]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/da.po
(no commit message)
[git.ikiwiki.info.git] / po / da.po
1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-23 14:02-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:13+0100\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
27 msgid ""
28 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
29 "via http, not https"
30 msgstr ""
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
33 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
34 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
36 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
37 msgid "Your login session has expired."
38 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
41 msgid "Login"
42 msgstr "Pålogning"
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
45 msgid "Preferences"
46 msgstr "Indstillinger"
48 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
49 msgid "Admin"
50 msgstr "Admin"
52 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
53 msgid "Preferences saved."
54 msgstr "Indstillinger gemt"
56 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
57 msgid "You are banned."
58 msgstr "Du er banlyst."
60 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1211
61 msgid "Error"
62 msgstr "Fejl"
64 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
65 msgid "Aggregation triggered via web."
66 msgstr "Indsamling udløst via web."
68 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
69 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
70 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
73 #, perl-format
74 msgid "missing %s parameter"
75 msgstr "mangler parametren %s"
77 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
78 msgid "new feed"
79 msgstr "ny fødning"
81 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
82 msgid "posts"
83 msgstr "indlæg"
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
86 msgid "new"
87 msgstr "nyt"
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
90 #, perl-format
91 msgid "expiring %s (%s days old)"
92 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
95 #, perl-format
96 msgid "expiring %s"
97 msgstr "udløber %s"
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
100 #, perl-format
101 msgid "last checked %s"
102 msgstr ""
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
105 #, perl-format
106 msgid "checking feed %s ..."
107 msgstr "undersøger fødning %s ..."
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
110 #, perl-format
111 msgid "could not find feed at %s"
112 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
115 msgid "feed not found"
116 msgstr "fødning ikke fundet"
118 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
119 #, perl-format
120 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
121 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
123 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
124 #, perl-format
125 msgid "(feed entities escaped)"
126 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
128 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
129 msgid "feed crashed XML::Feed!"
130 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
132 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
133 #, perl-format
134 msgid "creating new page %s"
135 msgstr "opretter ny side %s"
137 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
138 msgid "deleting bucket.."
139 msgstr "sletter bundt.."
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
142 msgid "done"
143 msgstr "færdig"
145 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
146 #, perl-format
147 msgid "Must specify %s"
148 msgstr "Skal angive %s"
150 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
151 msgid "Failed to create bucket in S3: "
152 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
155 msgid "Failed to save file to S3: "
156 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
158 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
159 msgid "Failed to delete file from S3: "
160 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
162 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
163 #, perl-format
164 msgid "there is already a page named %s"
165 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
167 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
168 msgid "prohibited by allowed_attachments"
169 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
171 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
172 msgid "bad attachment filename"
173 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
175 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
176 msgid "attachment upload"
177 msgstr "vedhæftningsoplægning"
179 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
180 msgid "automatic index generation"
181 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
183 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
184 msgid ""
185 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
186 "\">blogspam</a>: "
187 msgstr ""
189 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
190 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:368 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
191 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
192 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
193 msgid "discussion"
194 msgstr "diskussion"
196 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
197 #, perl-format
198 msgid "%s from %s"
199 msgstr "%s fra %s"
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
202 msgid "There are no broken links!"
203 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
206 #, fuzzy, perl-format
207 msgid "unsupported page format %s"
208 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
211 msgid "comment must have content"
212 msgstr ""
214 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
215 msgid "Anonymous"
216 msgstr ""
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
219 #, fuzzy
220 msgid "bad page name"
221 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
223 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
224 #, fuzzy, perl-format
225 msgid "commenting on %s"
226 msgstr "opretter %s"
228 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
229 #, perl-format
230 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
231 msgstr ""
233 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
234 #, perl-format
235 msgid "comments on page '%s' are closed"
236 msgstr ""
238 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
239 msgid "comment stored for moderation"
240 msgstr ""
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
243 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
244 msgstr ""
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
247 msgid "Added a comment"
248 msgstr ""
250 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
251 #, perl-format
252 msgid "Added a comment: %s"
253 msgstr ""
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:511 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
256 msgid "you are not logged in as an admin"
257 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:562
260 msgid "Comment moderation"
261 msgstr ""
263 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
264 msgid "comment moderation"
265 msgstr ""
267 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:752
268 msgid "Comments"
269 msgstr ""
271 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
272 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
273 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
274 #, perl-format
275 msgid "%s parameter is required"
276 msgstr "parametren %s er krævet"
278 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
279 msgid "no text was copied in this page"
280 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
282 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
283 #, perl-format
284 msgid "no text was copied in this page with id %s"
285 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
287 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
288 #, perl-format
289 msgid "removing old preview %s"
290 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
292 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
293 #, perl-format
294 msgid "%s is not an editable page"
295 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
297 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
298 #, perl-format
299 msgid "creating %s"
300 msgstr "opretter %s"
302 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
303 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
304 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
305 #, perl-format
306 msgid "editing %s"
307 msgstr "redigerer %s"
309 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
310 msgid "template not specified"
311 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
313 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
314 msgid "match not specified"
315 msgstr "sammenligning ikke angivet"
317 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
318 #, perl-format
319 msgid "edittemplate %s registered for %s"
320 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
322 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
323 msgid "failed to process"
324 msgstr "dannelsen mislykkedes"
326 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
327 msgid "must specify format and text"
328 msgstr ""
330 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
331 msgid "fortune failed"
332 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
335 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
336 #, fuzzy, perl-format
337 msgid "you are not allowed to change %s"
338 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
340 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
341 #, perl-format
342 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
343 msgstr ""
345 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
346 #, fuzzy
347 msgid "you are not allowed to change file modes"
348 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
351 #, perl-format
352 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
353 msgstr "Skal angive %s når google søgeudvidelsen bruges"
355 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
356 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
357 msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
359 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
360 msgid "missing page"
361 msgstr "manglende side"
363 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
364 #, perl-format
365 msgid "The page %s does not exist."
366 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
368 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
369 msgid "failed to run graphviz"
370 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
372 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
373 msgid "prog not a valid graphviz program"
374 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
377 msgid "Image::Magick is not installed"
378 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
380 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
381 #, perl-format
382 msgid "bad size \"%s\""
383 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
385 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
386 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
387 #, perl-format
388 msgid "failed to read %s: %s"
389 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
391 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
392 #, perl-format
393 msgid "failed to resize: %s"
394 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
396 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
397 #, perl-format
398 msgid "failed to determine size of image %s"
399 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
401 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
402 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
403 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
405 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
406 msgid "page editing not allowed"
407 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
409 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
410 msgid "missing pages parameter"
411 msgstr "mangler pages-parametren"
413 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:198
414 #, fuzzy, perl-format
415 msgid "cannot match pages: %s"
416 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
419 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
420 msgstr ""
422 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:218
423 #, perl-format
424 msgid "unknown sort type %s"
425 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:321
428 msgid "Add a new post titled:"
429 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
431 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:341
432 #, perl-format
433 msgid "nonexistant template %s"
434 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
436 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Render.pm:83
437 msgid "Discussion"
438 msgstr "Diskussion"
440 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:607
441 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
442 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
444 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
445 msgid "failed to run dot"
446 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
449 #, perl-format
450 msgid "%s is locked and cannot be edited"
451 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
453 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
454 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
455 msgstr ""
456 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
458 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
459 #, perl-format
460 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
461 msgstr ""
462 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
463 "mislykkedes"
465 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
466 msgid "stylesheet not found"
467 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
469 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
470 msgid "redir page not found"
471 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
473 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
474 msgid "redir cycle is not allowed"
475 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
477 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
478 msgid "Mirrors"
479 msgstr "Spejle"
481 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
482 msgid "Mirror"
483 msgstr "Spejl"
485 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
486 msgid "more"
487 msgstr "mere"
489 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
490 msgid "getctime not implemented"
491 msgstr "getctime ikke implementeret"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
494 msgid "Log in with"
495 msgstr "Log på med"
497 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
498 msgid "Get an OpenID"
499 msgstr "Skaf en OpenID"
501 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
502 msgid "All pages are linked to by other pages."
503 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
505 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
506 msgid "bad or missing template"
507 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
509 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
510 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
511 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
513 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
514 msgid "Error creating account."
515 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
517 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
518 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
519 msgstr ""
520 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
522 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
523 msgid "Failed to send mail"
524 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
526 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
527 msgid "You have been mailed password reset instructions."
528 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
530 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
531 msgid "incorrect password reset url"
532 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
534 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
535 msgid "password reset denied"
536 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
538 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
539 msgid "Ping received."
540 msgstr "Ping modtaget."
542 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
543 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
544 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
546 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
547 #, perl-format
548 msgid "Will ping %s"
549 msgstr "vil pinge %s"
551 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
552 #, perl-format
553 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
554 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
556 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
557 msgid "LWP not found, not pinging"
558 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
560 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
561 msgid "vote"
562 msgstr "stem"
564 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
565 msgid "Total votes:"
566 msgstr "Samlede stemmer:"
568 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
569 msgid "polygen not installed"
570 msgstr "polygen ikke installeret"
572 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
573 msgid "command failed"
574 msgstr "kommando fejlede"
576 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
577 msgid "missing formula"
578 msgstr "manglende formular"
580 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
581 msgid "unknown formula"
582 msgstr "ukendt formular"
584 #. translators: These descriptions of times of day are used
585 #. translators: in messages like "last edited <description>".
586 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
587 #. translators: %A- is the name of the previous day.
588 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
589 msgid "late %A- night"
590 msgstr "sent %A- nat"
592 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
593 msgid "in the wee hours of %A- night"
594 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
596 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
597 msgid "terribly early %A morning"
598 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
600 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
601 msgid "early %A morning"
602 msgstr "tidligt %A morgen"
604 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
605 msgid "mid-morning %A"
606 msgstr "om morgenen %A"
608 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
609 msgid "late %A morning"
610 msgstr "sent på morgenen %A"
612 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
613 msgid "at lunch time on %A"
614 msgstr "ved frokosttid %A"
616 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
617 msgid "%A afternoon"
618 msgstr "%A eftermiddag"
620 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
621 msgid "late %A afternoon"
622 msgstr "sent %A eftermiddag"
624 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
625 msgid "%A evening"
626 msgstr "%A aften"
628 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
629 msgid "late %A evening"
630 msgstr "sent %A aften"
632 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
633 msgid "%A night"
634 msgstr "%A nat"
636 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
637 msgid "at teatime on %A"
638 msgstr "ved tetid %A"
640 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
641 msgid "at midnight"
642 msgstr "ved midnat"
644 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
645 msgid "at noon on %A"
646 msgstr "midt på dagen %A"
648 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
649 #, perl-format
650 msgid "illegal percent value %s"
651 msgstr "ugyldigt procentværdi %s"
653 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
654 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
655 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
657 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
658 msgid "(Diff truncated)"
659 msgstr "(Diff trunkeret)"
661 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
662 #, perl-format
663 msgid "%s does not exist"
664 msgstr "%s eksisterer ikke"
666 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
667 #, perl-format
668 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
669 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
671 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
672 #, perl-format
673 msgid "%s is not a file"
674 msgstr "%s er ikke en fil"
676 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
677 #, perl-format
678 msgid "confirm removal of %s"
679 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
681 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
682 msgid "Please select the attachments to remove."
683 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
685 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
686 msgid "removed"
687 msgstr "fjernet"
689 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
690 #, perl-format
691 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
692 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
694 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
695 msgid "no change to the file name was specified"
696 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
698 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
699 #, perl-format
700 msgid "illegal name"
701 msgstr "ugyldigt navn"
703 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
704 #, perl-format
705 msgid "%s already exists"
706 msgstr "%s eksisterer allerede"
708 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
709 #, perl-format
710 msgid "%s already exists on disk"
711 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
713 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
714 #, perl-format
715 msgid "rename %s"
716 msgstr "omdøb %s"
718 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
719 msgid "Also rename SubPages and attachments"
720 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
722 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
723 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
724 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
726 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
727 msgid "Please select the attachment to rename."
728 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
730 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
731 #, perl-format
732 msgid "rename %s to %s"
733 msgstr "omdøb %s til %s"
735 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
736 #, perl-format
737 msgid "update for rename of %s to %s"
738 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
740 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
741 #, perl-format
742 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
743 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
745 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
746 #, perl-format
747 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
748 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
750 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
751 msgid "search"
752 msgstr "søg"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
755 #, fuzzy, perl-format
756 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
757 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
759 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
760 msgid "missing name or url parameter"
761 msgstr "manglende navn eller url parameter"
763 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
764 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
765 #. translators: is an URL.
766 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
767 #, perl-format
768 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
769 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
771 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
772 msgid "failed to parse any smileys"
773 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
775 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
776 msgid "parse error"
777 msgstr "afkodningsfejl"
779 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
780 msgid "bad featurepoint diameter"
781 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
783 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
784 msgid "bad featurepoint location"
785 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
787 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
788 msgid "missing values"
789 msgstr "manglende værdier"
791 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
792 msgid "bad height value"
793 msgstr "forkert højdeværdi"
795 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
796 msgid "missing width parameter"
797 msgstr "manglende breddeparameter"
799 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
800 msgid "bad width value"
801 msgstr "forkert breddeværdi"
803 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
804 msgid "failed to run php"
805 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
807 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
808 msgid "cannot find file"
809 msgstr "kan ikke finde fil"
811 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
812 msgid "unknown data format"
813 msgstr "ukendt dataformat"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
816 msgid "empty data"
817 msgstr "blanke data"
819 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
820 msgid "Direct data download"
821 msgstr "Direkte datanedlastning"
823 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
824 #, perl-format
825 msgid "parse fail at line %d: %s"
826 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
828 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
829 msgid "missing id parameter"
830 msgstr "manglende id-parameter"
832 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
833 #, perl-format
834 msgid "template %s not found"
835 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
837 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
838 msgid "failed to process:"
839 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
841 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
842 msgid "missing tex code"
843 msgstr "manglende tex-kode"
845 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
846 msgid "code includes disallowed latex commands"
847 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
849 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
850 msgid "failed to generate image from code"
851 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
853 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
854 msgid "plugin"
855 msgstr "udvidelse"
857 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
858 #, perl-format
859 msgid "enable %s?"
860 msgstr "aktivér %s?"
862 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
863 msgid "setup file for this wiki is not known"
864 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
866 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
867 msgid "main"
868 msgstr "primær"
870 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
871 msgid "plugins"
872 msgstr "udvidelser"
874 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
875 msgid ""
876 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
877 msgstr ""
878 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
879 "kraft."
881 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
882 msgid ""
883 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
884 "to rebuild the wiki."
885 msgstr ""
886 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
887 "muligvis genopbygge wikien."
889 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
890 #, perl-format
891 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
892 msgstr ""
894 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
895 #, perl-format
896 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
897 msgstr ""
899 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
900 #, fuzzy, perl-format
901 msgid "bad file name %s"
902 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
904 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
905 #, perl-format
906 msgid ""
907 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
908 "allow this"
909 msgstr ""
910 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
911 "for at tillade dette"
913 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
914 #, perl-format
915 msgid "skipping bad filename %s"
916 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
918 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
919 #, perl-format
920 msgid "%s has multiple possible source pages"
921 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
923 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
924 #, perl-format
925 msgid "removing old page %s"
926 msgstr "fjerner gammel side %s"
928 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
929 #, perl-format
930 msgid "scanning %s"
931 msgstr "gennemlæser %s"
933 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
934 #, perl-format
935 msgid "rendering %s"
936 msgstr "danner %s"
938 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
939 #, perl-format
940 msgid "rendering %s, which links to %s"
941 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
943 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
944 #, perl-format
945 msgid "rendering %s, which depends on %s"
946 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
948 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
949 #, perl-format
950 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
951 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
953 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
954 #, perl-format
955 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
956 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
958 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
959 #, perl-format
960 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
961 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
963 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
964 #. translators: is a (probably not translated) error message.
965 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
966 #, perl-format
967 msgid "cannot read %s: %s"
968 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
970 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
971 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
972 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
974 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
975 #, perl-format
976 msgid "unsupported revision control system %s"
977 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
979 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
980 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
981 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
983 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
984 #, perl-format
985 msgid "%s doesn't seem to be executable"
986 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
988 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
989 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
990 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
992 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
993 msgid "wrapper filename not specified"
994 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
996 #. translators: The parameter is a C filename.
997 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
998 #, perl-format
999 msgid "failed to compile %s"
1000 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1002 #. translators: The parameter is a filename.
1003 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1004 #, perl-format
1005 msgid "successfully generated %s"
1006 msgstr "Korrekt bygget %s"
1008 #: ../ikiwiki.in:13
1009 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1010 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1012 #: ../ikiwiki.in:14
1013 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1014 msgstr "       ikiwiki --setup opsætningsfil"
1016 #: ../ikiwiki.in:91
1017 msgid "usage: --set var=value"
1018 msgstr "brug: --set var=værdi"
1020 #: ../ikiwiki.in:140
1021 msgid "generating wrappers.."
1022 msgstr "bygger wrappers.."
1024 #: ../ikiwiki.in:199
1025 msgid "rebuilding wiki.."
1026 msgstr "genopbygger wiki..."
1028 #: ../ikiwiki.in:202
1029 msgid "refreshing wiki.."
1030 msgstr "genopfrisker wiki..."
1032 #: ../IkiWiki.pm:480
1033 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1034 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1036 #: ../IkiWiki.pm:526
1037 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1038 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1040 #: ../IkiWiki.pm:555
1041 #, perl-format
1042 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1043 msgstr ""
1044 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1046 #: ../IkiWiki.pm:1194
1047 #, perl-format
1048 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1049 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1051 #: ../IkiWiki.pm:1732
1052 msgid "yes"
1053 msgstr "ja"
1055 #: ../auto.setup:16
1056 msgid "What will the wiki be named?"
1057 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1059 #: ../auto.setup:16
1060 msgid "wiki"
1061 msgstr "wiki"
1063 #: ../auto.setup:18
1064 msgid "What revision control system to use?"
1065 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1067 #: ../auto.setup:20
1068 #, fuzzy
1069 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1070 msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
1072 #: ../auto.setup:23
1073 msgid "What is the domain name of the web server?"
1074 msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
1076 #~ msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
1077 #~ msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
1079 #~ msgid "failed to write %s: %s"
1080 #~ msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
1082 #~ msgid "failed to find url in html"
1083 #~ msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
1085 #~ msgid "processed ok at %s"
1086 #~ msgstr "korrekt dannet ved %s"