1 # Czech translation of ikiwiki.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-20 18:07-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n"
12 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
13 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Nejprve se musíte přihlásit."
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
23 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
24 msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?"
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:310
27 msgid "Your login session has expired."
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
43 msgid "Preferences saved."
44 msgstr "Nastavení uloženo."
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
47 msgid "You are banned."
48 msgstr "Jste vyhoštěni."
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:401 ../IkiWiki/CGI.pm:402 ../IkiWiki.pm:1204
54 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
55 msgid "Aggregation triggered via web."
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
59 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
64 msgid "missing %s parameter"
65 msgstr "chybí parametr %s"
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:251
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:431
81 msgid "expiring %s (%s days old)"
82 msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)"
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:438
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
91 msgid "last checked %s"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
96 msgid "checking feed %s ..."
97 msgstr "kontroluji zdroj %s ..."
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
101 msgid "could not find feed at %s"
102 msgstr "nemohu najít zdroj na %s"
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
105 msgid "feed not found"
106 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
110 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
111 msgstr "(neplatné UTF-8 bylo ze zdroje odstraněno)"
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:512
115 msgid "(feed entities escaped)"
118 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:520
119 msgid "feed crashed XML::Feed!"
120 msgstr "zdroj shodil XML::Feed!"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:601
124 msgid "creating new page %s"
125 msgstr "vytvářím novou stránku %s"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
128 msgid "deleting bucket.."
131 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
135 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
137 msgid "Must specify %s"
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
141 msgid "Failed to create bucket in S3: "
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
146 msgid "Failed to save file to S3: "
147 msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
151 msgid "Failed to delete file from S3: "
152 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
156 msgid "there is already a page named %s"
159 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
160 msgid "prohibited by allowed_attachments"
163 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
164 msgid "bad attachment filename"
167 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
168 msgid "attachment upload"
171 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
172 msgid "automatic index generation"
175 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260
176 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
177 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
178 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
182 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
187 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
188 msgid "There are no broken links!"
189 msgstr "Žádné porušené odkazy!"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:119 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
193 msgid "unsupported page format %s"
196 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124
197 msgid "comment must have content"
200 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
204 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:243 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
207 msgstr "chybí hodnoty"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:245 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:103
211 msgid "The page %s does not exist."
214 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124
215 msgid "bad page name"
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:341
219 #, fuzzy, perl-format
220 msgid "commenting on %s"
223 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:359
225 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
228 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
230 msgid "comments on page '%s' are closed"
233 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:468
234 msgid "Added a comment"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:472
239 msgid "Added a comment: %s"
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:565
246 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
247 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
248 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
250 msgid "%s parameter is required"
251 msgstr "parametr %s je vyžadován"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
254 msgid "no text was copied in this page"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
259 msgid "no text was copied in this page with id %s"
262 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
263 #, fuzzy, perl-format
264 msgid "removing old preview %s"
265 msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
267 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140
269 msgid "%s is not an editable page"
270 msgstr "%s není editovatelná stránka"
272 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316
277 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353
278 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
279 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
284 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
286 msgid "template not specified"
287 msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
289 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
291 msgid "match not specified"
292 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
294 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
296 msgid "edittemplate %s registered for %s"
299 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
301 msgid "failed to process"
302 msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
304 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
305 msgid "must specify format and text"
308 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
309 msgid "fortune failed"
310 msgstr "fortune selhal"
312 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
313 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
315 msgid "you are not allowed to change %s"
318 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
320 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
323 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
324 msgid "you are not allowed to change file modes"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
328 #, fuzzy, perl-format
329 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
330 msgstr "Při používání vyhledávacího modulu musíte zadat %s"
332 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
333 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
336 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
337 msgid "failed to find url in html"
338 msgstr "v html se nepodařilo nalézt url"
340 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
341 msgid "failed to run graphviz"
342 msgstr "nepodařilo se spustit graphviz"
344 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
345 msgid "prog not a valid graphviz program"
346 msgstr "program není platným programem graphviz"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
350 msgid "Image::Magick is not installed"
351 msgstr "polygen není nainstalován"
353 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
355 msgid "bad size \"%s\""
356 msgstr "chybná velikost \"%s\""
358 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
359 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
361 msgid "failed to read %s: %s"
362 msgstr "nelze číst %s: %s"
364 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
366 msgid "failed to resize: %s"
367 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
369 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
370 #, fuzzy, perl-format
371 msgid "failed to determine size of image %s"
372 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
375 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
376 msgstr "Při používání --rss nebo --atom musíte pomocí --url zadat url k wiki"
378 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
380 msgid "page editing not allowed"
381 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
383 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
385 msgid "missing pages parameter"
386 msgstr "chybí parametr %s"
388 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
390 msgid "unknown sort type %s"
391 msgstr "neznámý typ řazení %s"
393 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
394 msgid "Add a new post titled:"
395 msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:"
397 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
399 msgid "nonexistant template %s"
400 msgstr "neexistující šablona %s"
402 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
406 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
407 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
408 msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
410 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
411 msgid "failed to run dot"
412 msgstr "nepodařilo se spustit dot"
414 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
415 #, fuzzy, perl-format
416 msgid "%s is locked and cannot be edited"
417 msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji měnit"
419 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
420 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
423 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
425 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
427 "selhalo nahrání perlového modulu Markdown.pm (%s) nebo /usr/bin/markdown (%s)"
429 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
430 msgid "stylesheet not found"
431 msgstr "styl nebyl nalezen"
433 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
435 msgid "redir page not found"
436 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
438 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
440 msgid "redir cycle is not allowed"
441 msgstr "zdroj nebyl nalezen"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
447 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
451 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
455 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
456 msgid "getctime not implemented"
457 msgstr "getctime není implementováno"
459 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
461 msgstr "Přihlásit pomocí"
463 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
464 msgid "Get an OpenID"
465 msgstr "Získat OpenID"
467 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
468 msgid "All pages are linked to by other pages."
469 msgstr "Na každou stránku vede odkaz z jiné stránky."
471 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
472 msgid "bad or missing template"
475 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
476 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
477 msgstr "Vytvoření účtu bylo úspěšné. Nyní se můžete přihlásit."
479 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
480 msgid "Error creating account."
481 msgstr "Chyba při vytváření účtu."
483 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
484 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
487 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
488 msgid "Failed to send mail"
489 msgstr "Nepodařilo se odeslat email."
491 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
492 msgid "You have been mailed password reset instructions."
495 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
496 msgid "incorrect password reset url"
499 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
500 msgid "password reset denied"
503 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
504 msgid "Ping received."
507 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
508 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
511 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
512 #, fuzzy, perl-format
516 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
518 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
521 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
523 msgid "LWP not found, not pinging"
524 msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám"
526 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
530 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
532 msgstr "Celkem hlasů:"
534 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
535 msgid "polygen not installed"
536 msgstr "polygen není nainstalován"
538 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
540 msgid "command failed"
541 msgstr "fortune selhal"
543 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
544 msgid "missing formula"
545 msgstr "chybí vzorec"
547 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
548 msgid "unknown formula"
549 msgstr "neznámý vzorec"
551 #. translators: These descriptions of times of day are used
552 #. translators: in messages like "last edited <description>".
553 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
554 #. translators: %A- is the name of the previous day.
555 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
556 msgid "late %A- night"
557 msgstr "%A- pozdě v noci"
559 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
560 msgid "in the wee hours of %A- night"
561 msgstr "%A- pozdě v noci, spíše brzké ranní hodiny"
563 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
564 msgid "terribly early %A morning"
565 msgstr "%A příšerně brzo ráno"
567 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
568 msgid "early %A morning"
569 msgstr "%A brzo ráno"
571 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
572 msgid "mid-morning %A"
573 msgstr "%A dopoledne"
575 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
576 msgid "late %A morning"
577 msgstr "%A pozdě dopoledne"
579 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
580 msgid "at lunch time on %A"
581 msgstr "%A kolem oběda"
583 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
585 msgstr "%A odpoledne"
587 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
588 msgid "late %A afternoon"
589 msgstr "%A pozdě odpoledne"
591 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
595 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
596 msgid "late %A evening"
597 msgstr "%A pozdě večer"
599 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
603 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
604 msgid "at teatime on %A"
605 msgstr "%A během odpoledního čaje"
607 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
611 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
612 msgid "at noon on %A"
613 msgstr "%A o poledni"
615 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
617 msgid "illegal percent value %s"
620 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
621 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
624 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
625 msgid "(Diff truncated)"
628 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
630 msgid "%s does not exist"
633 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
634 #, fuzzy, perl-format
635 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
636 msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji měnit"
638 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
639 #, fuzzy, perl-format
640 msgid "%s is not a file"
641 msgstr "%s není editovatelná stránka"
643 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
645 msgid "confirm removal of %s"
648 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
649 msgid "Please select the attachments to remove."
652 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
656 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
658 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
661 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
663 msgid "no change to the file name was specified"
664 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
666 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
671 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
673 msgid "%s already exists"
676 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
678 msgid "%s already exists on disk"
681 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
682 #, fuzzy, perl-format
684 msgstr "zpracovávám %s"
686 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
687 msgid "Also rename SubPages and attachments"
690 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
691 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
694 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
695 msgid "Please select the attachment to rename."
698 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
700 msgid "rename %s to %s"
703 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
704 #, fuzzy, perl-format
705 msgid "update for rename of %s to %s"
706 msgstr "aktualizace %s (%s) uživatelem %s"
708 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
710 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
711 msgstr "Při používání vyhledávacího modulu musíte zadat %s"
713 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
715 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
718 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
722 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
723 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
726 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
727 msgid "missing name or url parameter"
728 msgstr "chybí parametr jméno nebo url"
730 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
731 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
732 #. translators: is an URL.
733 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
735 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
736 msgstr "zkratka %s odkazuje na <i>%s</i>"
738 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
739 msgid "failed to parse any smileys"
740 msgstr "nepodařilo se rozpoznat žádné smajlíky"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
744 msgstr "chyba rozpoznávání"
746 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
747 msgid "bad featurepoint diameter"
748 msgstr "chybný průměr zvýrazněného bodu (featurepoint)"
750 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
751 msgid "bad featurepoint location"
752 msgstr "chybné umístění zvýrazněného bodu (featurepoint)"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
755 msgid "missing values"
756 msgstr "chybí hodnoty"
758 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
759 msgid "bad height value"
760 msgstr "chybná výška"
762 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
763 msgid "missing width parameter"
764 msgstr "chybí parametr šířka (width)"
766 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
767 msgid "bad width value"
768 msgstr "chybná šířka"
770 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
771 msgid "failed to run php"
772 msgstr "nepodařilo se spustit php"
774 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
775 msgid "cannot find file"
776 msgstr "nemohu najít soubor"
778 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
779 msgid "unknown data format"
780 msgstr "neznámý formát dat"
782 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
784 msgstr "prázdná data"
786 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
787 msgid "Direct data download"
788 msgstr "Stáhnout zdrojová data"
790 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
792 msgid "parse fail at line %d: %s"
793 msgstr "zpracovávání selhalo na řádku %d: %s"
795 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
796 msgid "missing id parameter"
797 msgstr "chybí parametr id"
799 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
801 msgid "template %s not found"
802 msgstr "šablona %s nebyla nalezena"
804 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
805 msgid "failed to process:"
806 msgstr "nepodařilo se zpracovat:"
808 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
810 msgid "missing tex code"
811 msgstr "chybí hodnoty"
813 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
814 msgid "code includes disallowed latex commands"
817 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
819 msgid "failed to generate image from code"
820 msgstr "nelze změnit velikost: %s"
822 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
826 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
831 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
832 msgid "you are not logged in as an admin"
835 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
836 msgid "setup file for this wiki is not known"
839 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
844 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
848 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
850 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
853 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
855 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
856 "to rebuild the wiki."
859 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
861 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
864 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
866 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
869 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
870 #, fuzzy, perl-format
871 msgid "bad file name %s"
872 msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
874 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
877 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
881 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
883 msgid "skipping bad filename %s"
884 msgstr "přeskakuji chybné jméno souboru %s"
886 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
888 msgid "%s has multiple possible source pages"
891 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
893 msgid "removing old page %s"
894 msgstr "odstraňuji starou stránku %s"
896 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
899 msgstr "prohledávám %s"
901 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
904 msgstr "zpracovávám %s"
906 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
908 msgid "rendering %s, which links to %s"
909 msgstr "zpracovávám %s, která odkazuje na %s"
911 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
913 msgid "rendering %s, which depends on %s"
914 msgstr "zpracovávám %s, která závisí na %s"
916 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
918 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
919 msgstr "zpracovávám %s, aby se aktualizovaly zpětné odkazy"
921 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
923 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
924 msgstr "odstraňuji %s, již není zpracovávána %s"
926 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
928 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
929 msgstr "ikiwiki: nelze zpracovat %s"
931 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
932 #. translators: is a (probably not translated) error message.
933 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
935 msgid "cannot read %s: %s"
936 msgstr "nemohu číst %s: %s"
938 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
939 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
942 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
944 msgid "unsupported revision control system %s"
947 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
948 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
951 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
953 msgid "%s doesn't seem to be executable"
954 msgstr "%s není spustitelný soubor"
956 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
957 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
958 msgstr "nemohu vytvořit obal, který využívá soubor setup"
960 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
961 msgid "wrapper filename not specified"
962 msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno"
964 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
965 #. translators: a (probably not translated) error message.
966 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
968 msgid "failed to write %s: %s"
969 msgstr "nelze zapsat %s: %s"
971 #. translators: The parameter is a C filename.
972 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
974 msgid "failed to compile %s"
975 msgstr "nelze zkompilovat %s"
977 #. translators: The parameter is a filename.
978 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
980 msgid "successfully generated %s"
981 msgstr "%s byl úspěšně vytvořen"
984 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
985 msgstr "použití: ikiwiki [volby] zdroj cíl"
988 msgid " ikiwiki --setup configfile"
992 msgid "usage: --set var=value"
996 msgid "generating wrappers.."
997 msgstr "generuji obaly..."
1000 msgid "rebuilding wiki.."
1001 msgstr "znovu vytvářím wiki..."
1003 #: ../ikiwiki.in:200
1004 msgid "refreshing wiki.."
1005 msgstr "obnovuji wiki..."
1007 #: ../IkiWiki.pm:480
1008 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1009 msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki"
1011 #: ../IkiWiki.pm:526
1012 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1015 #: ../IkiWiki.pm:555
1017 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1020 #: ../IkiWiki.pm:1187
1021 #, fuzzy, perl-format
1022 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1023 msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i"
1025 #: ../IkiWiki.pm:1688
1030 msgid "What will the wiki be named?"
1038 msgid "What revision control system to use?"
1042 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
1046 msgid "What is the domain name of the web server?"
1049 #~ msgid "processed ok at %s"
1050 #~ msgstr "zpracováno ok %s"
1052 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1053 #~ msgstr "Vaše heslo vám bylo zasláno."
1055 #~ msgid "polygen failed"
1056 #~ msgstr "polygen selhal"
1058 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1059 #~ msgstr "čistím vyhledávací index hyperestraieru"
1061 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1062 #~ msgstr "aktualizuji vyhledávací index hyperestraieru"
1066 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1069 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1073 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1075 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1079 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1082 #~ "REV není nastavena, není spuštěna ze svn post-commit, nemohu zaslat "
1085 #~ msgid "%s not found"
1086 #~ msgstr "%s nenalezen"
1088 #~ msgid "What's this?"
1089 #~ msgstr "Co to je?"
1091 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1092 #~ msgstr "(použijte KřestníJménoPříjmení)"