1 # German translation of basewiki/ikiwiki/openid page for ikiwiki.
2 # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
3 # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
4 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
7 "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 22:29+0530\n"
9 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
10 "Language-Team: None\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 msgid "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n"
19 msgstr "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n"
23 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
24 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
29 "[[!if test=\"enabled(openid)\"\n"
30 " then=\"This wiki has OpenID **enabled**.\"\n"
31 " else=\"This wiki has OpenID **disabled**.\"]]\n"
33 "[[!if test=\"enabled(openid)\"\n"
34 " then=\"In diesem Wiki ist OpenID **aktiviert**.\"\n"
35 " else=\"In diesem Wiki ist OpenID **deaktiviert**.\"]]\n"
39 "[OpenID](http://openid.net) is a decentralized authentication mechanism that "
40 "allows you to have one login that you can use on a growing number of "
43 "[OpenID](http://openid.net) ist ein Mechanismus zur dezentralen "
44 "Authentifizierung, der es erlaubt, sich mit einem einzigen Benutzerkonto bei "
45 "einer wachsenden Anzahl von Webseiten anzumelden."
48 msgid "To sign up for an OpenID, visit one of the following identity providers:"
50 "Eine OpenID kann man bei einem der folgenden Identitäts-Anbieter erhalten:"
53 msgid "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)"
54 msgstr "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)"
57 msgid "[GetOpenID](https://getopenid.com/)"
58 msgstr "[GetOpenID](https://getopenid.com/)"
61 msgid "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)"
62 msgstr "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)"
65 msgid "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)"
66 msgstr "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)"
70 "or any of the [many others out "
71 "there](http://openiddirectory.com/openid-providers-c-1.html)"
73 "oder einem der [vielen anderen](http://openiddirectory."
74 "com/openid-providers-c-1.html)."
79 "Your OpenID is the URL that you are given when you sign up.\n"
80 "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
82 "Eine OpenID ist eine URL, die man bei der Anmeldung von seinem Anbieter "
84 "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n"
88 "To sign in to this wiki using OpenID, just enter it in the OpenID field in "
89 "the signin form. You do not need to give this wiki a password or go through "
90 "any registration process when using OpenID."
92 "In diesem Wiki kann man sich per OpenID anmelden, indem man einfach seine "
93 "OpenID im entsprechenden Feld des Anmeldeformulars eingibt. Man muss in "
94 "diesem Wiki kein Passwort setzen und auch keinen Registrierungsprozess "
95 "durchlaufen, wenn man OpenID verwendet."
99 "It's also possible to make a page in the wiki usable as an OpenID url, by "
100 "delegating it to an openid server. Here's an example of how to do that:"
102 "Außerdem ist es möglich, eine Seite dieses Wikis als OpenID-URL verwendbar zu "
103 "machen, indem sie an einen OpenID-Server weitergereicht wird. Hier ist ein "
104 "Beispiel, wie dies gemacht wird:"
109 "\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n"
110 "\t server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n"
112 "\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n"
113 "\t server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n"