1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-04-06 16:36-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:154
20 msgid "You need to log in first."
21 msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:274
24 msgid "Preferences saved."
25 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
27 #: ../IkiWiki/CGI.pm:339
29 msgid "%s is not an editable page"
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:418 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
33 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:175 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
34 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
35 #: ../IkiWiki/Render.pm:166
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:464
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:481 ../IkiWiki/CGI.pm:496 ../IkiWiki/CGI.pm:507
45 #: ../IkiWiki/CGI.pm:533 ../IkiWiki/CGI.pm:577
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:674
51 msgid "You are banned."
52 msgstr "Bạn bị cấm ra."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:706
55 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62
60 msgid "missing %s parameter"
61 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90
65 msgstr "nguồn tin mới"
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212
77 msgid "expiring %s (%s days old)"
78 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219
83 msgstr "đang mãn hạn %s"
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242
87 msgid "checking feed %s ..."
88 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
90 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247
92 msgid "could not find feed at %s"
93 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
95 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:256
96 msgid "feed crashed XML::Feed!"
97 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:279
101 msgid "processed ok at %s"
102 msgstr "đã xử lý được ở %s"
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:334
106 msgid "creating new page %s"
107 msgstr "đang tạo trang mới %s"
109 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37
110 msgid "There are no broken links!"
111 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
113 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
114 msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
118 msgid "fortune failed"
119 msgstr "fortune bị lỗi"
121 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
123 msgid "failed to find url in html"
124 msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
126 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
127 #, fuzzy, perl-format
129 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
133 msgid "bad size \"%s\""
136 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
137 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
138 #, fuzzy, perl-format
139 msgid "failed to read %s: %s"
140 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
142 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66
143 #, fuzzy, perl-format
144 msgid "failed to resize: %s"
145 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
147 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
148 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
150 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay "
153 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:106
155 msgid "unknown sort type %s"
156 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
158 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:152
160 msgid "nonexistant template %s"
163 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Render.pm:99
167 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:396
168 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
169 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
171 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
173 msgid "failed to run dot"
174 msgstr "linkmap không chạy dot được"
176 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
178 msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
179 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
183 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
184 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
186 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:88
188 msgid "stylesheet not found"
189 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
195 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
199 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
203 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
205 msgstr "Cái này là gì?"
207 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:37
208 msgid "Get an OpenID"
211 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
212 msgid "All pages are linked to by other pages."
213 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
215 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:104
216 msgid "(use FirstnameLastName)"
217 msgstr "(dùng TênHọ)"
219 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:144
220 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
221 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
223 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
224 msgid "Error creating account."
225 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
227 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:168
228 msgid "Failed to send mail"
231 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:170
232 msgid "Your password has been emailed to you."
233 msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
235 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
239 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
241 msgstr "Tổng số phiếu :"
243 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
244 msgid "polygen not installed"
245 msgstr "chưa cài đặt polygen"
247 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
248 msgid "polygen failed"
251 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:25
252 msgid "missing formula"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
256 msgid "unknown formula"
259 #. translators: These descriptions of times of day are used
260 #. translators: in messages like "last edited <description>".
261 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
262 #. translators: %A- is the name of the previous day.
263 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
264 msgid "late %A- night"
267 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
268 msgid "in the wee hours of %A- night"
271 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
272 msgid "terribly early %A morning"
275 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
276 msgid "early %A morning"
279 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
280 msgid "in mid-morning %A"
283 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
284 msgid "late %A morning"
287 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
288 msgid "at lunch time on %A"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
295 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
296 msgid "late %A afternoon"
299 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
303 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
304 msgid "late %A evening"
307 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
311 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
312 msgid "at teatime on %A"
315 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
319 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
320 msgid "at noon on %A"
323 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
325 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
326 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
328 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
329 msgid "cleaning hyperestraier search index"
330 msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
332 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
333 msgid "updating hyperestraier search index"
334 msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
336 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
338 msgid "missing name or url parameter"
339 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
341 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
342 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
343 #. translators: is an URL.
344 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
345 #, fuzzy, perl-format
346 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
347 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
349 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
351 msgid "failed to parse any smileys"
352 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
354 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
357 msgstr "linkmap không chạy dot được"
359 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
360 msgid "bad featurepoint diameter"
363 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
364 msgid "bad featurepoint location"
367 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
368 msgid "missing values"
371 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
373 msgid "bad height value"
374 msgstr "linkmap không chạy dot được"
376 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
378 msgid "missing width parameter"
379 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
381 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
383 msgid "bad width value"
384 msgstr "linkmap không chạy dot được"
386 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
388 msgid "failed to run php"
389 msgstr "linkmap không chạy dot được"
391 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
392 msgid "cannot find file"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:45
396 msgid "unknown data format"
399 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:53
403 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
404 msgid "Direct data download"
407 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:106
408 #, fuzzy, perl-format
409 msgid "parse fail at line %d: %s"
410 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
412 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
414 msgid "missing id parameter"
415 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
417 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
419 msgid "template %s not found"
420 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
424 msgid "failed to process:"
425 msgstr "mẫu không xử lý được:"
427 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
428 msgid "getctime not implemented"
429 msgstr "chưa thực hiện getctime"
431 #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:205
433 "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
436 "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
438 #: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270
440 msgid "skipping bad filename %s"
441 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
443 #: ../IkiWiki/Render.pm:310
445 msgid "removing old page %s"
446 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
448 #: ../IkiWiki/Render.pm:330
451 msgstr "đang quét %s"
453 #: ../IkiWiki/Render.pm:340
458 #: ../IkiWiki/Render.pm:352
460 msgid "rendering %s, which links to %s"
461 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
463 #: ../IkiWiki/Render.pm:369
465 msgid "rendering %s, which depends on %s"
466 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
468 #: ../IkiWiki/Render.pm:407
470 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
471 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
473 #: ../IkiWiki/Render.pm:419
475 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
476 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
478 #: ../IkiWiki/Render.pm:445
480 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
481 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
483 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
484 #. translators: is a (probably not translated) error message.
485 #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
487 msgid "cannot read %s: %s"
488 msgstr "không thể đọc %s: %s"
490 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
491 msgid "generating wrappers.."
492 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
494 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
495 msgid "rebuilding wiki.."
496 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
498 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
499 msgid "refreshing wiki.."
500 msgstr "đang làm tươi wiki.."
502 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
506 #. translators: The three variables are the name of the wiki,
507 #. translators: A list of one or more pages that were changed,
508 #. translators: And the name of the user making the change.
509 #. translators: This is used as the subject of a commit email.
510 #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:146
512 msgid "update of %s's %s by %s"
513 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
515 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
517 msgid "%s doesn't seem to be executable"
518 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
520 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
521 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
522 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
524 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
525 msgid "wrapper filename not specified"
526 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
528 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
529 #. translators: a (probably not translated) error message.
530 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
532 msgid "failed to write %s: %s"
533 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
535 #. translators: The parameter is a C filename.
536 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100
538 msgid "failed to compile %s"
539 msgstr "lỗi biên dịch %s"
541 #. translators: The parameter is a filename.
542 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
544 msgid "successfully generated %s"
545 msgstr "%s đã được tạo ra"
548 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
549 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
552 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
554 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
556 #: ../IkiWiki.pm:152 ../IkiWiki.pm:153
560 #. translators: The first parameter is a
561 #. translators: preprocessor directive name,
562 #. translators: the second a page name, the
563 #. translators: third a number.
566 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
567 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
569 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
570 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
573 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
574 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"