]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/gu.po
releasing version 3.20100518
[git.ikiwiki.info.git] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-18 13:38-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
19 msgid ""
20 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
21 "via http, not https"
22 msgstr ""
24 #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
25 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
26 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
28 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
29 msgid "Your login session has expired."
30 msgstr ""
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
33 msgid "Login"
34 msgstr ""
36 #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
37 #, fuzzy
38 msgid "Preferences"
39 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
41 #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
42 msgid "Admin"
43 msgstr ""
45 #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
46 msgid "Preferences saved."
47 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
49 #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
50 msgid "You are banned."
51 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
53 #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
54 msgid "Error"
55 msgstr "ક્ષતિ"
57 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
58 msgid "Aggregation triggered via web."
59 msgstr ""
61 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
62 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
63 msgstr ""
65 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
66 #, perl-format
67 msgid "missing %s parameter"
68 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
71 msgid "new feed"
72 msgstr "નવું ફીડ"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
75 msgid "posts"
76 msgstr "પોસ્ટ"
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
79 msgid "new"
80 msgstr "નવું"
82 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
83 #, perl-format
84 msgid "expiring %s (%s days old)"
85 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
88 #, perl-format
89 msgid "expiring %s"
90 msgstr "જુનું કરે છે %s"
92 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
93 #, perl-format
94 msgid "last checked %s"
95 msgstr ""
97 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
98 #, perl-format
99 msgid "checking feed %s ..."
100 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
103 #, perl-format
104 msgid "could not find feed at %s"
105 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
107 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
108 msgid "feed not found"
109 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
112 #, fuzzy, perl-format
113 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
114 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
117 #, perl-format
118 msgid "(feed entities escaped)"
119 msgstr ""
121 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
122 msgid "feed crashed XML::Feed!"
123 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
126 #, perl-format
127 msgid "creating new page %s"
128 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
130 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
131 msgid "deleting bucket.."
132 msgstr ""
134 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
135 msgid "done"
136 msgstr "સંપૂર્ણ"
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
139 #, perl-format
140 msgid "Must specify %s"
141 msgstr ""
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
144 #, fuzzy
145 msgid "Failed to create S3 bucket: "
146 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
148 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
149 #, fuzzy
150 msgid "Failed to save file to S3: "
151 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
153 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
154 #, fuzzy
155 msgid "Failed to delete file from S3: "
156 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
158 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
159 #, perl-format
160 msgid "there is already a page named %s"
161 msgstr ""
163 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
164 msgid "prohibited by allowed_attachments"
165 msgstr ""
167 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
168 msgid "bad attachment filename"
169 msgstr ""
171 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
172 msgid "attachment upload"
173 msgstr ""
175 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
176 msgid "automatic index generation"
177 msgstr ""
179 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
180 msgid ""
181 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
182 "\">blogspam</a>: "
183 msgstr ""
185 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
186 #, perl-format
187 msgid "%s from %s"
188 msgstr ""
190 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
191 msgid "There are no broken links!"
192 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
194 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
195 #, fuzzy, perl-format
196 msgid "this comment needs %s"
197 msgstr "%s બનાવે છે"
199 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
200 msgid "moderation"
201 msgstr ""
203 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
204 #, perl-format
205 msgid "unsupported page format %s"
206 msgstr ""
208 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
209 msgid "comment must have content"
210 msgstr ""
212 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
213 msgid "Anonymous"
214 msgstr ""
216 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
217 msgid "bad page name"
218 msgstr ""
220 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
221 #, fuzzy, perl-format
222 msgid "commenting on %s"
223 msgstr "%s બનાવે છે"
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
226 #, perl-format
227 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
228 msgstr ""
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
231 #, perl-format
232 msgid "comments on page '%s' are closed"
233 msgstr ""
235 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:490
236 msgid "comment stored for moderation"
237 msgstr ""
239 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:492
240 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
241 msgstr ""
243 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:505
244 msgid "Added a comment"
245 msgstr ""
247 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
248 #, perl-format
249 msgid "Added a comment: %s"
250 msgstr ""
252 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
253 msgid "you are not logged in as an admin"
254 msgstr ""
256 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
257 msgid "Comment moderation"
258 msgstr ""
260 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640
261 msgid "comment moderation"
262 msgstr ""
264 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:789
265 #, perl-format
266 msgid "%i comment"
267 msgid_plural "%i comments"
268 msgstr[0] ""
269 msgstr[1] ""
271 #. translators: Here "Comment" is a verb;
272 #. translators: the user clicks on it to
273 #. translators: post a comment.
274 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:799
275 msgid "Comment"
276 msgstr ""
278 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
279 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
280 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
281 #, fuzzy, perl-format
282 msgid "%s parameter is required"
283 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
285 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
286 msgid "no text was copied in this page"
287 msgstr ""
289 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
290 #, perl-format
291 msgid "no text was copied in this page with id %s"
292 msgstr ""
294 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
295 #, fuzzy, perl-format
296 msgid "removing old preview %s"
297 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
299 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
300 #, perl-format
301 msgid "%s is not an editable page"
302 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
304 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
305 #, perl-format
306 msgid "creating %s"
307 msgstr "%s બનાવે છે"
309 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
310 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:341 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:385
311 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:424
312 #, perl-format
313 msgid "editing %s"
314 msgstr "%s સુધારે છે"
316 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
317 #, fuzzy
318 msgid "template not specified"
319 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
321 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
322 #, fuzzy
323 msgid "match not specified"
324 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
326 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
327 #, perl-format
328 msgid "edittemplate %s registered for %s"
329 msgstr ""
331 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
332 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
333 #, fuzzy
334 msgid "failed to process template:"
335 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
338 msgid "must specify format and text"
339 msgstr ""
341 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
342 msgid "fortune failed"
343 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
345 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
346 #, fuzzy
347 msgid "missing page"
348 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
350 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
351 #, perl-format
352 msgid "The page %s does not exist."
353 msgstr ""
355 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
356 #, fuzzy
357 msgid "not a page"
358 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
360 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
361 #, fuzzy, perl-format
362 msgid "%s is an attachment, not a page."
363 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
365 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
366 #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
367 #, perl-format
368 msgid "you are not allowed to change %s"
369 msgstr ""
371 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
372 #, perl-format
373 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
374 msgstr ""
376 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
377 msgid "you are not allowed to change file modes"
378 msgstr ""
380 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
381 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
382 #, fuzzy, perl-format
383 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
384 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
386 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
387 msgid "failed to run graphviz"
388 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
390 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:90
391 msgid "prog not a valid graphviz program"
392 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
394 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
395 #, perl-format
396 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
397 msgstr ""
399 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
400 #, perl-format
401 msgid "Source code: %s"
402 msgstr ""
404 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
405 msgid ""
406 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
407 msgstr ""
409 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
410 #, fuzzy
411 msgid "htmltidy failed to parse this html"
412 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
414 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
415 #, fuzzy
416 msgid "Image::Magick is not installed"
417 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
419 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
420 #, perl-format
421 msgid "failed to read %s: %s"
422 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
424 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
425 #, perl-format
426 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
427 msgstr ""
429 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
430 #, perl-format
431 msgid "failed to resize: %s"
432 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
434 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
435 #, fuzzy, perl-format
436 msgid "failed to determine size of image %s"
437 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
439 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
440 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
441 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
444 #, fuzzy
445 msgid "page editing not allowed"
446 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
449 #, fuzzy
450 msgid "missing pages parameter"
451 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
453 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
454 #, perl-format
455 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
456 msgstr ""
458 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
459 msgid "Add a new post titled:"
460 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
463 #, perl-format
464 msgid "template %s not found"
465 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
467 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:633
468 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
469 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
471 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
472 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
473 msgid "failed to run dot"
474 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
476 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
477 msgid "linkmap"
478 msgstr ""
480 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
481 #, fuzzy, perl-format
482 msgid "%s is locked and cannot be edited"
483 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
485 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
486 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
487 msgstr ""
489 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
490 #, perl-format
491 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
492 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
494 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
495 msgid "stylesheet not found"
496 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
498 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
499 #, fuzzy
500 msgid "redir page not found"
501 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
503 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
504 #, fuzzy
505 msgid "redir cycle is not allowed"
506 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
508 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387
509 msgid "sort=meta requires a parameter"
510 msgstr ""
512 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
513 msgid "Mirrors"
514 msgstr "મિરરો"
516 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
517 msgid "Mirror"
518 msgstr "મિરર"
520 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
521 msgid "comment needs moderation"
522 msgstr ""
524 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
525 msgid "more"
526 msgstr "વધુ"
528 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
529 #, fuzzy, perl-format
530 msgid "failed to load openid module: "
531 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
533 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
534 #, fuzzy
535 msgid "All pages have other pages linking to them."
536 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
538 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
539 msgid "bad or missing template"
540 msgstr ""
542 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
543 msgid "Your user page: "
544 msgstr ""
546 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
547 msgid "Create your user page"
548 msgstr ""
550 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
551 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
552 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
554 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
555 msgid "Error creating account."
556 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
558 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
559 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
560 msgstr ""
562 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
563 msgid "Failed to send mail"
564 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
566 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
567 msgid "You have been mailed password reset instructions."
568 msgstr ""
570 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
571 msgid "incorrect password reset url"
572 msgstr ""
574 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
575 msgid "password reset denied"
576 msgstr ""
578 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
579 msgid "Ping received."
580 msgstr ""
582 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
583 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
584 msgstr ""
586 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
587 #, fuzzy, perl-format
588 msgid "Will ping %s"
589 msgstr "%s સુધારે છે"
591 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
592 #, perl-format
593 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
594 msgstr ""
596 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
597 #, fuzzy
598 msgid "LWP not found, not pinging"
599 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
601 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
602 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
603 msgstr ""
605 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
606 #, fuzzy, perl-format
607 msgid "%s is not a valid language code"
608 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
610 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
611 #, perl-format
612 msgid ""
613 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
614 msgstr ""
616 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
617 msgid ""
618 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
619 "po_link_to=default"
620 msgstr ""
622 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
623 #, perl-format
624 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
625 msgstr ""
627 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
628 #, fuzzy, perl-format
629 msgid "building %s"
630 msgstr "%s સુધારે છે"
632 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
633 msgid "updated PO files"
634 msgstr ""
636 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
637 msgid ""
638 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
639 "translations will be removed as well."
640 msgstr ""
642 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
643 msgid ""
644 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
645 "translations will be renamed as well."
646 msgstr ""
648 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
649 #, perl-format
650 msgid "POT file (%s) does not exist"
651 msgstr ""
653 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
654 #, fuzzy, perl-format
655 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
656 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
658 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
659 #, fuzzy, perl-format
660 msgid "failed to update %s"
661 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
663 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
664 #, fuzzy, perl-format
665 msgid "failed to copy the POT file to %s"
666 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
669 msgid "N/A"
670 msgstr ""
672 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
673 #, fuzzy, perl-format
674 msgid "failed to translate %s"
675 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
677 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
678 msgid "removed obsolete PO files"
679 msgstr ""
681 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
682 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
683 #, fuzzy, perl-format
684 msgid "failed to write %s"
685 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
687 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
688 #, fuzzy
689 msgid "failed to translate"
690 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
692 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
693 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
694 msgstr ""
696 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
697 msgid "vote"
698 msgstr "મત"
700 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
701 msgid "Total votes:"
702 msgstr "કુલ મત:"
704 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
705 msgid "polygen not installed"
706 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
708 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
709 #, fuzzy
710 msgid "command failed"
711 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
713 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
714 msgid "missing formula"
715 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
717 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
718 msgid "unknown formula"
719 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
721 #. translators: These descriptions of times of day are used
722 #. translators: in messages like "last edited <description>".
723 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
724 #. translators: %A- is the name of the previous day.
725 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
726 msgid "late %A- night"
727 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
729 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
730 msgid "in the wee hours of %A- night"
731 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
733 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
734 msgid "terribly early %A morning"
735 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
737 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
738 msgid "early %A morning"
739 msgstr "વહેલા %A સવારે"
741 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
742 #, fuzzy
743 msgid "mid-morning %A"
744 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
746 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
747 msgid "late %A morning"
748 msgstr "મોડા %A સવારે"
750 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
751 msgid "at lunch time on %A"
752 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
755 msgid "%A afternoon"
756 msgstr "%A બપોર પછી"
758 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
759 msgid "late %A afternoon"
760 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
762 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
763 msgid "%A evening"
764 msgstr "%A સાંજે"
766 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
767 msgid "late %A evening"
768 msgstr "મોડા %A સાંજે"
770 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
771 msgid "%A night"
772 msgstr "%A રાત્રે"
774 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
775 msgid "at teatime on %A"
776 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
778 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
779 msgid "at midnight"
780 msgstr "મધ્યરાત્રે"
782 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
783 msgid "at noon on %A"
784 msgstr "બપોરે %A પર"
786 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
787 #, perl-format
788 msgid "illegal percent value %s"
789 msgstr ""
791 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
792 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
793 msgstr ""
795 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
796 msgid "(Diff truncated)"
797 msgstr ""
799 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
800 #, perl-format
801 msgid "%s does not exist"
802 msgstr ""
804 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
805 #, fuzzy, perl-format
806 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
807 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
809 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
810 #, fuzzy, perl-format
811 msgid "%s is not a file"
812 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
814 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137
815 #, perl-format
816 msgid "confirm removal of %s"
817 msgstr ""
819 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174
820 msgid "Please select the attachments to remove."
821 msgstr ""
823 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
824 msgid "removed"
825 msgstr ""
827 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
828 #, perl-format
829 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
830 msgstr ""
832 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
833 #, fuzzy
834 msgid "no change to the file name was specified"
835 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
837 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
838 #, perl-format
839 msgid "illegal name"
840 msgstr ""
842 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
843 #, perl-format
844 msgid "%s already exists"
845 msgstr ""
847 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
848 #, perl-format
849 msgid "%s already exists on disk"
850 msgstr ""
852 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
853 #, fuzzy, perl-format
854 msgid "rename %s"
855 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
857 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163
858 msgid "Also rename SubPages and attachments"
859 msgstr ""
861 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
862 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
863 msgstr ""
865 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253
866 msgid "Please select the attachment to rename."
867 msgstr ""
869 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352
870 #, perl-format
871 msgid "rename %s to %s"
872 msgstr ""
874 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
875 #, fuzzy, perl-format
876 msgid "update for rename of %s to %s"
877 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
879 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
880 #, fuzzy, perl-format
881 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
882 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
884 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
885 #, perl-format
886 msgid "rsync_command exited %d"
887 msgstr ""
889 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194
890 #, perl-format
891 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
892 msgstr ""
894 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231
895 msgid "search"
896 msgstr ""
898 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
899 #, perl-format
900 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
901 msgstr ""
903 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
904 msgid "missing name or url parameter"
905 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
907 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
908 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
909 #. translators: is an URL.
910 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
911 #, perl-format
912 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
913 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
915 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
916 msgid "failed to parse any smileys"
917 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
919 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
920 msgid "parse error"
921 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
923 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
924 #, fuzzy
925 msgid "invalid featurepoint diameter"
926 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
928 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
929 #, fuzzy
930 msgid "invalid featurepoint location"
931 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
933 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
934 msgid "missing values"
935 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
937 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
938 #, fuzzy
939 msgid "invalid height value"
940 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
942 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
943 msgid "missing width parameter"
944 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
946 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
947 #, fuzzy
948 msgid "invalid width value"
949 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
951 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
952 msgid "failed to run php"
953 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
955 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
956 msgid "cannot find file"
957 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
959 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
960 msgid "unknown data format"
961 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
963 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
964 msgid "empty data"
965 msgstr "ખાલી માહિતી"
967 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
968 msgid "Direct data download"
969 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
971 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
972 #, perl-format
973 msgid "parse fail at line %d: %s"
974 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
976 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
977 #, fuzzy, perl-format
978 msgid "creating tag page %s"
979 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
981 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
982 msgid "missing id parameter"
983 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
985 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
986 #, perl-format
987 msgid "%s not found"
988 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
990 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
991 #, fuzzy
992 msgid "missing tex code"
993 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
995 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
996 #, fuzzy
997 msgid "failed to generate image from code"
998 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
1000 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1001 #, perl-format
1002 msgid "%s plugin:"
1003 msgstr ""
1005 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1006 #, perl-format
1007 msgid "%s plugins"
1008 msgstr ""
1010 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1011 #, perl-format
1012 msgid "enable %s?"
1013 msgstr ""
1015 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1016 msgid "setup file for this wiki is not known"
1017 msgstr ""
1019 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1020 msgid "main"
1021 msgstr ""
1023 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
1024 msgid ""
1025 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1026 msgstr ""
1028 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
1029 msgid ""
1030 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1031 "to rebuild the wiki."
1032 msgstr ""
1034 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
1035 #, perl-format
1036 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1037 msgstr ""
1039 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1040 #, perl-format
1041 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1042 msgstr ""
1044 #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
1045 #, fuzzy, perl-format
1046 msgid "bad file name %s"
1047 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1049 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1050 #, perl-format
1051 msgid "scanning %s"
1052 msgstr "%s શોધે છે"
1054 #: ../IkiWiki/Render.pm:280
1055 #, perl-format
1056 msgid ""
1057 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1058 "allow this"
1059 msgstr ""
1061 #: ../IkiWiki/Render.pm:311
1062 #, perl-format
1063 msgid "skipping bad filename %s"
1064 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1066 #: ../IkiWiki/Render.pm:327
1067 #, perl-format
1068 msgid "%s has multiple possible source pages"
1069 msgstr ""
1071 #: ../IkiWiki/Render.pm:369
1072 #, perl-format
1073 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1074 msgstr ""
1076 #: ../IkiWiki/Render.pm:431
1077 #, fuzzy, perl-format
1078 msgid "removing obsolete %s"
1079 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1081 #: ../IkiWiki/Render.pm:505
1082 #, fuzzy, perl-format
1083 msgid "building %s, which links to %s"
1084 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
1086 #: ../IkiWiki/Render.pm:514
1087 #, fuzzy, perl-format
1088 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1089 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
1091 #: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
1092 #, fuzzy, perl-format
1093 msgid "building %s, which depends on %s"
1094 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
1096 #: ../IkiWiki/Render.pm:692
1097 #, fuzzy, perl-format
1098 msgid "building %s, to update its backlinks"
1099 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
1101 #: ../IkiWiki/Render.pm:821
1102 #, fuzzy, perl-format
1103 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1104 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
1106 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1107 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1108 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1109 #, perl-format
1110 msgid "cannot read %s: %s"
1111 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1113 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1114 #, fuzzy, perl-format
1115 msgid "cannot load %s in safe mode"
1116 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1118 #: ../IkiWiki/Setup.pm:46
1119 #, fuzzy, perl-format
1120 msgid "failed to parse %s"
1121 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1123 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1124 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1125 msgstr ""
1127 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1128 #, perl-format
1129 msgid "unsupported revision control system %s"
1130 msgstr ""
1132 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1133 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1134 msgstr ""
1136 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1137 #, perl-format
1138 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1139 msgstr ""
1141 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1142 #, perl-format
1143 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1144 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
1146 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1147 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1148 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
1150 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1151 msgid "wrapper filename not specified"
1152 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
1154 #. translators: The parameter is a C filename.
1155 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
1156 #, perl-format
1157 msgid "failed to compile %s"
1158 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1160 #. translators: The parameter is a filename.
1161 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
1162 #, perl-format
1163 msgid "successfully generated %s"
1164 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1166 #: ../ikiwiki.in:13
1167 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1168 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1170 #: ../ikiwiki.in:14
1171 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1172 msgstr ""
1174 #: ../ikiwiki.in:96
1175 msgid "usage: --set var=value"
1176 msgstr ""
1178 #: ../ikiwiki.in:103
1179 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1180 msgstr ""
1182 #: ../ikiwiki.in:157
1183 msgid "generating wrappers.."
1184 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1186 #: ../ikiwiki.in:220
1187 msgid "rebuilding wiki.."
1188 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1190 #: ../ikiwiki.in:223
1191 msgid "refreshing wiki.."
1192 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1194 #: ../IkiWiki.pm:232
1195 msgid "Discussion"
1196 msgstr "ચર્ચા"
1198 #: ../IkiWiki.pm:531
1199 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1200 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1202 #: ../IkiWiki.pm:577
1203 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1204 msgstr ""
1206 #: ../IkiWiki.pm:606
1207 #, perl-format
1208 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1209 msgstr ""
1211 #: ../IkiWiki.pm:1298
1212 #, fuzzy, perl-format
1213 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1214 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1216 #: ../IkiWiki.pm:1984
1217 msgid "yes"
1218 msgstr ""
1220 #: ../IkiWiki.pm:2061
1221 #, fuzzy, perl-format
1222 msgid "invalid sort type %s"
1223 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1225 #: ../IkiWiki.pm:2082
1226 #, perl-format
1227 msgid "unknown sort type %s"
1228 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1230 #: ../IkiWiki.pm:2218
1231 #, fuzzy, perl-format
1232 msgid "cannot match pages: %s"
1233 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1235 #: ../auto.setup:16
1236 msgid "What will the wiki be named?"
1237 msgstr ""
1239 #: ../auto.setup:16
1240 msgid "wiki"
1241 msgstr ""
1243 #: ../auto.setup:19
1244 msgid "What revision control system to use?"
1245 msgstr ""
1247 #: ../auto.setup:21
1248 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1249 msgstr ""
1251 #: ../auto.setup:24
1252 msgid "What is the domain name of the web server?"
1253 msgstr ""
1255 #~ msgid "You need to log in first."
1256 #~ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
1258 #~ msgid "Get an OpenID"
1259 #~ msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
1261 #, fuzzy
1262 #~ msgid "failed to process"
1263 #~ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
1265 #~ msgid "nonexistant template %s"
1266 #~ msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
1268 #~ msgid "getctime not implemented"
1269 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
1271 #, fuzzy
1272 #~ msgid "failed to read %s"
1273 #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
1275 #~ msgid "discussion"
1276 #~ msgstr "ચર્ચા"
1278 #~ msgid "rendering %s"
1279 #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
1281 #, fuzzy
1282 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1283 #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1285 #~ msgid "bad size \"%s\""
1286 #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
1288 #~ msgid "failed to find url in html"
1289 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1291 #~ msgid "processed ok at %s"
1292 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1294 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1295 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1297 #~ msgid "polygen failed"
1298 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1300 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1301 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1303 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1304 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1306 #, fuzzy
1307 #~ msgid ""
1308 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1309 #~ "notifications"
1310 #~ msgstr ""
1311 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1313 #, fuzzy
1314 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1315 #~ msgstr ""
1316 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1318 #~ msgid ""
1319 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1320 #~ "notifications"
1321 #~ msgstr ""
1322 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1324 #~ msgid "What's this?"
1325 #~ msgstr "આ શું છે?"
1327 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1328 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1330 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1331 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1333 #, fuzzy
1334 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1335 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"