1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-11-12 14:36-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-16 23:07+0100\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Danish\n"
18 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
19 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21 #: ../IkiWiki/CGI.pm:172
22 msgid "You need to log in first."
23 msgstr "Du skal først logge på."
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:234
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:235
31 msgstr "Indstillinger"
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:236
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:294
38 msgid "Preferences saved."
39 msgstr "Indstillinger gemt"
41 #: ../IkiWiki/CGI.pm:354
43 msgid "%s is not an editable page"
44 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:441 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
47 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:230 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
48 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:99
49 #: ../IkiWiki/Render.pm:179
53 #: ../IkiWiki/CGI.pm:487
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:534
59 #: ../IkiWiki/CGI.pm:567 ../IkiWiki/CGI.pm:615
64 #: ../IkiWiki/CGI.pm:709
65 msgid "You are banned."
66 msgstr "Du er banlyst."
68 #: ../IkiWiki/CGI.pm:729
69 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
70 msgstr "Pålogning fejlede, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:69
74 msgid "missing %s parameter"
75 msgstr "mangler parametren %s"
77 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:97
81 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:111
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:230
91 msgid "expiring %s (%s days old)"
92 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:263
101 msgid "processed ok at %s"
102 msgstr "korrekt dannet ved %s"
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:268
106 msgid "checking feed %s ..."
107 msgstr "undersøger fødning %s ..."
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
111 msgid "could not find feed at %s"
112 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288
115 msgid "feed not found"
116 msgstr "fødning ikke fundet"
118 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:299
120 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
121 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
123 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:304
124 msgid "feed crashed XML::Feed!"
125 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:377
129 msgid "creating new page %s"
130 msgstr "opretter ny side %s"
132 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:29
137 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:36
138 msgid "There are no broken links!"
139 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
141 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
143 msgid "%s parameter is required"
144 msgstr "parametren %s er krævet"
146 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
147 msgid "fortune failed"
148 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
150 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
151 msgid "failed to find url in html"
152 msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58
155 msgid "failed to run graphviz"
156 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
158 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85
159 msgid "prog not a valid graphviz program"
160 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
162 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
164 msgid "bad size \"%s\""
165 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
167 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
168 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
170 msgid "failed to read %s: %s"
171 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
175 msgid "failed to resize: %s"
176 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
180 msgid "failed to determine size of image %s"
181 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
183 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:42
184 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
185 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
187 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:135
189 msgid "unknown sort type %s"
190 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
192 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
193 msgid "Add a new post titled:"
194 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
196 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
198 msgid "nonexistant template %s"
199 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
201 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:238 ../IkiWiki/Render.pm:103
205 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:452
206 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
207 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
210 msgid "failed to run dot"
211 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
213 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25
215 msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
216 msgstr "%s er låst af %s og kan ikke redigeres"
218 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
220 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
222 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
225 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:90
226 msgid "stylesheet not found"
227 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
229 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
233 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
237 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
241 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
245 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
246 msgid "Get an OpenID"
247 msgstr "Skaf en OpenID"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
250 msgid "All pages are linked to by other pages."
251 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
253 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21
254 msgid "bad or missing template"
255 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
258 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
259 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
261 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
262 msgid "Error creating account."
263 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
265 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
266 msgid "Failed to send mail"
267 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
269 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
270 msgid "Your password has been emailed to you."
271 msgstr "Din adgangskode er blevet sendt til dig."
273 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
277 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
279 msgstr "Samlede stemmer:"
281 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
282 msgid "polygen not installed"
283 msgstr "polygen ikke installeret"
285 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
286 msgid "polygen failed"
287 msgstr "polygen fejlede"
289 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
290 msgid "missing formula"
291 msgstr "manglende formular"
293 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39
294 msgid "unknown formula"
295 msgstr "ukendt formular"
297 #. translators: These descriptions of times of day are used
298 #. translators: in messages like "last edited <description>".
299 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
300 #. translators: %A- is the name of the previous day.
301 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
302 msgid "late %A- night"
303 msgstr "sent %A- nat"
305 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
306 msgid "in the wee hours of %A- night"
307 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
309 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
310 msgid "terribly early %A morning"
311 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
313 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
314 msgid "early %A morning"
315 msgstr "tidligt %A morgen"
317 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
318 msgid "mid-morning %A"
319 msgstr "om morgenen %A"
321 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
322 msgid "late %A morning"
323 msgstr "sent på morgenen %A"
325 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
326 msgid "at lunch time on %A"
327 msgstr "ved frokosttid %A"
329 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
331 msgstr "%A eftermiddag"
333 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
334 msgid "late %A afternoon"
335 msgstr "sent %A eftermiddag"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
341 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
342 msgid "late %A evening"
343 msgstr "sent %A aften"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
349 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
350 msgid "at teatime on %A"
351 msgstr "ved tetid %A"
353 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
357 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
358 msgid "at noon on %A"
359 msgstr "midt på dagen %A"
361 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
363 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
364 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
366 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
367 msgid "cleaning hyperestraier search index"
368 msgstr "renser hyperestraier søgeindeks"
370 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
371 msgid "updating hyperestraier search index"
372 msgstr "opdaterer hyperestraier søgeindeks"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
375 msgid "missing name or url parameter"
376 msgstr "manglende navn eller url parameter"
378 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
379 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
380 #. translators: is an URL.
381 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
383 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
384 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
386 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23
387 msgid "failed to parse any smileys"
388 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
390 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
392 msgstr "afkodningsfejl"
394 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
395 msgid "bad featurepoint diameter"
396 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
398 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
399 msgid "bad featurepoint location"
400 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
402 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
403 msgid "missing values"
404 msgstr "manglende værdier"
406 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
407 msgid "bad height value"
408 msgstr "forkert højdeværdi"
410 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
411 msgid "missing width parameter"
412 msgstr "manglende breddeparameter"
414 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
415 msgid "bad width value"
416 msgstr "forkert breddeværdi"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
419 msgid "failed to run php"
420 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
423 msgid "cannot find file"
424 msgstr "kan ikke finde fil"
426 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:63
427 msgid "unknown data format"
428 msgstr "ukendt dataformat"
430 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:71
434 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:91
435 msgid "Direct data download"
436 msgstr "Direkte datanedlastning"
438 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:125
440 msgid "parse fail at line %d: %s"
441 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
444 msgid "missing id parameter"
445 msgstr "manglende id-parameter"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
449 msgid "template %s not found"
450 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
453 msgid "failed to process:"
454 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30
457 msgid "missing tex code"
458 msgstr "manglende tex-kode"
460 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37
461 msgid "code includes disallowed latex commands"
462 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
464 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:97
465 msgid "failed to generate image from code"
466 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
468 #: ../IkiWiki/Plugin/toggle.pm:88
469 msgid "(not toggleable in preview mode)"
472 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:68
473 msgid "getctime not implemented"
474 msgstr "getctime ikke implementeret"
476 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:459
478 "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
481 "REV ikke angivet, afvikles ikke fra mtn post-commit hook, kan ikke sende "
484 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:462
485 msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
487 "REV er ikke en gyldig revisionsidentifikation, kan ikke sende orienteringer"
489 #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:221
491 "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
494 "REV ikke angivet, afvikles ikke fra svn post-commit hook, kan ikke sende "
497 #: ../IkiWiki/Render.pm:263 ../IkiWiki/Render.pm:284
499 msgid "skipping bad filename %s"
500 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
502 #: ../IkiWiki/Render.pm:326
504 msgid "removing old page %s"
505 msgstr "fjerner gammel side %s"
507 #: ../IkiWiki/Render.pm:359
510 msgstr "gennemlæser %s"
512 #: ../IkiWiki/Render.pm:364
517 #: ../IkiWiki/Render.pm:376
519 msgid "rendering %s, which links to %s"
520 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
522 #: ../IkiWiki/Render.pm:393
524 msgid "rendering %s, which depends on %s"
525 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
527 #: ../IkiWiki/Render.pm:431
529 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
530 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
532 #: ../IkiWiki/Render.pm:443
534 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
535 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
537 #: ../IkiWiki/Render.pm:469
539 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
540 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
542 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
543 #. translators: is a (probably not translated) error message.
544 #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
546 msgid "cannot read %s: %s"
547 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
549 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
550 msgid "generating wrappers.."
551 msgstr "bygger wrappers.."
553 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
554 msgid "rebuilding wiki.."
555 msgstr "genopbygger wiki..."
557 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
558 msgid "refreshing wiki.."
559 msgstr "genopfrisker wiki..."
561 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
565 #. translators: The three variables are the name of the wiki,
566 #. translators: A list of one or more pages that were changed,
567 #. translators: And the name of the user making the change.
568 #. translators: This is used as the subject of a commit email.
569 #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145
571 msgid "update of %s's %s by %s"
572 msgstr "opdatering på %s på %s af %s"
574 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
576 msgid "%s doesn't seem to be executable"
577 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
579 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
580 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
581 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
583 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
584 msgid "wrapper filename not specified"
585 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
587 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
588 #. translators: a (probably not translated) error message.
589 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
591 msgid "failed to write %s: %s"
592 msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
594 #. translators: The parameter is a C filename.
595 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:107
597 msgid "failed to compile %s"
598 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
600 #. translators: The parameter is a filename.
601 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:115
603 msgid "successfully generated %s"
604 msgstr "Korrekt bygget %s"
607 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
608 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
611 msgid "usage: --set var=value"
612 msgstr "brug: --set var=værdi"
615 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
616 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
618 #: ../IkiWiki.pm:193 ../IkiWiki.pm:194
622 #. translators: The first parameter is a
623 #. translators: preprocessor directive name,
624 #. translators: the second a page name, the
625 #. translators: third a number.
628 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
629 msgstr "%s forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"