1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-26 15:03-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:13+0100\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
27 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
28 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
31 msgid "Your login session has expired."
32 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
40 msgstr "Indstillinger"
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
47 msgid "Preferences saved."
48 msgstr "Indstillinger gemt"
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
51 msgid "You are banned."
52 msgstr "Du er banlyst."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1182
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
59 msgid "Aggregation triggered via web."
60 msgstr "Indsamling udløst via web."
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
63 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
64 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
68 msgid "missing %s parameter"
69 msgstr "mangler parametren %s"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
85 msgid "expiring %s (%s days old)"
86 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
95 msgid "last checked %s"
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
100 msgid "checking feed %s ..."
101 msgstr "undersøger fødning %s ..."
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
105 msgid "could not find feed at %s"
106 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
109 msgid "feed not found"
110 msgstr "fødning ikke fundet"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
114 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
115 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
119 msgid "(feed entities escaped)"
120 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
123 msgid "feed crashed XML::Feed!"
124 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
128 msgid "creating new page %s"
129 msgstr "opretter ny side %s"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
132 msgid "deleting bucket.."
133 msgstr "sletter bundt.."
135 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:205
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
141 msgid "Must specify %s"
142 msgstr "Skal angive %s"
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
145 msgid "Failed to create bucket in S3: "
146 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
148 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
149 msgid "Failed to save file to S3: "
150 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
153 msgid "Failed to delete file from S3: "
154 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
156 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
158 msgid "there is already a page named %s"
159 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
161 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
162 msgid "prohibited by allowed_attachments"
163 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
166 msgid "bad attachment filename"
167 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
170 msgid "attachment upload"
171 msgstr "vedhæftningsoplægning"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
174 msgid "automatic index generation"
175 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
178 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
179 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
180 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
184 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
189 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
190 msgid "There are no broken links!"
191 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
193 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
194 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
195 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
197 msgid "%s parameter is required"
198 msgstr "parametren %s er krævet"
200 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
201 msgid "no text was copied in this page"
202 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
204 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
206 msgid "no text was copied in this page with id %s"
207 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
211 msgid "removing old preview %s"
212 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
214 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:125
216 msgid "bad page name"
217 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
219 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
221 msgid "%s is not an editable page"
222 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
224 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
229 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
230 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
231 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
234 msgstr "redigerer %s"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
237 msgid "template not specified"
238 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
240 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
241 msgid "match not specified"
242 msgstr "sammenligning ikke angivet"
244 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
246 msgid "edittemplate %s registered for %s"
247 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
250 msgid "failed to process"
251 msgstr "dannelsen mislykkedes"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
254 msgid "fortune failed"
255 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:617 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:635
258 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
259 #, fuzzy, perl-format
260 msgid "you are not allowed to change %s"
261 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
263 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:657
265 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
268 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:661
270 msgid "you are not allowed to change file modes"
271 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
273 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
275 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
276 msgstr "Skal angive %s når google søgeudvidelsen bruges"
278 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
279 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
280 msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
282 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
283 msgid "failed to find url in html"
284 msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
286 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
287 msgid "failed to run graphviz"
288 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
291 msgid "prog not a valid graphviz program"
292 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
294 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
295 msgid "Image::Magick is not installed"
296 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
298 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
300 msgid "bad size \"%s\""
301 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
303 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
304 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
306 msgid "failed to read %s: %s"
307 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
309 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
311 msgid "failed to resize: %s"
312 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
314 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
316 msgid "failed to determine size of image %s"
317 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
319 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
320 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
321 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
323 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
324 msgid "page editing not allowed"
325 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
328 msgid "missing pages parameter"
329 msgstr "mangler pages-parametren"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
333 msgid "unknown sort type %s"
334 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
336 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
337 msgid "Add a new post titled:"
338 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
340 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
342 msgid "nonexistant template %s"
343 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
349 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
350 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
351 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
353 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
354 msgid "failed to run dot"
355 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
357 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
359 msgid "%s is locked and cannot be edited"
360 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
362 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
363 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
365 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
367 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
369 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
371 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
374 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
375 msgid "stylesheet not found"
376 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
378 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
379 msgid "redir page not found"
380 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
382 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
383 msgid "redir cycle is not allowed"
384 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
386 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
390 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
394 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
398 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
399 msgid "getctime not implemented"
400 msgstr "getctime ikke implementeret"
402 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
406 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
407 msgid "Get an OpenID"
408 msgstr "Skaf en OpenID"
410 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
411 msgid "All pages are linked to by other pages."
412 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
414 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
415 msgid "bad or missing template"
416 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
419 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
420 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
422 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
423 msgid "Error creating account."
424 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
426 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
427 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
429 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
431 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
432 msgid "Failed to send mail"
433 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
435 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
436 msgid "You have been mailed password reset instructions."
437 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
439 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
440 msgid "incorrect password reset url"
441 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
444 msgid "password reset denied"
445 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
448 msgid "Ping received."
449 msgstr "Ping modtaget."
451 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
452 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
453 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
455 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
458 msgstr "vil pinge %s"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
462 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
463 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
466 msgid "LWP not found, not pinging"
467 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
469 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
473 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
475 msgstr "Samlede stemmer:"
477 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
478 msgid "polygen not installed"
479 msgstr "polygen ikke installeret"
481 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
482 msgid "command failed"
483 msgstr "kommando fejlede"
485 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
486 msgid "missing formula"
487 msgstr "manglende formular"
489 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
490 msgid "unknown formula"
491 msgstr "ukendt formular"
493 #. translators: These descriptions of times of day are used
494 #. translators: in messages like "last edited <description>".
495 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
496 #. translators: %A- is the name of the previous day.
497 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
498 msgid "late %A- night"
499 msgstr "sent %A- nat"
501 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
502 msgid "in the wee hours of %A- night"
503 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
505 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
506 msgid "terribly early %A morning"
507 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
509 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
510 msgid "early %A morning"
511 msgstr "tidligt %A morgen"
513 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
514 msgid "mid-morning %A"
515 msgstr "om morgenen %A"
517 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
518 msgid "late %A morning"
519 msgstr "sent på morgenen %A"
521 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
522 msgid "at lunch time on %A"
523 msgstr "ved frokosttid %A"
525 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
527 msgstr "%A eftermiddag"
529 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
530 msgid "late %A afternoon"
531 msgstr "sent %A eftermiddag"
533 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
537 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
538 msgid "late %A evening"
539 msgstr "sent %A aften"
541 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
545 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
546 msgid "at teatime on %A"
547 msgstr "ved tetid %A"
549 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
553 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
554 msgid "at noon on %A"
555 msgstr "midt på dagen %A"
557 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
559 msgid "illegal percent value %s"
560 msgstr "ugyldigt procentværdi %s"
562 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
563 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
564 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
566 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
568 msgstr "manglende side"
570 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
572 msgid "The page %s does not exist."
573 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
575 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
576 msgid "(Diff truncated)"
577 msgstr "(Diff trunkeret)"
579 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
581 msgid "%s does not exist"
582 msgstr "%s eksisterer ikke"
584 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
586 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
587 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
589 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
591 msgid "%s is not a file"
592 msgstr "%s er ikke en fil"
594 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
596 msgid "confirm removal of %s"
597 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
599 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
600 msgid "Please select the attachments to remove."
601 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
603 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
607 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
609 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
610 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
612 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
613 msgid "no change to the file name was specified"
614 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
616 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
619 msgstr "ugyldigt navn"
621 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
623 msgid "%s already exists"
624 msgstr "%s eksisterer allerede"
626 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
628 msgid "%s already exists on disk"
629 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
631 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
636 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
637 msgid "Also rename SubPages and attachments"
638 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
640 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
641 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
642 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
644 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
645 msgid "Please select the attachment to rename."
646 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
648 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
650 msgid "rename %s to %s"
651 msgstr "omdøb %s til %s"
653 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
655 msgid "update for rename of %s to %s"
656 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
658 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
660 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
661 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
663 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
665 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
666 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
672 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
673 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
674 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
676 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
677 msgid "missing name or url parameter"
678 msgstr "manglende navn eller url parameter"
680 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
681 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
682 #. translators: is an URL.
683 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
685 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
686 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
688 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
689 msgid "failed to parse any smileys"
690 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
692 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
694 msgstr "afkodningsfejl"
696 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
697 msgid "bad featurepoint diameter"
698 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
700 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
701 msgid "bad featurepoint location"
702 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
704 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
705 msgid "missing values"
706 msgstr "manglende værdier"
708 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
709 msgid "bad height value"
710 msgstr "forkert højdeværdi"
712 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
713 msgid "missing width parameter"
714 msgstr "manglende breddeparameter"
716 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
717 msgid "bad width value"
718 msgstr "forkert breddeværdi"
720 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
721 msgid "failed to run php"
722 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
724 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
725 msgid "cannot find file"
726 msgstr "kan ikke finde fil"
728 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
729 msgid "unknown data format"
730 msgstr "ukendt dataformat"
732 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
736 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
737 msgid "Direct data download"
738 msgstr "Direkte datanedlastning"
740 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
742 msgid "parse fail at line %d: %s"
743 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
745 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
746 msgid "missing id parameter"
747 msgstr "manglende id-parameter"
749 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
751 msgid "template %s not found"
752 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
755 msgid "failed to process:"
756 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
758 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
759 msgid "missing tex code"
760 msgstr "manglende tex-kode"
762 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
763 msgid "code includes disallowed latex commands"
764 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
766 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
767 msgid "failed to generate image from code"
768 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
770 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
774 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
779 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
780 msgid "you are not logged in as an admin"
781 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
783 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
784 msgid "setup file for this wiki is not known"
785 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
787 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
791 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
795 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
797 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
799 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
802 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
804 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
805 "to rebuild the wiki."
807 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
808 "muligvis genopbygge wikien."
810 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
812 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
813 msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
815 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
817 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
820 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
821 #, fuzzy, perl-format
822 msgid "bad file name %s"
823 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
825 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
828 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
831 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
832 "for at tillade dette"
834 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
836 msgid "skipping bad filename %s"
837 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
839 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
841 msgid "%s has multiple possible source pages"
842 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
844 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
846 msgid "removing old page %s"
847 msgstr "fjerner gammel side %s"
849 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
852 msgstr "gennemlæser %s"
854 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
859 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
861 msgid "rendering %s, which links to %s"
862 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
864 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
866 msgid "rendering %s, which depends on %s"
867 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
869 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
871 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
872 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
874 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
876 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
877 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
879 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
881 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
882 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
884 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
885 #. translators: is a (probably not translated) error message.
886 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
888 msgid "cannot read %s: %s"
889 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
891 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
892 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
893 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
895 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
897 msgid "unsupported revision control system %s"
898 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
900 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
901 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
902 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
904 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
906 msgid "%s doesn't seem to be executable"
907 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
909 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
910 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
911 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
913 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
914 msgid "wrapper filename not specified"
915 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
917 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
918 #. translators: a (probably not translated) error message.
919 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:79
921 msgid "failed to write %s: %s"
922 msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
924 #. translators: The parameter is a C filename.
925 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:135
927 msgid "failed to compile %s"
928 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
930 #. translators: The parameter is a filename.
931 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:155
933 msgid "successfully generated %s"
934 msgstr "Korrekt bygget %s"
937 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
938 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
941 msgid " ikiwiki --setup configfile"
942 msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
945 msgid "usage: --set var=value"
946 msgstr "brug: --set var=værdi"
949 msgid "generating wrappers.."
950 msgstr "bygger wrappers.."
953 msgid "rebuilding wiki.."
954 msgstr "genopbygger wiki..."
957 msgid "refreshing wiki.."
958 msgstr "genopfrisker wiki..."
961 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
962 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
965 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
966 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
970 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
972 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
974 #: ../IkiWiki.pm:1165
976 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
977 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
979 #: ../IkiWiki.pm:1678
984 msgid "What will the wiki be named?"
985 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
992 msgid "What revision control system to use?"
993 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
996 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
997 msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
1000 msgid "What is the domain name of the web server?"
1001 msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
1003 #~ msgid "processed ok at %s"
1004 #~ msgstr "korrekt dannet ved %s"