1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-10-31 16:37-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
20 msgid "You need to log in first."
21 msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
24 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
27 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
28 msgid "Your login session has expired."
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
38 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
45 msgid "Preferences saved."
46 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
48 #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
49 msgid "You are banned."
50 msgstr "Bạn bị cấm ra."
52 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1182
56 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
57 msgid "Aggregation triggered via web."
60 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
61 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
64 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
66 msgid "missing %s parameter"
67 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
71 msgstr "nguồn tin mới"
73 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
77 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
81 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
83 msgid "expiring %s (%s days old)"
84 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
89 msgstr "đang mãn hạn %s"
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
93 msgid "last checked %s"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
98 msgid "checking feed %s ..."
99 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
103 msgid "could not find feed at %s"
104 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
108 msgid "feed not found"
109 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
113 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
118 msgid "(feed entities escaped)"
121 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
122 msgid "feed crashed XML::Feed!"
123 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
127 msgid "creating new page %s"
128 msgstr "đang tạo trang mới %s"
130 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
131 msgid "deleting bucket.."
134 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
140 msgid "Must specify %s"
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
144 msgid "Failed to create bucket in S3: "
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
149 msgid "Failed to save file to S3: "
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
154 msgid "Failed to delete file from S3: "
155 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
157 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
159 msgid "there is already a page named %s"
162 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
163 msgid "prohibited by allowed_attachments"
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
167 msgid "bad attachment filename"
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
171 msgid "attachment upload"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
175 msgid "automatic index generation"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
179 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
180 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
181 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
185 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
190 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
191 msgid "There are no broken links!"
192 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
194 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
195 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
196 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
198 msgid "%s parameter is required"
201 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
202 msgid "no text was copied in this page"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
207 msgid "no text was copied in this page with id %s"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
211 #, fuzzy, perl-format
212 msgid "removing old preview %s"
213 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
215 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:125
216 msgid "bad page name"
219 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
221 msgid "%s is not an editable page"
224 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
229 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
230 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
231 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
236 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
238 msgid "template not specified"
239 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
241 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
243 msgid "match not specified"
244 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
248 msgid "edittemplate %s registered for %s"
251 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
253 msgid "failed to process"
254 msgstr "mẫu không xử lý được:"
256 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:22
257 msgid "must specify format and text"
260 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:25
262 msgid "unsupported page format %s"
265 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
266 msgid "fortune failed"
267 msgstr "fortune bị lỗi"
269 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
270 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
272 msgid "you are not allowed to change %s"
275 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
277 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
280 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
281 msgid "you are not allowed to change file modes"
284 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
285 #, fuzzy, perl-format
286 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
287 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
289 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
290 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
293 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
295 msgid "failed to find url in html"
296 msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
298 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
300 msgid "failed to run graphviz"
301 msgstr "linkmap không chạy dot được"
303 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
304 msgid "prog not a valid graphviz program"
307 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
309 msgid "Image::Magick is not installed"
310 msgstr "chưa cài đặt polygen"
312 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
314 msgid "bad size \"%s\""
317 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
318 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
319 #, fuzzy, perl-format
320 msgid "failed to read %s: %s"
321 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
323 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
324 #, fuzzy, perl-format
325 msgid "failed to resize: %s"
326 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
328 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
329 #, fuzzy, perl-format
330 msgid "failed to determine size of image %s"
331 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
333 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
334 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
336 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --"
339 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
341 msgid "page editing not allowed"
342 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
344 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
346 msgid "missing pages parameter"
347 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
349 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
351 msgid "unknown sort type %s"
352 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
354 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
355 msgid "Add a new post titled:"
358 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
360 msgid "nonexistant template %s"
363 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
367 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
368 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
369 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
371 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
373 msgid "failed to run dot"
374 msgstr "linkmap không chạy dot được"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
377 #, fuzzy, perl-format
378 msgid "%s is locked and cannot be edited"
379 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
382 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
385 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
387 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
388 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
390 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
392 msgid "stylesheet not found"
393 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
397 msgid "redir page not found"
398 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
402 msgid "redir cycle is not allowed"
403 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
405 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
409 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
413 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
417 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
418 msgid "getctime not implemented"
419 msgstr "chưa thực hiện getctime"
421 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
425 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
426 msgid "Get an OpenID"
429 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
430 msgid "All pages are linked to by other pages."
431 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
433 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
434 msgid "bad or missing template"
437 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
438 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
439 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
441 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
442 msgid "Error creating account."
443 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
445 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
446 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
449 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
450 msgid "Failed to send mail"
453 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
454 msgid "You have been mailed password reset instructions."
457 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
458 msgid "incorrect password reset url"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
462 msgid "password reset denied"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
466 msgid "Ping received."
469 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
470 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
473 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
474 #, fuzzy, perl-format
478 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
480 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
483 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
485 msgid "LWP not found, not pinging"
486 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
488 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
492 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
494 msgstr "Tổng số phiếu :"
496 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
497 msgid "polygen not installed"
498 msgstr "chưa cài đặt polygen"
500 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
502 msgid "command failed"
503 msgstr "fortune bị lỗi"
505 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
506 msgid "missing formula"
509 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
510 msgid "unknown formula"
513 #. translators: These descriptions of times of day are used
514 #. translators: in messages like "last edited <description>".
515 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
516 #. translators: %A- is the name of the previous day.
517 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
518 msgid "late %A- night"
521 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
522 msgid "in the wee hours of %A- night"
525 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
526 msgid "terribly early %A morning"
529 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
530 msgid "early %A morning"
533 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
534 msgid "mid-morning %A"
537 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
538 msgid "late %A morning"
541 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
542 msgid "at lunch time on %A"
545 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
549 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
550 msgid "late %A afternoon"
553 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
557 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
558 msgid "late %A evening"
561 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
565 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
566 msgid "at teatime on %A"
569 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
573 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
574 msgid "at noon on %A"
577 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
579 msgid "illegal percent value %s"
582 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
583 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
586 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
589 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
591 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
593 msgid "The page %s does not exist."
596 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
597 msgid "(Diff truncated)"
600 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
602 msgid "%s does not exist"
605 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
606 #, fuzzy, perl-format
607 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
608 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
610 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
612 msgid "%s is not a file"
615 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
617 msgid "confirm removal of %s"
620 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
621 msgid "Please select the attachments to remove."
624 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
628 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
630 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
633 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
635 msgid "no change to the file name was specified"
636 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
638 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
643 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
645 msgid "%s already exists"
648 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
650 msgid "%s already exists on disk"
653 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
654 #, fuzzy, perl-format
658 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
659 msgid "Also rename SubPages and attachments"
662 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
663 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
666 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
667 msgid "Please select the attachment to rename."
670 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
672 msgid "rename %s to %s"
675 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
676 #, fuzzy, perl-format
677 msgid "update for rename of %s to %s"
678 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
680 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
682 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
683 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
685 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
687 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
690 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
694 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
695 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
698 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
700 msgid "missing name or url parameter"
701 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
703 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
704 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
705 #. translators: is an URL.
706 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
707 #, fuzzy, perl-format
708 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
709 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
711 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
713 msgid "failed to parse any smileys"
714 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
716 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
719 msgstr "linkmap không chạy dot được"
721 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
722 msgid "bad featurepoint diameter"
725 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
726 msgid "bad featurepoint location"
729 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
730 msgid "missing values"
733 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
735 msgid "bad height value"
736 msgstr "linkmap không chạy dot được"
738 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
740 msgid "missing width parameter"
741 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
743 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
745 msgid "bad width value"
746 msgstr "linkmap không chạy dot được"
748 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
750 msgid "failed to run php"
751 msgstr "linkmap không chạy dot được"
753 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
754 msgid "cannot find file"
757 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
758 msgid "unknown data format"
761 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
765 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
766 msgid "Direct data download"
769 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
770 #, fuzzy, perl-format
771 msgid "parse fail at line %d: %s"
772 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
774 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
776 msgid "missing id parameter"
777 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
779 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
781 msgid "template %s not found"
782 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
784 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
786 msgid "failed to process:"
787 msgstr "mẫu không xử lý được:"
789 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
790 msgid "missing tex code"
793 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
794 msgid "code includes disallowed latex commands"
797 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
799 msgid "failed to generate image from code"
800 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
802 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
806 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
811 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
812 msgid "you are not logged in as an admin"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
816 msgid "setup file for this wiki is not known"
819 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
823 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
827 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
829 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
832 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
834 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
835 "to rebuild the wiki."
838 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
840 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
843 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
845 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
848 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
849 #, fuzzy, perl-format
850 msgid "bad file name %s"
851 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
853 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
856 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
860 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
862 msgid "skipping bad filename %s"
863 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
865 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
867 msgid "%s has multiple possible source pages"
870 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
872 msgid "removing old page %s"
873 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
875 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
878 msgstr "đang quét %s"
880 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
885 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
887 msgid "rendering %s, which links to %s"
888 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
890 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
892 msgid "rendering %s, which depends on %s"
893 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
895 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
897 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
898 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
900 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
902 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
903 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
905 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
907 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
908 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
910 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
911 #. translators: is a (probably not translated) error message.
912 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
914 msgid "cannot read %s: %s"
915 msgstr "không thể đọc %s: %s"
917 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
918 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
921 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
923 msgid "unsupported revision control system %s"
926 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
927 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
930 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
932 msgid "%s doesn't seem to be executable"
933 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
935 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
936 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
937 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
939 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
940 msgid "wrapper filename not specified"
941 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
943 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
944 #. translators: a (probably not translated) error message.
945 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:79
947 msgid "failed to write %s: %s"
948 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
950 #. translators: The parameter is a C filename.
951 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:135
953 msgid "failed to compile %s"
954 msgstr "lỗi biên dịch %s"
956 #. translators: The parameter is a filename.
957 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:155
959 msgid "successfully generated %s"
960 msgstr "%s đã được tạo ra"
963 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
964 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
967 msgid " ikiwiki --setup configfile"
971 msgid "usage: --set var=value"
975 msgid "generating wrappers.."
976 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
979 msgid "rebuilding wiki.."
980 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
983 msgid "refreshing wiki.."
984 msgstr "đang làm tươi wiki.."
987 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
988 msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
991 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
996 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
999 #: ../IkiWiki.pm:1165
1000 #, fuzzy, perl-format
1001 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1002 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1004 #: ../IkiWiki.pm:1678
1009 msgid "What will the wiki be named?"
1017 msgid "What revision control system to use?"
1021 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
1025 msgid "What is the domain name of the web server?"
1028 #~ msgid "processed ok at %s"
1029 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1031 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1032 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1034 #~ msgid "polygen failed"
1035 #~ msgstr "lỗi polygen"
1037 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1038 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1040 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1041 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1045 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1048 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1051 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1053 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1056 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1059 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1062 #~ msgid "%s not found"
1063 #~ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1065 #~ msgid "What's this?"
1066 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1068 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1069 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1071 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1072 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1075 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1076 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"