyldes når siden redigeres."
109 #. type: Plain text
110 #, no-wrap
111 msgid ""
112 "[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
113 "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
114 msgstr ""
115 "[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
116 "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
118 #. type: Plain text
119 msgid "These template pages are currently available:"
120 msgstr "Disse skabelonsider er i øjeblikket tilgængelige:"
122 #. type: Plain text
123 #, no-wrap
124 msgid ""
125 "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
126 "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
127 "rootpage=templates postformtext=\"Add a new template page named:\"]]\n"
128 msgstr ""
129 "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
130 "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
131 "rootpage=templates postformtext=\"Tilføj en ny skabelonside med navn:\"]]\n"
133 #. type: Title ##
134 #, no-wrap
135 msgid "template files"
136 msgstr "skabelonfiler"
138 #. type: Plain text
139 msgid ""
140 "Template files are unlike template pages in that they have the extension `."
141 "tmpl`. Template files are used extensively by Ikiwiki to generate html.  "
142 "They can contain html that would not normally be allowed on a wiki page."
143 msgstr ""
144 "Skabelonfiler er forskellige fra skabelonsider i det at de har endelsen `."
145 "tmpl`. Skabelonfiler bruges massivt af Ikiwiki til at danne html.  "
146 "De kan indeholde html som normalt ikke ville vlre tilladt på en wikiside."
148 #. type: Plain text
149 msgid ""
150 "Template files are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
151 "`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
152 "first. Customised template files can also be placed inside the \"templates/"
153 "\" directory in your wiki's source -- files placed there override ones in "
154 "the `templatedir`."
155 msgstr ""
156 "Skabelonfiler er placeret `/usr/share/ikiwiki/templates` som standard; "
157 "indstillingen `templatedir` kan anvendes til at søge i en anden mappe "
158 "først. Tilrettede skabelonfiler kan også placeres under mappen \"templates/"
159 "\" i din wikis kilde -- filer placeret her overskygger dem i `templatedir`."
161 #. type: Plain text
162 msgid "Here is a full list of the template files used:"
163 msgstr "Her er en fuld oversigt over anvendte skabelonfiler:"
165 #. type: Bullet: '* '
166 msgid ""
167 "`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key "
168 "template to customise to change the look and feel of Ikiwiki.  [[!if test="
169 "\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
170 msgstr ""
171 "`page.tmpl` - Brugt til at vise alle normale wikisider. Det er den centrale "
172 "skabelon at tilrette for at ændre Ikiwikis udseende og opførsel.  [[!if test="
173 "\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
175 #. type: Plain text
176 #, no-wrap
177 msgid ""
178 "  (The [[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"pagetemplate directive\"]]\n"
179 "  can be used to make a page use a different template than `page.tmpl`.)\"\"\"]]\n"
180 "* `rsspage.tmpl` - Used for generating rss feeds for blogs.\n"
181 "* `rssitem.tmpl` - Used for generating individual items on rss feeds.\n"
182 "* `atompage.tmpl` - Used for generating atom feeds for blogs.\n"
183 "* `atomitem.tmpl` - Used for generating individual items on atom feeds.\n"
184 "* `inlinepage.tmpl` - Used for displaying a post in a blog.\n"
185 "* `archivepage.tmpl` - Used for listing a page in a blog archive page.\n"
186 "* `titlepage.tmpl` - Used for listing a page by title in a blog archive page.\n"
187 "* `microblog.tmpl` - Used for showing a microblogging post inline.\n"
188 "* `blogpost.tmpl` - Used for a form to add a post to a blog (and rss/atom links)\n"
189 "* `feedlink.tmpl` - Used to add rss/atom links if `blogpost.tmpl` is not used.\n"
190 "* `aggregatepost.tmpl` - Used by the aggregate plugin to create\n"
191 "  a page for a post.\n"
192 "* `searchform.tmpl`, `googleform.tmpl` - Used by the search plugin \n"
193 "  and google plugin to add search forms to wiki pages.\n"
194 "* `searchquery.tmpl` - This is a Omega template, used by the\n"
195 "  search plugin.\n"
196 "* `comment.tmpl` - Used by the comments plugin to display a comment.\n"
197 "* `change.tmpl` - Used to create a page describing a change made to the wiki.\n"
198 "* `recentchanges.tmpl` - Used for listing a change on the RecentChanges page.\n"
199 "* `autoindex.tmpl` - Filled in by the autoindex plugin to make index pages.\n"
200 "* `autotag.tmpl` - Filled in by the tag plugin to make tag pages.\n"
201 "* `calendarmonth.tmpl`, `calendaryear.tmpl` - Used by ikiwiki-calendar to\n"
202 "  make calendar archive pages.\n"
203 "* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
204 "  `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
205 "  `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
206 "  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl`, `revert.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
207 "  interface; do not normally need to be customised.\n"
208 msgstr ""
209 "  ([[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"Direktivet pagetemplate\"]]\n"
210 "  kan bruges til at lade en side bruge en anden skabelon end `page.tmpl`.)"
211 "\"\"\"]]\n"
212 "* `rsspage.tmpl` - Brugt til at danne rss-fødninger til web-dagbøger "
213 "(blogs).\n"
214 "* `rssitem.tmpl` - Brugt til at danne individuelle emner i rss-fødninger.\n"
215 "* `atompage.tmpl` - Brugt til at danne atom-fødninger til web-dagbøger "
216 "(blogs).\n"
217 "* `atomitem.tmpl` - Brugt til at danne individuelle emner i atom-fødninger.\n"
218 "* `inlinepage.tmpl` - Brugt til at vise et indlæg i en web-dagbog (blog).\n"
219 "* `archivepage.tmpl` - Brugt til at opremse en side på en arkivside for en "
220 "web-dagbog (blog).\n"
221 "* `titlepage.tmpl` - Brugt til at opremse en side efter titel på en arkivside "
222 "for en web-dagbog (blog).\n"
223 "* `microblog.tmpl` - Brugt til at vise et mikroblog-indlæg indlejret.\n"
224 "* `blogpost.tmpl` - Brugt af formular til at tilføje indlæg til en "
225 "web-dagbog (blog) (og rss/atom-henvisninger)\n"
226 "* `feedlink.tmpl` - Brugt til at tilføje rss/atom-henvisninger hvis "
227 "`blogpost.tmpl` ikke bruges.\n"
228 "* `aggregatepost.tmpl` - Brugt til af udvidelsen aggregate til at oprette\n"
229 "  en side til et indlæg.\n"
230 "* `searchform.tmpl`, `googleform.tmpl` - Brugt af udvidelserne search og \n"
231 "  google til at tilføje søgeformularer til wikisider.\n"
232 "* `searchquery.tmpl` - Dette er en Omega-skabelon, anvendt af udvidelsen\n"
233 "  search.\n"
234 "* `comment.tmpl` - Brugt af udvidelsen comments til at vise en kommentar.\n"
235 "* `change.tmpl` - Brugt til at oprette en side der beskriver en ændring "
236 "lavet på wikien.\n"
237 "* `recentchanges.tmpl` - Brugt til at opremse en ændring på siden "
238 "SenesteRettelser (RecentChanges).\n"
239 "* `autoindex.tmpl` - Udfyldt af udvidelsen autoindex til at oprette "
240 "indeks-sider.\n"
241 "* `autotag.tmpl` - Udfyldt af udvidelsen tag til at oprette mærkat-sider.\n"
242 "* `calendarmonth.tmpl`, `calendaryear.tmpl` - Brugt af ikiwiki-calendar til\n"
243 "  at oprette arkivsider til kalender.\n"
244 "* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
245 "  `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
246 "  `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
247 "  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl`, `revert.tmpl` - Dele af "
248 "ikiwikis brugerflade;\n"
249 "  normalt ikke nødvendige at tilrette.\n"
251 #. type: Plain text
252 #, no-wrap
253 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
254 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"