1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-03-02 22:18-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:116
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
28 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
31 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:152
35 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
36 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
39 msgid "Your login session has expired."
40 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:192
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:193
48 msgstr "Indstillinger"
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:194
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:234
55 msgid "Preferences saved."
56 msgstr "Indstillinger gemt"
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:284
59 msgid "You are banned."
60 msgstr "Du er banlyst."
62 #: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1280
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
67 msgid "Aggregation triggered via web."
68 msgstr "Indsamling udløst via web."
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
71 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
72 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
76 msgid "missing %s parameter"
77 msgstr "mangler parametren %s"
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
93 msgid "expiring %s (%s days old)"
94 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
103 msgid "last checked %s"
104 msgstr "senest undersøgt %s"
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
108 msgid "checking feed %s ..."
109 msgstr "undersøger fødning %s ..."
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
113 msgid "could not find feed at %s"
114 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
117 msgid "feed not found"
118 msgstr "fødning ikke fundet"
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
122 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
123 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
127 msgid "(feed entities escaped)"
128 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
130 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
131 msgid "feed crashed XML::Feed!"
132 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
134 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
136 msgid "creating new page %s"
137 msgstr "opretter ny side %s"
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
140 msgid "deleting bucket.."
141 msgstr "sletter bundt.."
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:216
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
149 msgid "Must specify %s"
150 msgstr "Skal angive %s"
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
154 msgid "Failed to create S3 bucket: "
155 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
157 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
159 msgid "Failed to save file to S3: "
160 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
162 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
164 msgid "Failed to delete file from S3: "
165 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
167 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
169 msgid "there is already a page named %s"
170 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
172 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
173 msgid "prohibited by allowed_attachments"
174 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
176 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
177 msgid "bad attachment filename"
178 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
180 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
181 msgid "attachment upload"
182 msgstr "vedhæftningsoplægning"
184 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
185 msgid "automatic index generation"
186 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
188 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
190 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
193 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
196 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
202 msgid "There are no broken links!"
203 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
207 msgid "unsupported page format %s"
208 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:130
211 msgid "comment must have content"
212 msgstr "kommentar skal have indhold"
214 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
219 msgid "bad page name"
220 msgstr "dårligt sidenavn"
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
224 msgid "commenting on %s"
225 msgstr "kommenterer på %s"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
229 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
230 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
234 msgid "comments on page '%s' are closed"
235 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
238 msgid "comment stored for moderation"
239 msgstr "kommentar gemt for moderering"
241 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
242 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
243 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
246 msgid "Added a comment"
247 msgstr "Tilføjede en kommentar"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
251 msgid "Added a comment: %s"
252 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
255 msgid "you are not logged in as an admin"
256 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
258 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
259 msgid "Comment moderation"
260 msgstr "Kommentarmoderering"
262 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
263 msgid "comment moderation"
264 msgstr "kommentarkoderering"
266 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:761
267 #, fuzzy, perl-format
269 msgid_plural "%i comments"
270 msgstr[0] "Kommentarer"
271 msgstr[1] "Kommentarer"
273 #. translators: Here "Comment" is a verb;
274 #. translators: the user clicks on it to
275 #. translators: post a comment.
276 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:771
281 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
282 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
283 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
285 msgid "%s parameter is required"
286 msgstr "parametren %s er krævet"
288 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
289 msgid "no text was copied in this page"
290 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
292 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
294 msgid "no text was copied in this page with id %s"
295 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
297 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
299 msgid "removing old preview %s"
300 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
302 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
304 msgid "%s is not an editable page"
305 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
307 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
312 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:314 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333
313 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
314 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:426
317 msgstr "redigerer %s"
319 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
320 msgid "template not specified"
321 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
323 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
324 msgid "match not specified"
325 msgstr "sammenligning ikke angivet"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
329 msgid "edittemplate %s registered for %s"
330 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
332 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:138
333 msgid "failed to process"
334 msgstr "dannelsen mislykkedes"
336 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
337 msgid "must specify format and text"
338 msgstr "skal angive format og tekst"
340 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
341 msgid "fortune failed"
342 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
344 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
346 msgstr "manglende side"
348 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
350 msgid "The page %s does not exist."
351 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
353 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
356 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
358 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
359 #, fuzzy, perl-format
360 msgid "%s is an attachment, not a page."
361 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
363 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:676
364 #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
366 msgid "you are not allowed to change %s"
367 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
369 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:698
371 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
372 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:702
375 msgid "you are not allowed to change file modes"
376 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
378 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:132
379 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
381 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
382 msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
384 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
385 msgid "failed to run graphviz"
386 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
388 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:95
389 msgid "prog not a valid graphviz program"
390 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
392 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
394 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
395 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
397 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
399 msgid "Source code: %s"
400 msgstr "Kildekode: %s"
402 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
404 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
406 "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
409 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
411 msgid "htmltidy failed to parse this html"
412 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
414 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
415 msgid "Image::Magick is not installed"
416 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
420 msgid "failed to read %s: %s"
421 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
423 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
425 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
426 msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
428 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
430 msgid "failed to resize: %s"
431 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
433 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
435 msgid "failed to determine size of image %s"
436 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
438 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
439 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
440 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
442 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
443 msgid "page editing not allowed"
444 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
446 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
447 msgid "missing pages parameter"
448 msgstr "mangler pages-parametren"
450 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
452 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
455 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
456 msgid "Add a new post titled:"
457 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
459 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:333
461 msgid "nonexistant template %s"
462 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
464 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:625
465 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
466 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
468 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
469 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
470 msgid "failed to run dot"
471 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
473 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
477 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
479 msgid "%s is locked and cannot be edited"
480 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
482 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
483 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
485 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
487 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
489 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
491 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
494 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162
495 msgid "stylesheet not found"
496 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
498 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:200
499 msgid "redir page not found"
500 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
502 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:214
503 msgid "redir cycle is not allowed"
504 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
506 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
510 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
514 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:42
516 msgid "comment needs moderation"
517 msgstr "kommentarkoderering"
519 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
523 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:66
524 msgid "getctime not implemented"
525 msgstr "getctime ikke implementeret"
527 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
531 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:65
532 msgid "Get an OpenID"
533 msgstr "Skaf en OpenID"
535 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
536 msgid "All pages have other pages linking to them."
537 msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
539 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
540 msgid "bad or missing template"
541 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
543 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:229
544 msgid "Your user page: "
547 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:236
548 msgid "Create your user page"
551 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:264
552 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
553 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
555 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:267
556 msgid "Error creating account."
557 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
559 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:274
560 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
562 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
564 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:308
565 msgid "Failed to send mail"
566 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
568 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
569 msgid "You have been mailed password reset instructions."
570 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
572 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:345
573 msgid "incorrect password reset url"
574 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
576 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:348
577 msgid "password reset denied"
578 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
580 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
581 msgid "Ping received."
582 msgstr "Ping modtaget."
584 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
585 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
586 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
588 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
591 msgstr "vil pinge %s"
593 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
595 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
596 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
598 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
599 msgid "LWP not found, not pinging"
600 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
602 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
603 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
606 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:139
608 msgid "%s is not a valid language code"
609 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
611 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:151
614 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
616 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
619 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
621 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
624 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
627 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:386
629 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
630 msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
632 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390 ../IkiWiki/Render.pm:655
637 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428
638 msgid "updated PO files"
639 msgstr "opdaterer PO-filer"
641 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452
643 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
644 "translations will be removed as well."
646 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
647 "oversættelser også."
649 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472
651 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
652 "translations will be renamed as well."
654 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
655 "oversættelser også."
657 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871
659 msgid "POT file (%s) does not exist"
660 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
662 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885
663 #, fuzzy, perl-format
664 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
665 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
667 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
669 msgid "failed to update %s"
670 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
672 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900
674 msgid "failed to copy the POT file to %s"
675 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
677 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936
681 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
683 msgid "failed to translate %s"
684 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
686 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
687 msgid "removed obsolete PO files"
688 msgstr "forældede PO filer fjernet"
690 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1089 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
691 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1142
693 msgid "failed to write %s"
694 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
696 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1101
697 msgid "failed to translate"
698 msgstr "oversættelse mislykkedes"
700 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154
701 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
703 "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
709 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
711 msgstr "Samlede stemmer:"
713 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
714 msgid "polygen not installed"
715 msgstr "polygen ikke installeret"
717 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
718 msgid "command failed"
719 msgstr "kommando fejlede"
721 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
722 msgid "missing formula"
723 msgstr "manglende formular"
725 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
726 msgid "unknown formula"
727 msgstr "ukendt formular"
729 #. translators: These descriptions of times of day are used
730 #. translators: in messages like "last edited <description>".
731 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
732 #. translators: %A- is the name of the previous day.
733 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
734 msgid "late %A- night"
735 msgstr "sent %A- nat"
737 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
738 msgid "in the wee hours of %A- night"
739 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
741 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
742 msgid "terribly early %A morning"
743 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
745 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
746 msgid "early %A morning"
747 msgstr "tidligt %A morgen"
749 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
750 msgid "mid-morning %A"
751 msgstr "om morgenen %A"
753 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
754 msgid "late %A morning"
755 msgstr "sent på morgenen %A"
757 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
758 msgid "at lunch time on %A"
759 msgstr "ved frokosttid %A"
761 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
763 msgstr "%A eftermiddag"
765 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
766 msgid "late %A afternoon"
767 msgstr "sent %A eftermiddag"
769 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
773 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
774 msgid "late %A evening"
775 msgstr "sent %A aften"
777 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
781 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
782 msgid "at teatime on %A"
783 msgstr "ved tetid %A"
785 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
789 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
790 msgid "at noon on %A"
791 msgstr "midt på dagen %A"
793 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
795 msgid "illegal percent value %s"
796 msgstr "ugyldig procentværdi %s"
798 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
799 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
800 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
802 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
803 msgid "(Diff truncated)"
804 msgstr "(Diff trunkeret)"
806 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
808 msgid "%s does not exist"
809 msgstr "%s eksisterer ikke"
811 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
813 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
814 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
816 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
818 msgid "%s is not a file"
819 msgstr "%s er ikke en fil"
821 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:135
823 msgid "confirm removal of %s"
824 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
826 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:172
827 msgid "Please select the attachments to remove."
828 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
830 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:212
834 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
836 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
837 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
839 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
840 msgid "no change to the file name was specified"
841 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
843 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:69
846 msgstr "ugyldigt navn"
848 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:74
850 msgid "%s already exists"
851 msgstr "%s eksisterer allerede"
853 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:80
855 msgid "%s already exists on disk"
856 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
858 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
863 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:162
864 msgid "Also rename SubPages and attachments"
865 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
867 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:249
868 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
869 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
871 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:252
872 msgid "Please select the attachment to rename."
873 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
875 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:349
877 msgid "rename %s to %s"
878 msgstr "omdøb %s til %s"
880 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:573
882 msgid "update for rename of %s to %s"
883 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
885 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
886 #, fuzzy, perl-format
887 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
888 msgstr "læsning af %s mislykkedes"
890 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
892 msgid "rsync_command exited %d"
895 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:183
897 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
898 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
900 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:218
904 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
906 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
907 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
909 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
910 msgid "missing name or url parameter"
911 msgstr "manglende navn eller url parameter"
913 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
914 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
915 #. translators: is an URL.
916 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
918 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
919 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
921 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
922 msgid "failed to parse any smileys"
923 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
925 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
927 msgstr "afkodningsfejl"
929 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
930 msgid "invalid featurepoint diameter"
931 msgstr "forkert featurepoint-parameter diameter"
933 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
934 msgid "invalid featurepoint location"
935 msgstr "forkert featurepoint-parameter location"
937 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
938 msgid "missing values"
939 msgstr "manglende værdier"
941 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
942 msgid "invalid height value"
943 msgstr "forkert højdeværdi"
945 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
946 msgid "missing width parameter"
947 msgstr "manglende breddeparameter"
949 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
950 msgid "invalid width value"
951 msgstr "forkert breddeværdi"
953 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
954 msgid "failed to run php"
955 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
957 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
958 msgid "cannot find file"
959 msgstr "kan ikke finde fil"
961 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
962 msgid "unknown data format"
963 msgstr "ukendt dataformat"
965 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
969 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
970 msgid "Direct data download"
971 msgstr "Direkte datanedlastning"
973 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
975 msgid "parse fail at line %d: %s"
976 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
978 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:34
979 msgid "missing id parameter"
980 msgstr "manglende id-parameter"
982 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:41
984 msgid "template %s not found"
985 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
987 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:60
988 msgid "failed to process:"
989 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
991 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:71
992 msgid "missing tex code"
993 msgstr "manglende tex-kode"
995 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:123
996 msgid "failed to generate image from code"
997 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
999 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:91
1000 #, fuzzy, perl-format
1004 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:107
1005 #, fuzzy, perl-format
1009 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1012 msgstr "aktivér %s?"
1014 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:260
1015 msgid "setup file for this wiki is not known"
1016 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
1018 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1022 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:419
1024 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1026 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
1029 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:423
1031 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1032 "to rebuild the wiki."
1034 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
1035 "muligvis genopbygge wikien."
1037 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:460
1039 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1040 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
1042 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1044 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1045 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
1047 #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
1049 msgid "bad file name %s"
1050 msgstr "dårligt filnavn %s"
1052 #: ../IkiWiki/Render.pm:153
1055 msgstr "gennemlæser %s"
1057 #: ../IkiWiki/Render.pm:274
1060 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1063 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
1064 "for at tillade dette"
1066 #: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
1068 msgid "skipping bad filename %s"
1069 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
1071 #: ../IkiWiki/Render.pm:308
1073 msgid "%s has multiple possible source pages"
1074 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
1076 #: ../IkiWiki/Render.pm:413
1078 msgid "removing old page %s"
1079 msgstr "fjerner gammel side %s"
1081 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
1083 msgid "building %s, which links to %s"
1084 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
1086 #: ../IkiWiki/Render.pm:495
1088 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1089 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
1091 #: ../IkiWiki/Render.pm:618
1093 msgid "building %s, which depends on %s"
1094 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
1096 #: ../IkiWiki/Render.pm:631
1098 msgid "building %s, to update its backlinks"
1099 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
1101 #: ../IkiWiki/Render.pm:707
1103 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1104 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
1106 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1107 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1108 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
1110 msgid "cannot read %s: %s"
1111 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1113 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1114 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1115 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
1117 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:82
1119 msgid "unsupported revision control system %s"
1120 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
1122 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:108
1123 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1124 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
1126 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:126
1128 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1129 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
1131 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1133 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1134 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
1136 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1137 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1138 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
1140 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1141 msgid "wrapper filename not specified"
1142 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
1144 #. translators: The parameter is a C filename.
1145 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:149
1147 msgid "failed to compile %s"
1148 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1150 #. translators: The parameter is a filename.
1151 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:169
1153 msgid "successfully generated %s"
1154 msgstr "Korrekt bygget %s"
1157 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1158 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1161 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1162 msgstr " ikiwiki --setup opsætningsfil"
1165 msgid "usage: --set var=value"
1166 msgstr "brug: --set var=værdi"
1168 #: ../ikiwiki.in:142
1169 msgid "generating wrappers.."
1170 msgstr "bygger wrappers.."
1172 #: ../ikiwiki.in:205
1173 msgid "rebuilding wiki.."
1174 msgstr "genopbygger wiki..."
1176 #: ../ikiwiki.in:208
1177 msgid "refreshing wiki.."
1178 msgstr "genopfrisker wiki..."
1180 #: ../IkiWiki.pm:238
1184 #: ../IkiWiki.pm:514
1185 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1186 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1188 #: ../IkiWiki.pm:560
1189 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1190 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1192 #: ../IkiWiki.pm:589
1194 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1196 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1198 #: ../IkiWiki.pm:1262
1200 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1201 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1203 #: ../IkiWiki.pm:1877
1207 #: ../IkiWiki.pm:2020
1208 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
1209 msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
1211 #: ../IkiWiki.pm:2031
1213 msgid "unknown sort type %s"
1214 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
1216 #: ../IkiWiki.pm:2050
1218 msgid "cannot match pages: %s"
1219 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1222 msgid "What will the wiki be named?"
1223 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1230 msgid "What revision control system to use?"
1231 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1234 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1235 msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
1238 msgid "What is the domain name of the web server?"
1239 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
1241 #~ msgid "failed to read %s"
1242 #~ msgstr "læsning af %s mislykkedes"
1244 #~ msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
1245 #~ msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
1247 #~ msgid "code includes disallowed latex commands"
1248 #~ msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
1250 #~ msgid "discussion"
1251 #~ msgstr "diskussion"