1 # Traduction de ikiwiki
2 # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 09:52+0200\n"
10 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
11 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
18 msgid "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n"
19 msgstr "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n"
23 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
24 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
29 "[[!if test=\"enabled(openid)\"\n"
30 " then=\"This wiki has OpenID **enabled**.\"\n"
31 " else=\"This wiki has OpenID **disabled**.\"]]\n"
33 "[[!if test=\"enabled(openid)\"\n"
34 " then=\"OpenID est **activé** sur ce wiki.\"\n"
35 " else=\"OpenID est **desactivé** sur ce wiki.\"]]\n"
39 "[OpenID](http://openid.net) is a decentralized authentication mechanism that "
40 "allows you to have one login that you can use on a growing number of "
43 "[OpenID](http://openid.net) est un système d'authentification décentralisé "
44 "qui permet d'avoir un identifiant unique, utilisable sur un nombre croissant "
49 "To sign up for an OpenID, visit one of the following identity providers:"
51 "Pour obtenir un identifiant OpenID, visitez l'un des fournisseurs d'identité "
55 msgid "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)"
56 msgstr "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)"
59 msgid "[GetOpenID](https://getopenid.com/)"
60 msgstr "[GetOpenID](https://getopenid.com/)"
63 msgid "[Videntity](http://videntity.org/)"
64 msgstr "[Videntity](http://videntity.org/)"
67 msgid "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)"
68 msgstr "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)"
71 msgid "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)"
72 msgstr "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)"
76 "or any of the [many others out there](http://openiddirectory.com/openid-"
79 "ou n'importe lequel des [nombreux autres fournisseurs existants](http://"
80 "openiddirectory.com/openid-providers-c-1.html)"
85 "Your OpenID is the URL that you are given when you sign up.\n"
86 "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
88 "Votre identifiant OpenID est l'URL qui vous est attribuée lorsque vous vous inscrivez.\n"
89 "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
93 "To sign in to this wiki using OpenID, just enter it in the OpenID field in "
94 "the signin form. You do not need to give this wiki a password or go through "
95 "any registration process when using OpenID."
97 "Pour vous connecter à ce wiki en utilisant OpenID, entrez simplement votre "
98 "identifiant dans le champ OpenID du formulaire de connexion. Vous n'avez pas "
99 "besoin de donner un mot de passe pour ce wiki ou de passer par le processus "
100 "d'enregistrement lorsque vous utilisez OpenID."
104 "It's also possible to make a page in the wiki usable as an OpenID url, by "
105 "delegating it to an openid server. Here's an example of how to do that:"
107 "Il est également possible de faire une page dans le wiki utilisable comme un "
108 "identifiant OpenID (URL) en la déléguant à un serveur OpenID. Voici un "
109 "exemple permettant de faire cela :"
114 "\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n"
115 "\t server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n"
117 "\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n"
118 "\t server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n"