]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/underlays/basewiki/ikiwiki/searching.da.po
test from google openid
[git.ikiwiki.info.git] / po / underlays / basewiki / ikiwiki / searching.da.po
1 # Danish translation of basewiki/ikiwiki/searching page for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-26 13:39-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #. type: Plain text
23 #, no-wrap
24 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
25 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
27 #. type: Plain text
28 #, no-wrap
29 msgid ""
30 "[[!if test=\"enabled(search)\"\n"
31 "then=\"This wiki has searching **enabled**.\"\n"
32 "else=\"This wiki has searching **disabled**.\"]]\n"
33 msgstr ""
34 "[[!if test=\"enabled(search)\"\n"
35 "then=\"Denne wiki har søgning **aktiveret**.\"\n"
36 "else=\"Denne wiki har søgning **deaktiveret**.\"]]\n"
38 #. type: Plain text
39 #, fuzzy
40 #| msgid ""
41 #| "If searching is enabled, you can enter search terms in the search field, "
42 #| "as you'd expect. There are a few special things you can do to constuct "
43 #| "more powerful searches."
44 msgid ""
45 "If searching is enabled, you can enter search terms in the search field, as "
46 "you'd expect. There are a few special things you can do to construct more "
47 "powerful searches."
48 msgstr ""
49 "Hvis søgning er aktiveret, kan du angive søgeudtryk i søgefeltet, som du "
50 "ville forvente. Der er et par specielle ting du kan gøre for at konstruere "
51 "mere effektive søgninger."
53 #. type: Bullet: '* '
54 msgid "To match a phrase, enclose it in double quotes."
55 msgstr ""
56 "Put gåseøjne omkring nogle ord for at søge efter dem som én formulering."
58 #. type: Bullet: '* '
59 msgid "`AND` can be used to search for documents containing two expressions."
60 msgstr ""
61 "`AND` kan bruges til at søge efter dokumenter som indeholder to udtryk."
63 #. type: Bullet: '* '
64 msgid ""
65 "`OR` can be used to search for documents containing either one of two "
66 "expressions."
67 msgstr ""
68 "`OR` kan bruges ti at søge efter dokumenter som indeholder ethvert af to "
69 "udtryk."
71 #. type: Bullet: '* '
72 msgid ""
73 "Parentheses can be used to build up complicated search expressions. For "
74 "example, \"(foo AND bar) OR (me AND you)\""
75 msgstr ""
76 "Parenteser kan bruges til at opbygge komplicerede søgeformuleringer. "
77 "Eksempelvis \"(foo AND bar) OR (mig AND dig)\""
79 #. type: Bullet: '* '
80 msgid ""
81 "Prefix a search term with \"-\" to avoid it from appearing in the results.  "
82 "For example, \"-discussion\" will omit \"discussion\"."
83 msgstr ""
84 "Put \"-\" foran et søgeudtryk for at undgå det blandt resultaterne. "
85 "Eksempelvis vil \"-discussion\" udelade \"discussion\"."
87 #. type: Bullet: '* '
88 msgid "To search for a page with a given title, use \"title:foo\"."
89 msgstr "Brug \"title:foo\" til at søge efter en side med en given titel."
91 #. type: Bullet: '* '
92 msgid "To search for pages that contain a \"bar\" link, use \"link:bar\"."
93 msgstr ""
94 "Brug \"link:bar\" til at søge efter sider som indeholder henvisning til \"bar"
95 "\"."