1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-02-14 03:04-0500\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
20 msgid "You need to log in first."
21 msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
24 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
27 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:294
28 msgid "Your login session has expired."
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
38 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:226
45 msgid "Preferences saved."
46 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
48 #: ../IkiWiki/CGI.pm:257
49 msgid "You are banned."
50 msgstr "Bạn bị cấm ra."
52 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1204
56 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
57 msgid "Aggregation triggered via web."
60 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
61 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
64 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
66 msgid "missing %s parameter"
67 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
71 msgstr "nguồn tin mới"
73 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
77 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
81 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
83 msgid "expiring %s (%s days old)"
84 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
89 msgstr "đang mãn hạn %s"
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
93 msgid "last checked %s"
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
98 msgid "checking feed %s ..."
99 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
103 msgid "could not find feed at %s"
104 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
108 msgid "feed not found"
109 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
113 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
118 msgid "(feed entities escaped)"
121 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
122 msgid "feed crashed XML::Feed!"
123 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
127 msgid "creating new page %s"
128 msgstr "đang tạo trang mới %s"
130 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
131 msgid "deleting bucket.."
134 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
140 msgid "Must specify %s"
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
144 msgid "Failed to create bucket in S3: "
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
149 msgid "Failed to save file to S3: "
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
154 msgid "Failed to delete file from S3: "
155 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
157 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
159 msgid "there is already a page named %s"
162 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
163 msgid "prohibited by allowed_attachments"
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
167 msgid "bad attachment filename"
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
171 msgid "attachment upload"
174 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
175 msgid "automatic index generation"
178 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
180 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
184 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
185 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
186 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
187 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
191 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
196 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
197 msgid "There are no broken links!"
198 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
200 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
202 msgid "unsupported page format %s"
205 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
206 msgid "comment must have content"
209 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
213 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
214 msgid "bad page name"
217 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
218 #, fuzzy, perl-format
219 msgid "commenting on %s"
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
224 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
229 msgid "comments on page '%s' are closed"
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
233 msgid "comment stored for moderation"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
237 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
241 msgid "Added a comment"
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
246 msgid "Added a comment: %s"
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
250 msgid "you are not logged in as an admin"
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:561
254 msgid "Comment moderation"
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
258 msgid "comment moderation"
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:750
265 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
266 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
267 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
269 msgid "%s parameter is required"
272 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
273 msgid "no text was copied in this page"
276 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
278 msgid "no text was copied in this page with id %s"
281 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
282 #, fuzzy, perl-format
283 msgid "removing old preview %s"
284 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
286 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
288 msgid "%s is not an editable page"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
296 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
297 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
298 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
303 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
305 msgid "template not specified"
306 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
308 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
310 msgid "match not specified"
311 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
313 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
315 msgid "edittemplate %s registered for %s"
318 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
320 msgid "failed to process"
321 msgstr "mẫu không xử lý được:"
323 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
324 msgid "must specify format and text"
327 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
328 msgid "fortune failed"
329 msgstr "fortune bị lỗi"
331 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:624 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:642
332 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
334 msgid "you are not allowed to change %s"
337 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:664
339 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
342 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:668
343 msgid "you are not allowed to change file modes"
346 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
347 #, fuzzy, perl-format
348 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
349 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
351 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
352 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
355 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
358 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
360 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
362 msgid "The page %s does not exist."
365 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
367 msgid "failed to run graphviz"
368 msgstr "linkmap không chạy dot được"
370 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
371 msgid "prog not a valid graphviz program"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
376 msgid "Image::Magick is not installed"
377 msgstr "chưa cài đặt polygen"
379 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
381 msgid "bad size \"%s\""
384 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
385 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
386 #, fuzzy, perl-format
387 msgid "failed to read %s: %s"
388 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
390 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
391 #, fuzzy, perl-format
392 msgid "failed to resize: %s"
393 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
396 #, fuzzy, perl-format
397 msgid "failed to determine size of image %s"
398 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
401 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
403 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay « --"
406 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
408 msgid "page editing not allowed"
409 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
411 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
413 msgid "missing pages parameter"
414 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
416 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
418 msgid "unknown sort type %s"
419 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
421 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
422 msgid "Add a new post titled:"
425 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
427 msgid "nonexistant template %s"
430 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
434 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:593
435 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
436 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
438 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
440 msgid "failed to run dot"
441 msgstr "linkmap không chạy dot được"
443 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
444 #, fuzzy, perl-format
445 msgid "%s is locked and cannot be edited"
446 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
448 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
449 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
454 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
455 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
459 msgid "stylesheet not found"
460 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
464 msgid "redir page not found"
465 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
467 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
469 msgid "redir cycle is not allowed"
470 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
472 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
476 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
480 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
484 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
485 msgid "getctime not implemented"
486 msgstr "chưa thực hiện getctime"
488 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
492 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
493 msgid "Get an OpenID"
496 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
497 msgid "All pages are linked to by other pages."
498 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
500 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
501 msgid "bad or missing template"
504 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
505 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
506 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
508 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
509 msgid "Error creating account."
510 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
512 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
513 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
516 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
517 msgid "Failed to send mail"
520 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
521 msgid "You have been mailed password reset instructions."
524 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
525 msgid "incorrect password reset url"
528 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
529 msgid "password reset denied"
532 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
533 msgid "Ping received."
536 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
537 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
540 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
541 #, fuzzy, perl-format
545 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
547 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
550 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
552 msgid "LWP not found, not pinging"
553 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
555 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
559 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
561 msgstr "Tổng số phiếu :"
563 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
564 msgid "polygen not installed"
565 msgstr "chưa cài đặt polygen"
567 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
569 msgid "command failed"
570 msgstr "fortune bị lỗi"
572 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
573 msgid "missing formula"
576 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
577 msgid "unknown formula"
580 #. translators: These descriptions of times of day are used
581 #. translators: in messages like "last edited <description>".
582 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
583 #. translators: %A- is the name of the previous day.
584 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
585 msgid "late %A- night"
588 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
589 msgid "in the wee hours of %A- night"
592 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
593 msgid "terribly early %A morning"
596 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
597 msgid "early %A morning"
600 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
601 msgid "mid-morning %A"
604 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
605 msgid "late %A morning"
608 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
609 msgid "at lunch time on %A"
612 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
616 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
617 msgid "late %A afternoon"
620 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
624 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
625 msgid "late %A evening"
628 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
632 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
633 msgid "at teatime on %A"
636 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
640 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
641 msgid "at noon on %A"
644 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
646 msgid "illegal percent value %s"
649 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
650 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
653 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
654 msgid "(Diff truncated)"
657 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
659 msgid "%s does not exist"
662 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
663 #, fuzzy, perl-format
664 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
665 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
667 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
669 msgid "%s is not a file"
672 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
674 msgid "confirm removal of %s"
677 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
678 msgid "Please select the attachments to remove."
681 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
685 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
687 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
690 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
692 msgid "no change to the file name was specified"
693 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
695 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
700 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
702 msgid "%s already exists"
705 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
707 msgid "%s already exists on disk"
710 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
711 #, fuzzy, perl-format
715 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
716 msgid "Also rename SubPages and attachments"
719 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
720 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
723 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
724 msgid "Please select the attachment to rename."
727 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
729 msgid "rename %s to %s"
732 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
733 #, fuzzy, perl-format
734 msgid "update for rename of %s to %s"
735 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
737 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
739 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
740 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
742 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
744 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
747 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
751 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
753 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
756 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
758 msgid "missing name or url parameter"
759 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
761 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
762 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
763 #. translators: is an URL.
764 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
765 #, fuzzy, perl-format
766 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
767 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
769 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
771 msgid "failed to parse any smileys"
772 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
774 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
777 msgstr "linkmap không chạy dot được"
779 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
780 msgid "bad featurepoint diameter"
783 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
784 msgid "bad featurepoint location"
787 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
788 msgid "missing values"
791 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
793 msgid "bad height value"
794 msgstr "linkmap không chạy dot được"
796 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
798 msgid "missing width parameter"
799 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
801 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
803 msgid "bad width value"
804 msgstr "linkmap không chạy dot được"
806 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
808 msgid "failed to run php"
809 msgstr "linkmap không chạy dot được"
811 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
812 msgid "cannot find file"
815 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
816 msgid "unknown data format"
819 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
823 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
824 msgid "Direct data download"
827 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
828 #, fuzzy, perl-format
829 msgid "parse fail at line %d: %s"
830 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
832 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
834 msgid "missing id parameter"
835 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
837 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
839 msgid "template %s not found"
840 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
842 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
844 msgid "failed to process:"
845 msgstr "mẫu không xử lý được:"
847 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
848 msgid "missing tex code"
851 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
852 msgid "code includes disallowed latex commands"
855 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
857 msgid "failed to generate image from code"
858 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
860 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
864 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
869 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
870 msgid "setup file for this wiki is not known"
873 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
877 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
881 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
883 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
886 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
888 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
889 "to rebuild the wiki."
892 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
894 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
897 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
899 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
902 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
903 #, fuzzy, perl-format
904 msgid "bad file name %s"
905 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
907 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
910 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
914 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
916 msgid "skipping bad filename %s"
917 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
919 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
921 msgid "%s has multiple possible source pages"
924 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
926 msgid "removing old page %s"
927 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
929 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
932 msgstr "đang quét %s"
934 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
939 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
941 msgid "rendering %s, which links to %s"
942 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
944 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
946 msgid "rendering %s, which depends on %s"
947 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
949 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
951 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
952 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
954 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
956 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
957 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
959 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
961 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
962 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
964 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
965 #. translators: is a (probably not translated) error message.
966 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
968 msgid "cannot read %s: %s"
969 msgstr "không thể đọc %s: %s"
971 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
972 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
975 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:68
977 msgid "unsupported revision control system %s"
980 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:94
981 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
984 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
986 msgid "%s doesn't seem to be executable"
987 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
989 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
990 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
991 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
993 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
994 msgid "wrapper filename not specified"
995 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
997 #. translators: The parameter is a C filename.
998 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
1000 msgid "failed to compile %s"
1001 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1003 #. translators: The parameter is a filename.
1004 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1006 msgid "successfully generated %s"
1007 msgstr "%s đã được tạo ra"
1010 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1011 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1014 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1018 msgid "usage: --set var=value"
1021 #: ../ikiwiki.in:140
1022 msgid "generating wrappers.."
1023 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1025 #: ../ikiwiki.in:199
1026 msgid "rebuilding wiki.."
1027 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1029 #: ../ikiwiki.in:202
1030 msgid "refreshing wiki.."
1031 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1033 #: ../IkiWiki.pm:480
1034 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1035 msgstr "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1037 #: ../IkiWiki.pm:526
1038 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1041 #: ../IkiWiki.pm:555
1043 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1046 #: ../IkiWiki.pm:1187
1047 #, fuzzy, perl-format
1048 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1049 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1051 #: ../IkiWiki.pm:1725
1056 msgid "What will the wiki be named?"
1064 msgid "What revision control system to use?"
1068 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1072 msgid "What is the domain name of the web server?"
1075 #~ msgid "failed to write %s: %s"
1076 #~ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1079 #~ msgid "failed to find url in html"
1080 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1082 #~ msgid "processed ok at %s"
1083 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1085 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1086 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1088 #~ msgid "polygen failed"
1089 #~ msgstr "lỗi polygen"
1091 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1092 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1094 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1095 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1099 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1102 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1105 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1107 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1110 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1113 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1116 #~ msgid "%s not found"
1117 #~ msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1119 #~ msgid "What's this?"
1120 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1122 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1123 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1125 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1126 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1129 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1130 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"