]> git.vanrenterghem.biz Git - git.ikiwiki.info.git/blob - po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.da.po
thoughts
[git.ikiwiki.info.git] / po / underlays / basewiki / ikiwiki / pagespec.da.po
1 # Danish translation of basewiki/ikiwiki/pagespec page for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-19 23:45+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 #. type: Plain text
23 #, no-wrap
24 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
25 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
27 #. type: Plain text
28 msgid ""
29 "To select a set of pages, such as pages that are locked, pages whose commit "
30 "emails you want subscribe to, or pages to combine into a blog, the wiki uses "
31 "a PageSpec. This is an expression that matches a set of pages."
32 msgstr ""
33 "Til at angive et udvalg af sider, eksempelvis låste sider, sider du vil "
34 "abonnere på ændringer til, eller sider som skal udgøre en blog, anvender "
35 "wikien et PageSpec. dette er et udtryk som passer for et bestemt udvalg af "
36 "sider."
38 #. type: Plain text
39 msgid ""
40 "The simplest PageSpec is a simple list of pages. For example, this matches "
41 "any of the three listed pages:"
42 msgstr ""
43 "Det simpleste PageSpec er simpelthen en opremsning af sider med \"or\" "
44 "imellem (\"or\" betyder \"eller\" på engelsk). Dette passer eksempelvis for "
45 "enhver af de tre nævnte sider:"
47 #. type: Plain text
48 #, no-wrap
49 msgid "\tfoo or bar or baz\n"
50 msgstr "\tfoo or bar or baz\n"
52 #. type: Plain text
53 msgid ""
54 "More often you will want to match any pages that have a particular thing in "
55 "their name. You can do this using a glob pattern. \"`*`\" stands for any "
56 "part of a page name, and \"`?`\" for any single letter of a page name. So "
57 "this matches all pages about music, and any [[SubPage]]s of the SandBox, but "
58 "does not match the SandBox itself:"
59 msgstr ""
60 "Mere hyppigt har du dog brug for at passe for sider med noget bestemt i "
61 "deres navne. Dette kan du udtrykke med et \"glob-mønster\". \"`*`\" står "
62 "for enhver del af et sidenavn, og \"`?`\" for ethvert enkeltbogstav i et "
63 "sidenavn. Så dette passer for alle sider om musik, og alle [[UnderSider||"
64 "SubPage]] til sandkassen, men ikke selve sandkasse-siden:"
66 #. type: Plain text
67 #, no-wrap
68 msgid "\t*music* or SandBox/*\n"
69 msgstr "\t*musik* or SandBox/*\n"
71 #. type: Plain text
72 msgid ""
73 "You can also prefix an item with \"`!`\" to skip pages that match it. So to "
74 "match all pages except for Discussion pages and the SandBox:"
75 msgstr ""
76 "Du kan også angive \"`!`\" foran et emne for at undgå sider som passer for "
77 "det. Så for at passe for alle sider undtagen diskussionssider og sandkassen:"
79 #. type: Bullet: '      * '
80 msgid "and !SandBox and !*/Discussion"
81 msgstr "and !SandBox and !*/Discussion"
83 #. type: Plain text
84 msgid ""
85 "Some more elaborate limits can be added to what matches using these "
86 "functions:"
87 msgstr "Resultaterne kan begrænses mere nuanceret med disse funktioner:"
89 #. type: Bullet: '* '
90 msgid ""
91 "\"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)"
92 msgstr ""
93 "\"`link(side)`\" - passer kun for sider som henviser til en given side "
94 "(eller glob)"
96 #. type: Bullet: '* '
97 msgid ""
98 "\"`tagged(tag)`\" - matches pages that are tagged or link to the given tag "
99 "(or tags matched by a glob)"
100 msgstr ""
101 "\"`tagged(mærkat)`\" - passer for sider mærket af med eller som henviser til "
102 "den givne mærkat (eller mærkater som passer for et glob)"
104 #. type: Bullet: '* '
105 msgid "\"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to"
106 msgstr ""
107 "\"`backlink(side)`\" - passer kun for sider som en given side henviser til"
109 #. type: Bullet: '* '
110 msgid ""
111 "\"`creation_month(month)`\" - matches only pages created on the given month"
112 msgstr ""
113 "\"`creation_month(måned)`\" - passer kun for sider oprettet den givne måned"
115 #. type: Bullet: '* '
116 msgid "\"`creation_day(mday)`\" - or day of the month"
117 msgstr "\"`creation_day(månedsdag)`\" - eller dag på måneden"
119 #. type: Bullet: '* '
120 msgid "\"`creation_year(year)`\" - or year"
121 msgstr "\"`creation_year(år)`\" - eller år"
123 #. type: Bullet: '* '
124 msgid ""
125 "\"`created_after(page)`\" - matches only pages created after the given page "
126 "was created"
127 msgstr ""
128 "\"`created_after(side)`\" - passer kun for sider oprettet efter den givne "
129 "side blev oprettet"
131 #. type: Bullet: '* '
132 msgid ""
133 "\"`created_before(page)`\" - matches only pages created before the given "
134 "page was created"
135 msgstr ""
136 "\"`created_before(side)`\" - passer kun for sider oprettet før den givne "
137 "side blev oprettet"
139 #. type: Bullet: '* '
140 msgid ""
141 "\"`glob(someglob)`\" - matches pages that match the given glob. Just writing "
142 "the glob by itself is actually a shorthand for this function."
143 msgstr ""
144 "\"`glob(nogetglob)`\" - passer for sider som passer for det givne glob. Blot "
145 "at skrive glob'et alene er faktisk en genvej til denne funktion."
147 #. type: Bullet: '* '
148 msgid ""
149 "\"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use pages "
150 "that globs do not usually match."
151 msgstr ""
152 "\"`internal(glob)`\" - lissom `glob()`, men passer også for internt anvendte "
153 "sider som glob normalt ikke passer for."
155 #. type: Bullet: '* '
156 msgid ""
157 "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license"
158 "(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - match pages that have the given metadata, "
159 "matching the specified glob."
160 msgstr ""
161 "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license"
162 "(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - passer for sider med de givne metadata, "
163 "som passer for det angivne glob."
165 #. type: Bullet: '* '
166 msgid ""
167 "\"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a user "
168 "with the specified username. If openid is enabled, an openid can also be put "
169 "here."
170 msgstr ""
171 "\"`user(brugernavn)`\" - tester hvorvidt en ændring foretages af en bruger "
172 "med det angivne  brugernavn. Hvis openid er aktiveret, kan en openid også "
173 "bruges her."
175 #. type: Bullet: '* '
176 msgid ""
177 "\"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the "
178 "wiki admins."
179 msgstr ""
180 "\"`admin()`\" - tester hvorvidt en ændring foretages af en af wiki-"
181 "administratorerne."
183 #. type: Bullet: '* '
184 msgid ""
185 "\"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the "
186 "specified IP address."
187 msgstr ""
188 "\"`ip(adresse)`\" - tester hvorvidt en ændring foretages fra den angivne IP-"
189 "adresse."
191 #. type: Bullet: '* '
192 msgid ""
193 "\"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being posted to a "
194 "page matching the specified glob"
195 msgstr ""
196 "\"`postcomment(glob)`\" - passer kun når kommentarer er blevet indsendt "
197 "til en side som passer for det angivne glob"
199 #. type: Plain text
200 msgid ""
201 "For example, to match all pages in a blog that link to the page about music "
202 "and were written in 2005:"
203 msgstr ""
204 "For eksempelvis at passe for alle sider i en blog som henviser til en side "
205 "om musik og som blev skrevet i 2005:"
207 #. type: Plain text
208 #, no-wrap
209 msgid "\tblog/* and link(music) and creation_year(2005)\n"
210 msgstr "\tblog/* and link(musik) and creation_year(2005)\n"
212 #. type: Plain text
213 msgid ""
214 "Note the use of \"and\" in the above example, that means that only pages "
215 "that match each of the three expressions match the whole. Use \"and\" when "
216 "you want to combine expression like that; \"or\" when it's enough for a page "
217 "to match one expression. Note that it doesn't make sense to say \"index and "
218 "SandBox\", since no page can match both expressions."
219 msgstr ""
220 "Bemærk brugen af \"and\" i eksemplet ovenfor (\"and\" betyder \"og\" på "
221 "engelsk), som betyder at kun sider der passer for hvert af de tre udtryk "
222 "passer for det hele. Brug \"and\" når du vil kombinere udtryk på den måde; "
223 "\"or\" når det er nok for en side at den passer for ét udtryk. Bemærk at det "
224 "ikke giver mening at sige \"index and SandBox\", da ingen sider kan passe "
225 "for begge udtryk."
227 #. type: Plain text
228 msgid ""
229 "More complex expressions can also be created, by using parentheses for "
230 "grouping. For example, to match pages in a blog that are tagged with either "
231 "of two tags, use:"
232 msgstr ""
233 "Mere komplekse udtryk kan dannes ved at gruppere med paranteser. Eksempelvis "
234 "passer dette for sider i en blog som er mærket af med en af to mærkater:"
236 #. type: Plain text
237 #, no-wrap
238 msgid "\tblog/* and (tagged(foo) or tagged(bar))\n"
239 msgstr "\tblog/* and (tagged(foo) or tagged(bar))\n"
241 #. type: Plain text
242 msgid ""
243 "Note that page names in PageSpecs are matched against the absolute filenames "
244 "of the pages in the wiki, so a pagespec \"foo\" used on page \"a/b\" will "
245 "not match a page named \"a/foo\" or \"a/b/foo\". To match relative to the "
246 "directory of the page containing the pagespec, you can use \"./\". For "
247 "example, \"./foo\" on page \"a/b\" matches page \"a/foo\"."
248 msgstr ""
249 "Bemærk at PageSpecs for sidenavne afstemmes som de absolutte filnavne for "
250 "siderne i wikien, så et pagespec \"foo\" brugt på siden \"a/b\" vil ikke "
251 "passe for siderne navngivet \"a/foo\" eller \"a/b/foo\". For at afstemme "
252 "relativt til samme mappe som siden der indeholder pagespec'et kan du bruge "
253 "\"./\". Eksempelvis passer \"./foo\" på siden \"a/b\" for siden \"a/foo\"."