]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/da.po
Merge commit 'intrigeri/po'
[git.ikiwiki.info.git] / po / da.po
1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-15 14:07-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
27 msgid ""
28 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
29 "via http, not https"
30 msgstr ""
31 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
32 "http, ikke https"
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
35 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
36 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
39 msgid "Your login session has expired."
40 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
43 msgid "Login"
44 msgstr "Pålogning"
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
47 msgid "Preferences"
48 msgstr "Indstillinger"
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
51 msgid "Admin"
52 msgstr "Admin"
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
55 msgid "Preferences saved."
56 msgstr "Indstillinger gemt"
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
59 msgid "You are banned."
60 msgstr "Du er banlyst."
62 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1260
63 msgid "Error"
64 msgstr "Fejl"
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
67 msgid "Aggregation triggered via web."
68 msgstr "Indsamling udløst via web."
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
71 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
72 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
75 #, perl-format
76 msgid "missing %s parameter"
77 msgstr "mangler parametren %s"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
80 msgid "new feed"
81 msgstr "ny fødning"
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
84 msgid "posts"
85 msgstr "indlæg"
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
88 msgid "new"
89 msgstr "nyt"
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
92 #, perl-format
93 msgid "expiring %s (%s days old)"
94 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
97 #, perl-format
98 msgid "expiring %s"
99 msgstr "udløber %s"
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
102 #, perl-format
103 msgid "last checked %s"
104 msgstr "senest undersøgt %s"
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
107 #, perl-format
108 msgid "checking feed %s ..."
109 msgstr "undersøger fødning %s ..."
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
112 #, perl-format
113 msgid "could not find feed at %s"
114 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
117 msgid "feed not found"
118 msgstr "fødning ikke fundet"
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
121 #, perl-format
122 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
123 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
126 #, perl-format
127 msgid "(feed entities escaped)"
128 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
130 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
131 msgid "feed crashed XML::Feed!"
132 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
134 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
135 #, perl-format
136 msgid "creating new page %s"
137 msgstr "opretter ny side %s"
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
140 msgid "deleting bucket.."
141 msgstr "sletter bundt.."
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
144 msgid "done"
145 msgstr "færdig"
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
148 #, perl-format
149 msgid "Must specify %s"
150 msgstr "Skal angive %s"
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
153 #, fuzzy
154 msgid "Failed to create S3 bucket: "
155 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
157 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
158 #, fuzzy
159 msgid "Failed to save file to S3: "
160 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
162 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
163 #, fuzzy
164 msgid "Failed to delete file from S3: "
165 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
167 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
168 #, perl-format
169 msgid "there is already a page named %s"
170 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
172 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
173 msgid "prohibited by allowed_attachments"
174 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
176 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
177 msgid "bad attachment filename"
178 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
180 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
181 msgid "attachment upload"
182 msgstr "vedhæftningsoplægning"
184 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
185 msgid "automatic index generation"
186 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
188 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
189 msgid ""
190 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
191 "\">blogspam</a>: "
192 msgstr ""
193 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
194 "a>: "
196 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42
197 #, perl-format
198 msgid "%s from %s"
199 msgstr "%s fra %s"
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:50
202 msgid "There are no broken links!"
203 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
206 #, perl-format
207 msgid "unsupported page format %s"
208 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
211 msgid "comment must have content"
212 msgstr "kommentar skal have indhold"
214 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
215 msgid "Anonymous"
216 msgstr "Anonym"
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
219 msgid "bad page name"
220 msgstr "dårligt sidenavn"
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
223 #, perl-format
224 msgid "commenting on %s"
225 msgstr "kommenterer på %s"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
228 #, perl-format
229 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
230 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
233 #, perl-format
234 msgid "comments on page '%s' are closed"
235 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
238 msgid "comment stored for moderation"
239 msgstr "kommentar gemt for moderering"
241 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
242 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
243 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
246 msgid "Added a comment"
247 msgstr "Tilføjede en kommentar"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
250 #, perl-format
251 msgid "Added a comment: %s"
252 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
255 msgid "you are not logged in as an admin"
256 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
258 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
259 msgid "Comment moderation"
260 msgstr "Kommentarmoderering"
262 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
263 msgid "comment moderation"
264 msgstr "kommentarkoderering"
266 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
267 msgid "Comments"
268 msgstr "Kommentarer"
270 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
271 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
272 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
273 #, perl-format
274 msgid "%s parameter is required"
275 msgstr "parametren %s er krævet"
277 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
278 msgid "no text was copied in this page"
279 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
281 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
282 #, perl-format
283 msgid "no text was copied in this page with id %s"
284 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
286 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
287 #, perl-format
288 msgid "removing old preview %s"
289 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
292 #, perl-format
293 msgid "%s is not an editable page"
294 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
296 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292
297 #, perl-format
298 msgid "creating %s"
299 msgstr "opretter %s"
301 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
302 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
303 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
304 #, perl-format
305 msgid "editing %s"
306 msgstr "redigerer %s"
308 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
309 msgid "template not specified"
310 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
312 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
313 msgid "match not specified"
314 msgstr "sammenligning ikke angivet"
316 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
317 #, perl-format
318 msgid "edittemplate %s registered for %s"
319 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
321 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
322 msgid "failed to process"
323 msgstr "dannelsen mislykkedes"
325 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
326 msgid "must specify format and text"
327 msgstr "skal angive format og tekst"
329 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
330 msgid "fortune failed"
331 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
333 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
334 msgid "missing page"
335 msgstr "manglende side"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
338 #, perl-format
339 msgid "The page %s does not exist."
340 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
342 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
343 #, fuzzy
344 msgid "not a page"
345 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
347 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
348 #, fuzzy, perl-format
349 msgid "%s is an attachment, not a page."
350 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
352 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
353 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
354 #, perl-format
355 msgid "you are not allowed to change %s"
356 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
358 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
359 #, perl-format
360 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
361 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
363 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
364 msgid "you are not allowed to change file modes"
365 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
367 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:129
368 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
369 #, perl-format
370 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
371 msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
373 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
374 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
375 msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
377 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
378 msgid "failed to run graphviz"
379 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
382 msgid "prog not a valid graphviz program"
383 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
385 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
386 #, perl-format
387 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
388 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
390 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
391 #, perl-format
392 msgid "Source code: %s"
393 msgstr "Kildekode: %s"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
396 msgid ""
397 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
398 msgstr ""
399 "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
400 "gennemkørsel"
402 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
403 msgid "Image::Magick is not installed"
404 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
406 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:72
407 #, perl-format
408 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
409 msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
411 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
412 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104
413 #, perl-format
414 msgid "failed to read %s: %s"
415 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:90
418 #, perl-format
419 msgid "failed to resize: %s"
420 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:119
423 #, perl-format
424 msgid "failed to determine size of image %s"
425 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
428 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
429 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
431 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
432 msgid "page editing not allowed"
433 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
435 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
436 msgid "missing pages parameter"
437 msgstr "mangler pages-parametren"
439 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
440 #, perl-format
441 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
442 msgstr ""
444 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:212
445 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
446 msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:223
449 #, perl-format
450 msgid "unknown sort type %s"
451 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
453 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
454 msgid "Add a new post titled:"
455 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:347
458 #, perl-format
459 msgid "nonexistant template %s"
460 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:612
463 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
464 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
467 msgid "failed to run dot"
468 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
470 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
471 #, perl-format
472 msgid "%s is locked and cannot be edited"
473 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
475 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
476 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
477 msgstr ""
478 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
480 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
481 #, perl-format
482 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
483 msgstr ""
484 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
485 "mislykkedes"
487 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
488 msgid "stylesheet not found"
489 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
491 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196
492 msgid "redir page not found"
493 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
495 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
496 msgid "redir cycle is not allowed"
497 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
499 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
500 msgid "Mirrors"
501 msgstr "Spejle"
503 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
504 msgid "Mirror"
505 msgstr "Spejl"
507 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
508 msgid "more"
509 msgstr "mere"
511 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
512 msgid "getctime not implemented"
513 msgstr "getctime ikke implementeret"
515 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
516 msgid "Log in with"
517 msgstr "Log på med"
519 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
520 msgid "Get an OpenID"
521 msgstr "Skaf en OpenID"
523 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:45
524 msgid "All pages have other pages linking to them."
525 msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
527 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
528 msgid "bad or missing template"
529 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
531 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
532 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
533 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
535 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
536 msgid "Error creating account."
537 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
539 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
540 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
541 msgstr ""
542 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
544 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
545 msgid "Failed to send mail"
546 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
548 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
549 msgid "You have been mailed password reset instructions."
550 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
552 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
553 msgid "incorrect password reset url"
554 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
556 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
557 msgid "password reset denied"
558 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
560 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
561 msgid "Ping received."
562 msgstr "Ping modtaget."
564 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
565 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
566 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
568 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
569 #, perl-format
570 msgid "Will ping %s"
571 msgstr "vil pinge %s"
573 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
574 #, perl-format
575 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
576 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
578 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
579 msgid "LWP not found, not pinging"
580 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
582 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
583 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
584 msgstr ""
586 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:136
587 #, perl-format
588 msgid "%s is not a valid language code"
589 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
591 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:148
592 #, perl-format
593 msgid ""
594 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
595 msgstr ""
596 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
597 "po_link_to=default"
599 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:153
600 msgid ""
601 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
602 "po_link_to=default"
603 msgstr ""
604 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
605 "po_link_to=default"
607 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383
608 #, perl-format
609 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
610 msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
612 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:387 ../IkiWiki/Render.pm:426
613 #, perl-format
614 msgid "building %s"
615 msgstr "danner %s"
617 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:424
618 msgid "updated PO files"
619 msgstr "opdaterer PO-filer"
621 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:448
622 msgid ""
623 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
624 "translations will be removed as well."
625 msgstr ""
626 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
627 "oversættelser også."
629 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:468
630 msgid ""
631 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
632 "translations will be renamed as well."
633 msgstr ""
634 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
635 "oversættelser også."
637 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:829
638 #, perl-format
639 msgid "POT file (%s) does not exist"
640 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
642 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:843
643 #, fuzzy, perl-format
644 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
645 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
647 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:852
648 #, perl-format
649 msgid "failed to update %s"
650 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
652 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:858
653 #, perl-format
654 msgid "failed to copy the POT file to %s"
655 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
657 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
658 msgid "N/A"
659 msgstr "N/A"
661 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:907
662 #, perl-format
663 msgid "failed to translate %s"
664 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
666 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:983
667 msgid "removed obsolete PO files"
668 msgstr "forældede PO filer fjernet"
670 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1046 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1060
671 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
672 #, perl-format
673 msgid "failed to write %s"
674 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
676 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1058
677 msgid "failed to translate"
678 msgstr "oversættelse mislykkedes"
680 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1063
681 #, perl-format
682 msgid "failed to read %s"
683 msgstr "læsning af %s mislykkedes"
685 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1112
686 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
687 msgstr ""
688 "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
690 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
691 msgid "vote"
692 msgstr "stem"
694 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
695 msgid "Total votes:"
696 msgstr "Samlede stemmer:"
698 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
699 msgid "polygen not installed"
700 msgstr "polygen ikke installeret"
702 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
703 msgid "command failed"
704 msgstr "kommando fejlede"
706 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
707 msgid "missing formula"
708 msgstr "manglende formular"
710 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
711 msgid "unknown formula"
712 msgstr "ukendt formular"
714 #. translators: These descriptions of times of day are used
715 #. translators: in messages like "last edited <description>".
716 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
717 #. translators: %A- is the name of the previous day.
718 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
719 msgid "late %A- night"
720 msgstr "sent %A- nat"
722 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
723 msgid "in the wee hours of %A- night"
724 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
726 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
727 msgid "terribly early %A morning"
728 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
730 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
731 msgid "early %A morning"
732 msgstr "tidligt %A morgen"
734 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
735 msgid "mid-morning %A"
736 msgstr "om morgenen %A"
738 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
739 msgid "late %A morning"
740 msgstr "sent på morgenen %A"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
743 msgid "at lunch time on %A"
744 msgstr "ved frokosttid %A"
746 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
747 msgid "%A afternoon"
748 msgstr "%A eftermiddag"
750 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
751 msgid "late %A afternoon"
752 msgstr "sent %A eftermiddag"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
755 msgid "%A evening"
756 msgstr "%A aften"
758 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
759 msgid "late %A evening"
760 msgstr "sent %A aften"
762 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
763 msgid "%A night"
764 msgstr "%A nat"
766 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
767 msgid "at teatime on %A"
768 msgstr "ved tetid %A"
770 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
771 msgid "at midnight"
772 msgstr "ved midnat"
774 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
775 msgid "at noon on %A"
776 msgstr "midt på dagen %A"
778 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
779 #, perl-format
780 msgid "illegal percent value %s"
781 msgstr "ugyldig procentværdi %s"
783 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
784 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
785 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
787 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
788 msgid "(Diff truncated)"
789 msgstr "(Diff trunkeret)"
791 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
792 #, perl-format
793 msgid "%s does not exist"
794 msgstr "%s eksisterer ikke"
796 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
797 #, perl-format
798 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
799 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
801 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
802 #, perl-format
803 msgid "%s is not a file"
804 msgstr "%s er ikke en fil"
806 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
807 #, perl-format
808 msgid "confirm removal of %s"
809 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
811 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
812 msgid "Please select the attachments to remove."
813 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
815 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
816 msgid "removed"
817 msgstr "fjernet"
819 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
820 #, perl-format
821 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
822 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
824 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
825 msgid "no change to the file name was specified"
826 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
828 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
829 #, perl-format
830 msgid "illegal name"
831 msgstr "ugyldigt navn"
833 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
834 #, perl-format
835 msgid "%s already exists"
836 msgstr "%s eksisterer allerede"
838 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
839 #, perl-format
840 msgid "%s already exists on disk"
841 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
843 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
844 #, perl-format
845 msgid "rename %s"
846 msgstr "omdøb %s"
848 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
849 msgid "Also rename SubPages and attachments"
850 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
852 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
853 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
854 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
856 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
857 msgid "Please select the attachment to rename."
858 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
860 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
861 #, perl-format
862 msgid "rename %s to %s"
863 msgstr "omdøb %s til %s"
865 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
866 #, perl-format
867 msgid "update for rename of %s to %s"
868 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
870 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
871 #, perl-format
872 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
873 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
875 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
876 msgid "search"
877 msgstr "søg"
879 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
880 #, perl-format
881 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
882 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
884 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
885 msgid "missing name or url parameter"
886 msgstr "manglende navn eller url parameter"
888 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
889 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
890 #. translators: is an URL.
891 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
892 #, perl-format
893 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
894 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
896 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
897 msgid "failed to parse any smileys"
898 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
900 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
901 msgid "parse error"
902 msgstr "afkodningsfejl"
904 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
905 msgid "invalid featurepoint diameter"
906 msgstr "forkert featurepoint-parameter diameter"
908 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
909 msgid "invalid featurepoint location"
910 msgstr "forkert featurepoint-parameter location"
912 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
913 msgid "missing values"
914 msgstr "manglende værdier"
916 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
917 msgid "invalid height value"
918 msgstr "forkert højdeværdi"
920 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
921 msgid "missing width parameter"
922 msgstr "manglende breddeparameter"
924 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
925 msgid "invalid width value"
926 msgstr "forkert breddeværdi"
928 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
929 msgid "failed to run php"
930 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
932 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
933 msgid "cannot find file"
934 msgstr "kan ikke finde fil"
936 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
937 msgid "unknown data format"
938 msgstr "ukendt dataformat"
940 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
941 msgid "empty data"
942 msgstr "blanke data"
944 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
945 msgid "Direct data download"
946 msgstr "Direkte datanedlastning"
948 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
949 #, perl-format
950 msgid "parse fail at line %d: %s"
951 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
953 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
954 msgid "missing id parameter"
955 msgstr "manglende id-parameter"
957 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
958 #, perl-format
959 msgid "template %s not found"
960 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
962 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
963 msgid "failed to process:"
964 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
966 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
967 msgid "missing tex code"
968 msgstr "manglende tex-kode"
970 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
971 msgid "code includes disallowed latex commands"
972 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
974 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
975 msgid "failed to generate image from code"
976 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
978 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
979 msgid "plugin"
980 msgstr "udvidelse"
982 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
983 #, perl-format
984 msgid "enable %s?"
985 msgstr "aktivér %s?"
987 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
988 msgid "setup file for this wiki is not known"
989 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
991 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
992 msgid "main"
993 msgstr "primær"
995 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
996 msgid "plugins"
997 msgstr "udvidelser"
999 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
1000 msgid ""
1001 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1002 msgstr ""
1003 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
1004 "kraft."
1006 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
1007 msgid ""
1008 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1009 "to rebuild the wiki."
1010 msgstr ""
1011 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
1012 "muligvis genopbygge wikien."
1014 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1015 #, perl-format
1016 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1017 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
1019 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
1020 #, perl-format
1021 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1022 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
1024 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
1025 #, perl-format
1026 msgid "bad file name %s"
1027 msgstr "dårligt filnavn %s"
1029 #: ../IkiWiki/Render.pm:264
1030 #, perl-format
1031 msgid ""
1032 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1033 "allow this"
1034 msgstr ""
1035 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
1036 "for at tillade dette"
1038 #: ../IkiWiki/Render.pm:287 ../IkiWiki/Render.pm:312
1039 #, perl-format
1040 msgid "skipping bad filename %s"
1041 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
1043 #: ../IkiWiki/Render.pm:294
1044 #, perl-format
1045 msgid "%s has multiple possible source pages"
1046 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
1048 #: ../IkiWiki/Render.pm:380
1049 #, perl-format
1050 msgid "removing old page %s"
1051 msgstr "fjerner gammel side %s"
1053 #: ../IkiWiki/Render.pm:421
1054 #, perl-format
1055 msgid "scanning %s"
1056 msgstr "gennemlæser %s"
1058 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
1059 #, perl-format
1060 msgid "building %s, which links to %s"
1061 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
1063 #: ../IkiWiki/Render.pm:468
1064 #, perl-format
1065 msgid "building %s, which depends on %s"
1066 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
1068 #: ../IkiWiki/Render.pm:507
1069 #, perl-format
1070 msgid "building %s, to update its backlinks"
1071 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
1073 #: ../IkiWiki/Render.pm:519
1074 #, perl-format
1075 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1076 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
1078 #: ../IkiWiki/Render.pm:543
1079 #, perl-format
1080 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1081 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
1083 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1084 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1085 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
1086 #, perl-format
1087 msgid "cannot read %s: %s"
1088 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1090 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1091 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1092 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
1094 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
1095 #, perl-format
1096 msgid "unsupported revision control system %s"
1097 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
1099 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
1100 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1101 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
1103 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1104 #, perl-format
1105 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1106 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
1108 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1109 #, perl-format
1110 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1111 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
1113 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1114 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1115 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
1117 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1118 msgid "wrapper filename not specified"
1119 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
1121 #. translators: The parameter is a C filename.
1122 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
1123 #, perl-format
1124 msgid "failed to compile %s"
1125 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1127 #. translators: The parameter is a filename.
1128 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1129 #, perl-format
1130 msgid "successfully generated %s"
1131 msgstr "Korrekt bygget %s"
1133 #: ../ikiwiki.in:13
1134 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1135 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1137 #: ../ikiwiki.in:14
1138 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1139 msgstr "       ikiwiki --setup opsætningsfil"
1141 #: ../ikiwiki.in:91
1142 msgid "usage: --set var=value"
1143 msgstr "brug: --set var=værdi"
1145 #: ../ikiwiki.in:140
1146 msgid "generating wrappers.."
1147 msgstr "bygger wrappers.."
1149 #: ../ikiwiki.in:199
1150 msgid "rebuilding wiki.."
1151 msgstr "genopbygger wiki..."
1153 #: ../ikiwiki.in:202
1154 msgid "refreshing wiki.."
1155 msgstr "genopfrisker wiki..."
1157 #: ../IkiWiki.pm:225
1158 msgid "Discussion"
1159 msgstr "Diskussion"
1161 #: ../IkiWiki.pm:494
1162 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1163 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1165 #: ../IkiWiki.pm:540
1166 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1167 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1169 #: ../IkiWiki.pm:569
1170 #, perl-format
1171 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1172 msgstr ""
1173 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1175 #: ../IkiWiki.pm:1243
1176 #, perl-format
1177 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1178 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1180 #: ../IkiWiki.pm:1783
1181 msgid "yes"
1182 msgstr "ja"
1184 #: ../IkiWiki.pm:1915
1185 #, perl-format
1186 msgid "cannot match pages: %s"
1187 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1189 #: ../auto.setup:16
1190 msgid "What will the wiki be named?"
1191 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1193 #: ../auto.setup:16
1194 msgid "wiki"
1195 msgstr "wiki"
1197 #: ../auto.setup:18
1198 msgid "What revision control system to use?"
1199 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1201 #: ../auto.setup:20
1202 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1203 msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
1205 #: ../auto.setup:23
1206 msgid "What is the domain name of the web server?"
1207 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
1209 #~ msgid "discussion"
1210 #~ msgstr "diskussion"