1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011, Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
5 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008-2011.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.20110430\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-07-11 18:36-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:30+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Poedit-Language: Danish\n"
20 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:200
25 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
28 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:203
32 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
33 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
36 msgid "Your login session has expired."
37 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:243
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
45 msgstr "Indstillinger"
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:245
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:285
52 msgid "Preferences saved."
53 msgstr "Indstillinger gemt"
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:337
56 msgid "You are banned."
57 msgstr "Du er banlyst."
59 #: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1453
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
64 msgid "Aggregation triggered via web."
65 msgstr "Indsamling udløst via web."
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
68 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
69 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
73 msgid "missing %s parameter"
74 msgstr "mangler parametren %s"
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:286
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
90 msgid "expiring %s (%s days old)"
91 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:482
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
100 msgid "last checked %s"
101 msgstr "senest undersøgt %s"
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
105 msgid "checking feed %s ..."
106 msgstr "undersøger fødning %s ..."
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:519
110 msgid "could not find feed at %s"
111 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:542
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "fødning ikke fundet"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:553
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
120 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:561
124 msgid "(feed entities escaped)"
125 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:569
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:661
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "opretter ny side %s"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:689 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
137 msgid "failed to process template:"
138 msgstr "behandling af skabelon mislykkedes:"
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
141 msgid "deleting bucket.."
142 msgstr "sletter bundt.."
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226
148 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
150 msgid "Must specify %s"
151 msgstr "Skal angive %s"
153 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
154 msgid "Failed to create S3 bucket: "
155 msgstr "Oprettelse af S3 bundt mislykkedes: "
157 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
158 msgid "Failed to save file to S3: "
159 msgstr "Arkivering af fil til S3 mislykkedes: "
161 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
162 msgid "Failed to delete file from S3: "
163 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
167 msgid "there is already a page named %s"
168 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
171 msgid "prohibited by allowed_attachments"
172 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
175 msgid "bad attachment filename"
176 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:293
179 msgid "attachment upload"
180 msgstr "vedhæftningsoplægning"
182 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:344
184 msgid "this attachment is not yet saved"
185 msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
187 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:361
188 msgid "just uploaded"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
193 msgid "creating index page %s"
194 msgstr "opretter indeks-side %s"
196 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:118
198 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
201 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
204 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
209 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
210 msgid "There are no broken links!"
211 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
213 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:114
215 msgid "this comment needs %s"
216 msgstr "denne kommentar kræver %s"
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:117
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:138 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
224 msgid "unsupported page format %s"
225 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:143
228 msgid "comment must have content"
229 msgstr "kommentar skal have indhold"
231 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:201
235 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:263
236 msgid "Comment Moderation"
237 msgstr "Kommentarmoderering"
239 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95
240 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101
241 msgid "bad page name"
242 msgstr "dårligt sidenavn"
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:382
246 msgid "commenting on %s"
247 msgstr "kommenterer på %s"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
251 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
252 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:406
256 msgid "comments on page '%s' are closed"
257 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:520
260 msgid "comment stored for moderation"
261 msgstr "kommentar gemt for moderering"
263 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:522
264 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
265 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
267 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:535
268 msgid "Added a comment"
269 msgstr "Tilføjede en kommentar"
271 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:539
273 msgid "Added a comment: %s"
274 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
276 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
277 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
278 msgid "you are not logged in as an admin"
279 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
281 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:660
282 msgid "Comment moderation"
283 msgstr "Kommentarmoderering"
285 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:701
286 msgid "comment moderation"
287 msgstr "kommentarkoderering"
289 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:862
292 msgid_plural "%i comments"
293 msgstr[0] "%i kommentar"
294 msgstr[1] "%i kommentarer"
296 #. translators: Here "Comment" is a verb;
297 #. translators: the user clicks on it to
298 #. translators: post a comment.
299 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:872
303 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
304 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
305 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
307 msgid "%s parameter is required"
308 msgstr "parametren %s er krævet"
310 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
311 msgid "no text was copied in this page"
312 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
316 msgid "no text was copied in this page with id %s"
317 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
319 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
321 msgid "removing old preview %s"
322 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
324 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:117
326 msgid "%s is not an editable page"
327 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
329 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:305
334 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:342
335 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
336 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:440
339 msgstr "redigerer %s"
341 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
342 msgid "template not specified"
343 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
346 msgid "match not specified"
347 msgstr "sammenligning ikke angivet"
349 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
351 msgid "edittemplate %s registered for %s"
352 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
354 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
355 msgid "must specify format and text"
356 msgstr "skal angive format og tekst"
358 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
359 msgid "fortune failed"
360 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
362 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
364 msgstr "manglende side"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
368 msgid "The page %s does not exist."
369 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
371 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
373 msgstr "ikke en side"
375 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
377 msgid "%s is an attachment, not a page."
378 msgstr "%s er en vedhæftning, ikke en side."
380 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839
381 #: ../IkiWiki.pm:1671
383 msgid "you are not allowed to change %s"
384 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
386 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798
388 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
389 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
391 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802
392 msgid "you are not allowed to change file modes"
393 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872
396 msgid "you are not allowed to revert a merge"
397 msgstr "Du har ikke lov til at tilbageføre en sammenlægning"
399 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891
401 msgid "Failed to revert commit %s"
402 msgstr "tilbageføring af indlæg %s mislykkedes"
404 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:39
406 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
407 msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
409 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
410 msgid "failed to run graphviz"
411 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
413 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
414 msgid "prog not a valid graphviz program"
415 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88
419 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
420 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99
424 msgid "Source code: %s"
425 msgstr "Kildekode: %s"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184
429 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
431 "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
434 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
435 msgid "htmltidy failed to parse this html"
436 msgstr "htmltidy kunne ikke afkode dette html"
438 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
439 msgid "Image::Magick is not installed"
440 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
442 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
444 msgid "failed to read %s: %s"
445 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
449 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
450 msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:123
454 msgid "failed to resize: %s"
455 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
459 msgid "failed to determine size of image %s"
460 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
463 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
464 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
467 msgid "page editing not allowed"
468 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
470 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
471 msgid "missing pages parameter"
472 msgstr "mangler pages-parametren"
474 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
476 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
477 msgstr "parametrene %s og %s kan ikke anvendes sammen"
479 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297
481 msgid "%s (RSS feed)"
482 msgstr "%s (RSS-fødning)"
484 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
486 msgid "%s (Atom feed)"
487 msgstr "%s (Atom-fødning)"
489 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
490 msgid "Add a new post titled:"
491 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
495 msgid "failed to process template %s"
496 msgstr "behandling af skabelon %s mislykkedes"
498 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:695
499 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
500 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
502 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
503 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
504 msgid "failed to run dot"
505 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
507 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
509 msgstr "henvisningskort"
511 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
513 msgid "%s is locked and cannot be edited"
514 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
516 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
517 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
519 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
521 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
523 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
525 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
528 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
529 msgid "stylesheet not found"
530 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
532 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
533 msgid "script not found"
534 msgstr "skript ikke fundet"
536 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:235
537 msgid "redir page not found"
538 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
540 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:249
541 msgid "redir cycle is not allowed"
542 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
544 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:425
545 msgid "sort=meta requires a parameter"
546 msgstr "sort=meta kræver en parameter"
548 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
552 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
556 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
557 msgid "comment needs moderation"
558 msgstr "kommentar kræver moderering"
560 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
564 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
566 msgid "failed to load openid module: "
567 msgstr "indlæsning af openid-modul mislykkedes: "
569 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
570 msgid "All pages have other pages linking to them."
571 msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
573 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
574 msgid "bad or missing template"
575 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
577 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
578 msgid "Your user page: "
579 msgstr "Din brugerside: "
581 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
582 msgid "Create your user page"
583 msgstr "Opret din brugerside"
585 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
586 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
587 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
589 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
590 msgid "Error creating account."
591 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
593 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
594 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
596 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
598 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
599 msgid "Failed to send mail"
600 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
602 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
603 msgid "You have been mailed password reset instructions."
604 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
606 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
607 msgid "incorrect password reset url"
608 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
610 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
611 msgid "password reset denied"
612 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
614 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
615 msgid "Ping received."
616 msgstr "Ping modtaget."
618 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
619 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
620 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
622 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
625 msgstr "vil pinge %s"
627 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
629 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
630 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
632 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
633 msgid "LWP not found, not pinging"
634 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
636 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
637 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
638 msgstr "advarsel: Gammel po4a detekteret. Anbefaler opgradering til 0.35."
640 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:180
642 msgid "%s is not a valid language code"
643 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
645 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:192
648 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
650 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
653 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:197
655 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
658 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
661 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:461
662 msgid "updated PO files"
663 msgstr "opdaterer PO-filer"
665 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:484
667 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
668 "translations will be removed as well."
670 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
671 "oversættelser også."
673 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:504
675 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
676 "translations will be renamed as well."
678 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
679 "oversættelser også."
681 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:950
683 msgid "POT file (%s) does not exist"
684 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
686 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
688 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
689 msgstr "kopiering af underlags-PO-fil til %s mislykkedes"
691 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:973
693 msgid "failed to update %s"
694 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
696 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
698 msgid "failed to copy the POT file to %s"
699 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
701 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1015
705 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1026
707 msgid "failed to translate %s"
708 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
710 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1105
711 msgid "removed obsolete PO files"
712 msgstr "forældede PO filer fjernet"
714 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1162 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1174
715 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1213
717 msgid "failed to write %s"
718 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
720 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1172
721 msgid "failed to translate"
722 msgstr "oversættelse mislykkedes"
724 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1225
725 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
727 "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
729 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1268
731 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
732 msgstr "%s har forkert syntaks: skal bruge CODE|NAME"
734 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
738 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
740 msgstr "Samlede stemmer:"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
743 msgid "polygen not installed"
744 msgstr "polygen ikke installeret"
746 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
747 msgid "command failed"
748 msgstr "kommando fejlede"
750 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
751 msgid "missing formula"
752 msgstr "manglende formular"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
755 msgid "unknown formula"
756 msgstr "ukendt formular"
758 #. translators: These descriptions of times of day are used
759 #. translators: in messages like "last edited <description>".
760 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
761 #. translators: %A- is the name of the previous day.
762 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
763 msgid "late %A- night"
764 msgstr "sent %A- nat"
766 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
767 msgid "in the wee hours of %A- night"
768 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
770 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
771 msgid "terribly early %A morning"
772 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
774 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
775 msgid "early %A morning"
776 msgstr "tidligt %A morgen"
778 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
779 msgid "mid-morning %A"
780 msgstr "om morgenen %A"
782 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
783 msgid "late %A morning"
784 msgstr "sent på morgenen %A"
786 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
787 msgid "at lunch time on %A"
788 msgstr "ved frokosttid %A"
790 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
792 msgstr "%A eftermiddag"
794 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
795 msgid "late %A afternoon"
796 msgstr "sent %A eftermiddag"
798 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
802 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
803 msgid "late %A evening"
804 msgstr "sent %A aften"
806 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
810 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
811 msgid "at teatime on %A"
812 msgstr "ved tetid %A"
814 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
818 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
819 msgid "at noon on %A"
820 msgstr "midt på dagen %A"
822 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
824 msgid "illegal percent value %s"
825 msgstr "ugyldig procentværdi %s"
827 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
828 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
829 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
831 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
833 msgid "This reverts commit %s"
834 msgstr "Dette tilbagefører indlæg %s"
836 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
838 msgid "confirm reversion of %s"
839 msgstr "bekræft tilbageføring af %s"
841 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
842 msgid "(Diff truncated)"
843 msgstr "(Diff trunkeret)"
845 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
847 msgid "%s does not exist"
848 msgstr "%s eksisterer ikke"
850 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
852 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
853 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
855 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
857 msgid "%s is not a file"
858 msgstr "%s er ikke en fil"
860 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:150
862 msgid "confirm removal of %s"
863 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
865 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:187
866 msgid "Please select the attachments to remove."
867 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
869 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:231
873 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
875 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
876 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
878 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
879 msgid "no change to the file name was specified"
880 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
882 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
885 msgstr "ugyldigt navn"
887 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
889 msgid "%s already exists"
890 msgstr "%s eksisterer allerede"
892 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
894 msgid "%s already exists on disk"
895 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
897 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
902 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
903 msgid "Also rename SubPages and attachments"
904 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
906 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:258
907 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
908 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
910 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:261
911 msgid "Please select the attachment to rename."
912 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
914 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:371
916 msgid "rename %s to %s"
917 msgstr "omdøb %s til %s"
919 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:597
921 msgid "update for rename of %s to %s"
922 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
924 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
926 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
927 msgstr "afvikling af rsync_command mislykkedes: %s"
929 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
931 msgid "rsync_command exited %d"
932 msgstr "rsync_command sluttede (exit code) %d"
934 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:196
936 msgid "need Digest::SHA to index %s"
937 msgstr "behøver Digest::SHA til indeks %s"
939 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:250
943 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
945 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
946 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
948 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
949 msgid "missing name or url parameter"
950 msgstr "manglende navn eller url parameter"
952 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
953 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
954 #. translators: is an URL.
955 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
957 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
958 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
960 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
962 msgid "smiley plugin will not work without %s"
963 msgstr "smiley-udvidelsen vil ikke fungere uden %s"
965 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
966 msgid "failed to parse any smileys"
967 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
969 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
971 msgstr "afkodningsfejl"
973 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
974 msgid "invalid featurepoint diameter"
975 msgstr "forkert featurepoint-parameter diameter"
977 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
978 msgid "invalid featurepoint location"
979 msgstr "forkert featurepoint-parameter location"
981 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
982 msgid "missing values"
983 msgstr "manglende værdier"
985 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
986 msgid "invalid height value"
987 msgstr "forkert højdeværdi"
989 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
990 msgid "missing width parameter"
991 msgstr "manglende breddeparameter"
993 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
994 msgid "invalid width value"
995 msgstr "forkert breddeværdi"
997 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
998 msgid "failed to run php"
999 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
1001 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
1002 msgid "cannot find file"
1003 msgstr "kan ikke finde fil"
1005 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1006 msgid "unknown data format"
1007 msgstr "ukendt dataformat"
1009 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1011 msgstr "blanke data"
1013 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1014 msgid "Direct data download"
1015 msgstr "Direkte datanedlastning"
1017 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1019 msgid "parse fail at line %d: %s"
1020 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
1022 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1024 msgid "creating tag page %s"
1025 msgstr "opretter mærkatside %s"
1027 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1028 msgid "missing id parameter"
1029 msgstr "manglende id-parameter"
1031 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1032 msgid "missing tex code"
1033 msgstr "manglende tex-kode"
1035 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1036 msgid "failed to generate image from code"
1037 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
1039 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1041 msgid "removing transient version of %s"
1042 msgstr "fjerner kortvarig udgave af %s"
1044 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1049 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1053 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1057 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1060 msgstr "%s udvidelse:"
1062 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1065 msgstr "%s udvidelser"
1067 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1070 msgstr "aktivér %s?"
1072 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1073 msgid "setup file for this wiki is not known"
1074 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
1076 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1080 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1082 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1084 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
1087 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1089 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1090 "to rebuild the wiki."
1092 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
1093 "muligvis genopbygge wikien."
1095 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1097 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1098 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
1100 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1102 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1103 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
1105 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1108 msgstr "gennemlæser %s"
1110 #: ../IkiWiki/Render.pm:280
1113 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1116 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
1117 "for at tillade dette"
1119 #: ../IkiWiki/Render.pm:316
1121 msgid "skipping bad filename %s"
1122 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
1124 #: ../IkiWiki/Render.pm:332
1126 msgid "%s has multiple possible source pages"
1127 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
1129 #: ../IkiWiki/Render.pm:372
1131 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1132 msgstr "anmoder %s om oprettelses- og redigeringstider for fil.."
1134 #: ../IkiWiki/Render.pm:446
1136 msgid "removing obsolete %s"
1137 msgstr "fjerner forældet %s"
1139 #: ../IkiWiki/Render.pm:530
1141 msgid "building %s, which links to %s"
1142 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
1144 #: ../IkiWiki/Render.pm:539
1146 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1147 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
1149 #: ../IkiWiki/Render.pm:622 ../IkiWiki/Render.pm:704
1151 msgid "building %s, which depends on %s"
1152 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
1154 #: ../IkiWiki/Render.pm:717
1156 msgid "building %s, to update its backlinks"
1157 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
1159 #: ../IkiWiki/Render.pm:797
1164 #: ../IkiWiki/Render.pm:849
1166 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1167 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
1169 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1170 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1171 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1173 msgid "cannot read %s: %s"
1174 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1176 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1178 msgid "cannot load %s in safe mode"
1179 msgstr "kan ikke læse %s i sikker tilstand"
1181 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1183 msgid "failed to parse %s"
1184 msgstr "afkodning af %s mislykkedes"
1186 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1187 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1188 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
1190 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1192 msgid "unsupported revision control system %s"
1193 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
1195 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1196 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1197 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
1199 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1201 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1202 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
1204 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1205 msgid "generating wrappers.."
1206 msgstr "bygger wrappers.."
1208 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
1210 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1211 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
1213 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
1214 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1215 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
1217 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
1218 msgid "wrapper filename not specified"
1219 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
1221 #. translators: The parameter is a C filename.
1222 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220
1224 msgid "failed to compile %s"
1225 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1227 #. translators: The parameter is a filename.
1228 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240
1230 msgid "successfully generated %s"
1231 msgstr "Korrekt bygget %s"
1234 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1235 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1238 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1239 msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
1241 #: ../ikiwiki.in:102
1242 msgid "usage: --set var=value"
1243 msgstr "brug: --set var=værdi"
1245 #: ../ikiwiki.in:109
1246 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1247 msgstr "brug: --set-yaml var=værdi"
1249 #: ../ikiwiki.in:215
1250 msgid "rebuilding wiki.."
1251 msgstr "genopbygger wiki..."
1253 #: ../ikiwiki.in:218
1254 msgid "refreshing wiki.."
1255 msgstr "genopfrisker wiki..."
1257 #: ../IkiWiki.pm:232
1261 #: ../IkiWiki.pm:557
1262 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1263 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1265 #: ../IkiWiki.pm:629
1266 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1267 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1269 #: ../IkiWiki.pm:659
1271 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1273 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1275 #: ../IkiWiki.pm:1435
1277 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1278 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1280 #: ../IkiWiki.pm:1627
1282 msgid "bad file name %s"
1283 msgstr "dårligt filnavn %s"
1285 #: ../IkiWiki.pm:1927
1287 msgid "template %s not found"
1288 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
1290 #: ../IkiWiki.pm:2177
1294 #: ../IkiWiki.pm:2254
1296 msgid "invalid sort type %s"
1297 msgstr "forkert sorteringstype %s"
1299 #: ../IkiWiki.pm:2275
1301 msgid "unknown sort type %s"
1302 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
1304 #: ../IkiWiki.pm:2411
1306 msgid "cannot match pages: %s"
1307 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1310 msgid "What will the wiki be named?"
1311 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1318 msgid "What revision control system to use?"
1319 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1322 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1323 msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
1326 msgid "What is the domain name of the web server?"
1327 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"