1 # Czech translation of ikiwiki.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-31 16:37-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n"
12 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
13 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Nejprve se musíte přihlásit."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
23 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
24 msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
27 msgid "Your login session has expired."
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
43 msgid "Preferences saved."
44 msgstr "Nastavení uloženo."
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
47 msgid "You are banned."
48 msgstr "Jste vyhoštěni."
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1182
54 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
55 msgid "Aggregation triggered via web."
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
59 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
64 msgid "missing %s parameter"
65 msgstr "chybí parametr %s"
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
81 msgid "expiring %s (%s days old)"
82 msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
91 msgid "last checked %s"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
96 msgid "checking feed %s ..."
97 msgstr "kontroluji zdroj %s ..."
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
101 msgid "could not find feed at %s"
102 msgstr "nemohu najít zdroj na %s"
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
105 msgid "feed not found"
106 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
110 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
111 msgstr "(neplatné UTF-8 bylo ze zdroje odstraněno)"
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
115 msgid "(feed entities escaped)"
118 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
119 msgid "feed crashed XML::Feed!"
120 msgstr "zdroj shodil XML::Feed!"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
124 msgid "creating new page %s"
125 msgstr "vytvářím novou stránku %s"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
128 msgid "deleting bucket.."
131 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
135 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
137 msgid "Must specify %s"
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
141 msgid "Failed to create bucket in S3: "
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
146 msgid "Failed to save file to S3: "
147 msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
151 msgid "Failed to delete file from S3: "
152 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
156 msgid "there is already a page named %s"
159 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
160 msgid "prohibited by allowed_attachments"
163 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
164 msgid "bad attachment filename"
167 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
168 msgid "attachment upload"
171 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
172 msgid "automatic index generation"
175 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
176 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
177 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
178 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
182 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
187 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
188 msgid "There are no broken links!"
189 msgstr "Žádné porušené odkazy!"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
192 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
193 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
195 msgid "%s parameter is required"
196 msgstr "parametr %s je vyžadován"
198 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
199 msgid "no text was copied in this page"
202 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
204 msgid "no text was copied in this page with id %s"
207 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
208 #, fuzzy, perl-format
209 msgid "removing old preview %s"
210 msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
212 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:125
213 msgid "bad page name"
216 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
218 msgid "%s is not an editable page"
219 msgstr "%s není editovatelná stránka"
221 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
226 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
227 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
228 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
233 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
235 msgid "template not specified"
236 msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
238 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
240 msgid "match not specified"
241 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
243 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
245 msgid "edittemplate %s registered for %s"
248 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
250 msgid "failed to process"
251 msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:22
254 msgid "must specify format and text"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:25
259 msgid "unsupported page format %s"
262 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
263 msgid "fortune failed"
264 msgstr "fortune selhal"
266 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
267 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
269 msgid "you are not allowed to change %s"
272 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
274 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
277 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
278 msgid "you are not allowed to change file modes"
281 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
282 #, fuzzy, perl-format
283 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
284 msgstr "Při používání vyhledávacího modulu musíte zadat %s"
286 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
287 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
291 msgid "failed to find url in html"
292 msgstr "v html se nepodařilo nalézt url"
294 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
295 msgid "failed to run graphviz"
296 msgstr "nepodařilo se spustit graphviz"
298 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
299 msgid "prog not a valid graphviz program"
300 msgstr "program není platným programem graphviz"
302 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
304 msgid "Image::Magick is not installed"
305 msgstr "polygen není nainstalován"
307 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
309 msgid "bad size \"%s\""
310 msgstr "chybná velikost \"%s\""
312 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
313 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
315 msgid "failed to read %s: %s"
316 msgstr "nelze číst %s: %s"
318 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
320 msgid "failed to resize: %s"
321 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
323 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
324 #, fuzzy, perl-format
325 msgid "failed to determine size of image %s"
326 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
328 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
329 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
330 msgstr "Při používání --rss nebo --atom musíte pomocí --url zadat url k wiki"
332 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
334 msgid "page editing not allowed"
335 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
339 msgid "missing pages parameter"
340 msgstr "chybí parametr %s"
342 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
344 msgid "unknown sort type %s"
345 msgstr "neznámý typ řazení %s"
347 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
348 msgid "Add a new post titled:"
349 msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:"
351 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
353 msgid "nonexistant template %s"
354 msgstr "neexistující šablona %s"
356 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
360 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
361 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
362 msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
364 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
365 msgid "failed to run dot"
366 msgstr "nepodařilo se spustit dot"
368 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
369 #, fuzzy, perl-format
370 msgid "%s is locked and cannot be edited"
371 msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji měnit"
373 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
374 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
377 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
379 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
381 "selhalo nahrání perlového modulu Markdown.pm (%s) nebo /usr/bin/markdown (%s)"
383 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
384 msgid "stylesheet not found"
385 msgstr "styl nebyl nalezen"
387 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
389 msgid "redir page not found"
390 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
392 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
394 msgid "redir cycle is not allowed"
395 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
397 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
401 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
405 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
409 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
410 msgid "getctime not implemented"
411 msgstr "getctime není implementováno"
413 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
415 msgstr "Přihlásit pomocí"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
418 msgid "Get an OpenID"
419 msgstr "Získat OpenID"
421 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
422 msgid "All pages are linked to by other pages."
423 msgstr "Na každou stránku vede odkaz z jiné stránky."
425 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
426 msgid "bad or missing template"
429 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
430 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
431 msgstr "Vytvoření účtu bylo úspěšné. Nyní se můžete přihlásit."
433 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
434 msgid "Error creating account."
435 msgstr "Chyba při vytváření účtu."
437 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
438 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
441 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
442 msgid "Failed to send mail"
443 msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
445 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
446 msgid "You have been mailed password reset instructions."
449 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
450 msgid "incorrect password reset url"
453 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
454 msgid "password reset denied"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
458 msgid "Ping received."
461 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
462 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
466 #, fuzzy, perl-format
470 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
472 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
475 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
477 msgid "LWP not found, not pinging"
478 msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
480 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
484 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
486 msgstr "Celkem hlasů:"
488 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
489 msgid "polygen not installed"
490 msgstr "polygen není nainstalován"
492 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
494 msgid "command failed"
495 msgstr "fortune selhal"
497 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
498 msgid "missing formula"
499 msgstr "chybí vzorec"
501 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
502 msgid "unknown formula"
503 msgstr "neznámý vzorec"
505 #. translators: These descriptions of times of day are used
506 #. translators: in messages like "last edited <description>".
507 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
508 #. translators: %A- is the name of the previous day.
509 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
510 msgid "late %A- night"
511 msgstr "%A- pozdě v noci"
513 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
514 msgid "in the wee hours of %A- night"
515 msgstr "%A- pozdě v noci, spíše brzké ranní hodiny"
517 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
518 msgid "terribly early %A morning"
519 msgstr "%A příšerně brzo ráno"
521 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
522 msgid "early %A morning"
523 msgstr "%A brzo ráno"
525 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
526 msgid "mid-morning %A"
527 msgstr "%A dopoledne"
529 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
530 msgid "late %A morning"
531 msgstr "%A pozdě dopoledne"
533 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
534 msgid "at lunch time on %A"
535 msgstr "%A kolem oběda"
537 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
539 msgstr "%A odpoledne"
541 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
542 msgid "late %A afternoon"
543 msgstr "%A pozdě odpoledne"
545 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
549 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
550 msgid "late %A evening"
551 msgstr "%A pozdě večer"
553 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
557 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
558 msgid "at teatime on %A"
559 msgstr "%A během odpoledního čaje"
561 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
565 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
566 msgid "at noon on %A"
567 msgstr "%A o poledni"
569 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
571 msgid "illegal percent value %s"
574 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
575 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
578 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
581 msgstr "chybí hodnoty"
583 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
585 msgid "The page %s does not exist."
588 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
589 msgid "(Diff truncated)"
592 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
594 msgid "%s does not exist"
597 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
598 #, fuzzy, perl-format
599 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
600 msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji měnit"
602 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
603 #, fuzzy, perl-format
604 msgid "%s is not a file"
605 msgstr "%s není editovatelná stránka"
607 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
609 msgid "confirm removal of %s"
612 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
613 msgid "Please select the attachments to remove."
616 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
620 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
622 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
625 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
627 msgid "no change to the file name was specified"
628 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
635 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
637 msgid "%s already exists"
640 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
642 msgid "%s already exists on disk"
645 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
646 #, fuzzy, perl-format
648 msgstr "zpracovávám %s"
650 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
651 msgid "Also rename SubPages and attachments"
654 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
655 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
658 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
659 msgid "Please select the attachment to rename."
662 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
664 msgid "rename %s to %s"
667 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
668 #, fuzzy, perl-format
669 msgid "update for rename of %s to %s"
670 msgstr "aktualizace %s (%s) uživatelem %s"
672 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
674 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
675 msgstr "Při používání vyhledávacího modulu musíte zadat %s"
677 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
679 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
682 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
686 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
687 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
690 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
691 msgid "missing name or url parameter"
692 msgstr "chybí parametr jméno nebo url"
694 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
695 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
696 #. translators: is an URL.
697 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
699 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
700 msgstr "zkratka %s odkazuje na <i>%s</i>"
702 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
703 msgid "failed to parse any smileys"
704 msgstr "nepodařilo se rozpoznat žádné smajlíky"
706 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
708 msgstr "chyba rozpoznávání"
710 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
711 msgid "bad featurepoint diameter"
712 msgstr "chybný průměr zvýrazněného bodu (featurepoint)"
714 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
715 msgid "bad featurepoint location"
716 msgstr "chybné umístění zvýrazněného bodu (featurepoint)"
718 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
719 msgid "missing values"
720 msgstr "chybí hodnoty"
722 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
723 msgid "bad height value"
724 msgstr "chybná výška"
726 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
727 msgid "missing width parameter"
728 msgstr "chybí parametr šířka (width)"
730 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
731 msgid "bad width value"
732 msgstr "chybná šířka"
734 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
735 msgid "failed to run php"
736 msgstr "nepodařilo se spustit php"
738 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
739 msgid "cannot find file"
740 msgstr "nemohu najít soubor"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
743 msgid "unknown data format"
744 msgstr "neznámý formát dat"
746 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
748 msgstr "prázdná data"
750 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
751 msgid "Direct data download"
752 msgstr "Stáhnout zdrojová data"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
756 msgid "parse fail at line %d: %s"
757 msgstr "zpracovávání selhalo na řádku %d: %s"
759 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
760 msgid "missing id parameter"
761 msgstr "chybí parametr id"
763 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
765 msgid "template %s not found"
766 msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
768 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
769 msgid "failed to process:"
770 msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
772 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
774 msgid "missing tex code"
775 msgstr "chybí hodnoty"
777 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
778 msgid "code includes disallowed latex commands"
781 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
783 msgid "failed to generate image from code"
784 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
786 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
790 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
795 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
796 msgid "you are not logged in as an admin"
799 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
800 msgid "setup file for this wiki is not known"
803 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
808 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
812 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
814 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
817 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
819 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
820 "to rebuild the wiki."
823 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
825 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
828 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
830 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
833 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
834 #, fuzzy, perl-format
835 msgid "bad file name %s"
836 msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
838 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
841 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
845 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
847 msgid "skipping bad filename %s"
848 msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
850 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
852 msgid "%s has multiple possible source pages"
855 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
857 msgid "removing old page %s"
858 msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
860 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
863 msgstr "prohledávám %s"
865 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
868 msgstr "zpracovávám %s"
870 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
872 msgid "rendering %s, which links to %s"
873 msgstr "zpracovávám %s, která odkazuje na %s"
875 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
877 msgid "rendering %s, which depends on %s"
878 msgstr "zpracovávám %s, která závisí na %s"
880 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
882 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
883 msgstr "zpracovávám %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
885 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
887 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
888 msgstr "odstraňuji %s, již není zpracovávána %s"
890 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
892 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
893 msgstr "ikiwiki: nelze zpracovat %s"
895 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
896 #. translators: is a (probably not translated) error message.
897 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
899 msgid "cannot read %s: %s"
900 msgstr "nemohu číst %s: %s"
902 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
903 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
906 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
908 msgid "unsupported revision control system %s"
911 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
912 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
915 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
917 msgid "%s doesn't seem to be executable"
918 msgstr "%s není spustitelný soubor"
920 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
921 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
922 msgstr "nemohu vytvořit obal, který využívá soubor setup"
924 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
925 msgid "wrapper filename not specified"
926 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
928 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
929 #. translators: a (probably not translated) error message.
930 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:79
932 msgid "failed to write %s: %s"
933 msgstr "nelze zapsat %s: %s"
935 #. translators: The parameter is a C filename.
936 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:135
938 msgid "failed to compile %s"
939 msgstr "nelze zkompilovat %s"
941 #. translators: The parameter is a filename.
942 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:155
944 msgid "successfully generated %s"
945 msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
948 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
949 msgstr "použití: ikiwiki [volby] zdroj cíl"
952 msgid " ikiwiki --setup configfile"
956 msgid "usage: --set var=value"
960 msgid "generating wrappers.."
961 msgstr "generuji obaly..."
964 msgid "rebuilding wiki.."
965 msgstr "znovu vytvářím wiki..."
968 msgid "refreshing wiki.."
969 msgstr "obnovuji wiki..."
972 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
973 msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki"
976 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
981 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
984 #: ../IkiWiki.pm:1165
985 #, fuzzy, perl-format
986 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
987 msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"
989 #: ../IkiWiki.pm:1678
994 msgid "What will the wiki be named?"
1002 msgid "What revision control system to use?"
1006 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
1010 msgid "What is the domain name of the web server?"
1013 #~ msgid "processed ok at %s"
1014 #~ msgstr "zpracováno ok %s"
1016 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1017 #~ msgstr "Vaše heslo vám bylo zasláno."
1019 #~ msgid "polygen failed"
1020 #~ msgstr "polygen selhal"
1022 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1023 #~ msgstr "čistím vyhledávací index hyperestraieru"
1025 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1026 #~ msgstr "aktualizuji vyhledávací index hyperestraieru"
1030 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1033 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1037 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1039 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1043 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1046 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1049 #~ msgid "%s not found"
1050 #~ msgstr "%s nenalezen"
1052 #~ msgid "What's this?"
1053 #~ msgstr "Co to je?"
1055 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1056 #~ msgstr "(použijte KřestníJménoPříjmení)"