1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-12-20 18:07-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
20 msgid "You need to log in first."
21 msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
24 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
27 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:310
28 msgid "Your login session has expired."
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
38 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
45 msgid "Preferences saved."
46 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
48 #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
49 msgid "You are banned."
50 msgstr "Bạn bị cấm ra."
52 #: ../IkiWiki/CGI.pm:401 ../IkiWiki/CGI.pm:402 ../IkiWiki.pm:1204
56 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
57 msgid "Aggregation triggered via web."
60 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
61 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
64 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
66 msgid "missing %s parameter"
67 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:251
71 msgstr "nguồn tin mới"
73 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
77 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
81 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:431
83 msgid "expiring %s (%s days old)"
84 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:438
89 msgstr "đang mãn hạn %s"
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
93 msgid "last checked %s"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
98 msgid "checking feed %s ..."
99 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
103 msgid "could not find feed at %s"
104 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
108 msgid "feed not found"
109 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
113 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:512
118 msgid "(feed entities escaped)"
121 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:520
122 msgid "feed crashed XML::Feed!"
123 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:601
127 msgid "creating new page %s"
128 msgstr "đang tạo trang mới %s"
130 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
131 msgid "deleting bucket.."
134 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
140 msgid "Must specify %s"
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
144 msgid "Failed to create bucket in S3: "
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
149 msgid "Failed to save file to S3: "
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
154 msgid "Failed to delete file from S3: "
155 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
157 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
159 msgid "there is already a page named %s"
162 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
163 msgid "prohibited by allowed_attachments"
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
167 msgid "bad attachment filename"
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
171 msgid "attachment upload"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
175 msgid "automatic index generation"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260
179 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
180 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
181 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
185 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
190 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
191 msgid "There are no broken links!"
192 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
194 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:119 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
196 msgid "unsupported page format %s"
199 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124
200 msgid "comment must have content"
203 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
207 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:243 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
210 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
212 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:245 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:103
214 msgid "The page %s does not exist."
217 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124
218 msgid "bad page name"
221 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:341
222 #, fuzzy, perl-format
223 msgid "commenting on %s"
226 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:359
228 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
231 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
233 msgid "comments on page '%s' are closed"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:468
237 msgid "Added a comment"
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:472
242 msgid "Added a comment: %s"
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:565
249 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
250 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
251 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
253 msgid "%s parameter is required"
256 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
257 msgid "no text was copied in this page"
260 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
262 msgid "no text was copied in this page with id %s"
265 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
266 #, fuzzy, perl-format
267 msgid "removing old preview %s"
268 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
270 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140
272 msgid "%s is not an editable page"
275 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316
280 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353
281 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
282 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
287 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
289 msgid "template not specified"
290 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
292 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
294 msgid "match not specified"
295 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
297 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
299 msgid "edittemplate %s registered for %s"
302 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
304 msgid "failed to process"
305 msgstr "mẫu không xử lý được:"
307 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
308 msgid "must specify format and text"
311 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
312 msgid "fortune failed"
313 msgstr "fortune bị lỗi"
315 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
316 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
318 msgid "you are not allowed to change %s"
321 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
323 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
326 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
327 msgid "you are not allowed to change file modes"
330 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
331 #, fuzzy, perl-format
332 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
333 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
335 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
336 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
339 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
341 msgid "failed to find url in html"
342 msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
344 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
346 msgid "failed to run graphviz"
347 msgstr "linkmap không chạy dot được"
349 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
350 msgid "prog not a valid graphviz program"
353 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
355 msgid "Image::Magick is not installed"
356 msgstr "chưa cài đặt polygen"
358 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
360 msgid "bad size \"%s\""
363 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
364 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
365 #, fuzzy, perl-format
366 msgid "failed to read %s: %s"
367 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
369 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
370 #, fuzzy, perl-format
371 msgid "failed to resize: %s"
372 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
375 #, fuzzy, perl-format
376 msgid "failed to determine size of image %s"
377 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
379 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
380 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
382 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --"
385 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
387 msgid "page editing not allowed"
388 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
390 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
392 msgid "missing pages parameter"
393 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
397 msgid "unknown sort type %s"
398 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
401 msgid "Add a new post titled:"
404 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
406 msgid "nonexistant template %s"
409 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
413 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
414 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
415 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
419 msgid "failed to run dot"
420 msgstr "linkmap không chạy dot được"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
423 #, fuzzy, perl-format
424 msgid "%s is locked and cannot be edited"
425 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
428 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
431 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
433 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
434 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
436 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
438 msgid "stylesheet not found"
439 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
441 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
443 msgid "redir page not found"
444 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
446 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
448 msgid "redir cycle is not allowed"
449 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
451 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
455 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
459 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
463 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
464 msgid "getctime not implemented"
465 msgstr "chưa thực hiện getctime"
467 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
471 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
472 msgid "Get an OpenID"
475 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
476 msgid "All pages are linked to by other pages."
477 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
479 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
480 msgid "bad or missing template"
483 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
484 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
485 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
487 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
488 msgid "Error creating account."
489 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
491 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
492 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
495 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
496 msgid "Failed to send mail"
499 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
500 msgid "You have been mailed password reset instructions."
503 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
504 msgid "incorrect password reset url"
507 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
508 msgid "password reset denied"
511 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
512 msgid "Ping received."
515 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
516 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
519 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
520 #, fuzzy, perl-format
524 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
526 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
529 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
531 msgid "LWP not found, not pinging"
532 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
534 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
538 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
540 msgstr "Tổng số phiếu :"
542 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
543 msgid "polygen not installed"
544 msgstr "chưa cài đặt polygen"
546 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
548 msgid "command failed"
549 msgstr "fortune bị lỗi"
551 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
552 msgid "missing formula"
555 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
556 msgid "unknown formula"
559 #. translators: These descriptions of times of day are used
560 #. translators: in messages like "last edited <description>".
561 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
562 #. translators: %A- is the name of the previous day.
563 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
564 msgid "late %A- night"
567 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
568 msgid "in the wee hours of %A- night"
571 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
572 msgid "terribly early %A morning"
575 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
576 msgid "early %A morning"
579 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
580 msgid "mid-morning %A"
583 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
584 msgid "late %A morning"
587 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
588 msgid "at lunch time on %A"
591 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
595 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
596 msgid "late %A afternoon"
599 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
603 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
604 msgid "late %A evening"
607 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
611 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
612 msgid "at teatime on %A"
615 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
619 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
620 msgid "at noon on %A"
623 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
625 msgid "illegal percent value %s"
628 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
629 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
632 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
633 msgid "(Diff truncated)"
636 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
638 msgid "%s does not exist"
641 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
642 #, fuzzy, perl-format
643 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
644 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
646 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
648 msgid "%s is not a file"
651 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
653 msgid "confirm removal of %s"
656 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
657 msgid "Please select the attachments to remove."
660 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
664 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
666 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
669 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
671 msgid "no change to the file name was specified"
672 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
674 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
679 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
681 msgid "%s already exists"
684 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
686 msgid "%s already exists on disk"
689 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
690 #, fuzzy, perl-format
694 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
695 msgid "Also rename SubPages and attachments"
698 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
699 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
702 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
703 msgid "Please select the attachment to rename."
706 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
708 msgid "rename %s to %s"
711 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
712 #, fuzzy, perl-format
713 msgid "update for rename of %s to %s"
714 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
716 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
718 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
719 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
721 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
723 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
726 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
730 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
731 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
734 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
736 msgid "missing name or url parameter"
737 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
739 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
740 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
741 #. translators: is an URL.
742 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
743 #, fuzzy, perl-format
744 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
745 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
747 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
749 msgid "failed to parse any smileys"
750 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
752 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
755 msgstr "linkmap không chạy dot được"
757 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
758 msgid "bad featurepoint diameter"
761 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
762 msgid "bad featurepoint location"
765 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
766 msgid "missing values"
769 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
771 msgid "bad height value"
772 msgstr "linkmap không chạy dot được"
774 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
776 msgid "missing width parameter"
777 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
779 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
781 msgid "bad width value"
782 msgstr "linkmap không chạy dot được"
784 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
786 msgid "failed to run php"
787 msgstr "linkmap không chạy dot được"
789 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
790 msgid "cannot find file"
793 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
794 msgid "unknown data format"
797 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
801 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
802 msgid "Direct data download"
805 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
806 #, fuzzy, perl-format
807 msgid "parse fail at line %d: %s"
808 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
810 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
812 msgid "missing id parameter"
813 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
817 msgid "template %s not found"
818 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
820 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
822 msgid "failed to process:"
823 msgstr "mẫu không xử lý được:"
825 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
826 msgid "missing tex code"
829 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
830 msgid "code includes disallowed latex commands"
833 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
835 msgid "failed to generate image from code"
836 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
838 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
842 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
847 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
848 msgid "you are not logged in as an admin"
851 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
852 msgid "setup file for this wiki is not known"
855 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
859 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
863 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
865 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
868 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
870 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
871 "to rebuild the wiki."
874 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
876 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
879 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
881 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
884 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
885 #, fuzzy, perl-format
886 msgid "bad file name %s"
887 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
889 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
892 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
896 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
898 msgid "skipping bad filename %s"
899 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
901 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
903 msgid "%s has multiple possible source pages"
906 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
908 msgid "removing old page %s"
909 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
911 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
914 msgstr "đang quét %s"
916 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
921 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
923 msgid "rendering %s, which links to %s"
924 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
926 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
928 msgid "rendering %s, which depends on %s"
929 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
931 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
933 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
934 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
936 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
938 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
939 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
941 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
943 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
944 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
946 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
947 #. translators: is a (probably not translated) error message.
948 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
950 msgid "cannot read %s: %s"
951 msgstr "không thể đọc %s: %s"
953 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
954 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
957 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
959 msgid "unsupported revision control system %s"
962 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
963 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
966 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
968 msgid "%s doesn't seem to be executable"
969 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
971 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
972 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
973 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
975 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
976 msgid "wrapper filename not specified"
977 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
979 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
980 #. translators: a (probably not translated) error message.
981 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
983 msgid "failed to write %s: %s"
984 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
986 #. translators: The parameter is a C filename.
987 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
989 msgid "failed to compile %s"
990 msgstr "lỗi biên dịch %s"
992 #. translators: The parameter is a filename.
993 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
995 msgid "successfully generated %s"
996 msgstr "%s đã được tạo ra"
999 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1000 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1003 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1007 msgid "usage: --set var=value"
1010 #: ../ikiwiki.in:139
1011 msgid "generating wrappers.."
1012 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1014 #: ../ikiwiki.in:197
1015 msgid "rebuilding wiki.."
1016 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1018 #: ../ikiwiki.in:200
1019 msgid "refreshing wiki.."
1020 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1022 #: ../IkiWiki.pm:480
1023 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1024 msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1026 #: ../IkiWiki.pm:526
1027 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1030 #: ../IkiWiki.pm:555
1032 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1035 #: ../IkiWiki.pm:1187
1036 #, fuzzy, perl-format
1037 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1038 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1040 #: ../IkiWiki.pm:1688
1045 msgid "What will the wiki be named?"
1053 msgid "What revision control system to use?"
1057 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
1061 msgid "What is the domain name of the web server?"
1064 #~ msgid "processed ok at %s"
1065 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1067 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1068 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1070 #~ msgid "polygen failed"
1071 #~ msgstr "lỗi polygen"
1073 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1074 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1076 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1077 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1081 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1084 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1087 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1089 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1092 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1095 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1098 #~ msgid "%s not found"
1099 #~ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1101 #~ msgid "What's this?"
1102 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1104 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1105 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1107 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1108 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1111 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1112 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"