1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-09-04 10:16-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
20 #: ../IkiWiki/CGI.pm:200
22 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:203
27 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
31 msgid "Your login session has expired."
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:243
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
41 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:245
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:285
48 msgid "Preferences saved."
49 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:337
52 msgid "You are banned."
53 msgstr "Bạn bị cấm ra."
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1508
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:86
60 msgid "Aggregation triggered via web."
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
64 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:227
69 msgid "missing %s parameter"
70 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:262
74 msgstr "nguồn tin mới"
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:276
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
86 msgid "expiring %s (%s days old)"
87 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
92 msgstr "đang mãn hạn %s"
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
96 msgid "last checked %s"
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
101 msgid "checking feed %s ..."
102 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
106 msgid "could not find feed at %s"
107 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
111 msgid "feed not found"
112 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:540
116 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:548
121 msgid "(feed entities escaped)"
124 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:556
125 msgid "feed crashed XML::Feed!"
126 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
128 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:649
130 msgid "creating new page %s"
131 msgstr "đang tạo trang mới %s"
133 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
135 msgid "failed to process template:"
136 msgstr "mẫu không xử lý được:"
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
139 msgid "deleting bucket.."
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
146 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
148 msgid "Must specify %s"
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
153 msgid "Failed to create S3 bucket: "
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
158 msgid "Failed to save file to S3: "
161 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248
163 msgid "Failed to delete file from S3: "
164 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
168 msgid "there is already a page named %s"
171 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
172 msgid "prohibited by allowed_attachments"
175 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
176 msgid "bad attachment filename"
179 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:296
180 msgid "attachment upload"
183 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:347
184 msgid "this attachment is not yet saved"
187 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:365
188 msgid "just uploaded"
191 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
192 #, fuzzy, perl-format
193 msgid "creating index page %s"
194 msgstr "đang tạo trang mới %s"
196 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:119
198 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
202 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
207 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
208 msgid "There are no broken links!"
209 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
211 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124
212 #, fuzzy, perl-format
213 msgid "this comment needs %s"
216 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
220 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:154 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
222 msgid "unsupported page format %s"
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:159
226 msgid "comment must have content"
229 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:217
233 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:279
234 msgid "Comment Moderation"
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379
238 msgid "email replies to me"
241 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:413 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
242 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
243 msgid "bad page name"
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:416
247 #, fuzzy, perl-format
248 msgid "commenting on %s"
251 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:433
253 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
256 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:440
258 msgid "comments on page '%s' are closed"
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:565
262 msgid "comment stored for moderation"
265 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:567
266 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
269 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:580
270 msgid "Added a comment"
273 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:584
275 msgid "Added a comment: %s"
278 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:654 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
279 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
280 msgid "you are not logged in as an admin"
283 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:708
284 msgid "Comment moderation"
287 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:749
288 msgid "comment moderation"
291 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:910
294 msgid_plural "%i comments"
297 #. translators: Here "Comment" is a verb;
298 #. translators: the user clicks on it to
299 #. translators: post a comment.
300 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:920
304 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
305 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
306 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
308 msgid "%s parameter is required"
311 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
312 msgid "no text was copied in this page"
315 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
317 msgid "no text was copied in this page with id %s"
320 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
321 #, fuzzy, perl-format
322 msgid "removing old preview %s"
323 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
325 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118
327 msgid "%s is not an editable page"
330 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166
331 msgid "email comments to me"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:319
339 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:337 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:356
340 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:412
341 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:454
346 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
348 msgid "template not specified"
349 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
351 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
353 msgid "match not specified"
354 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
356 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
358 msgid "edittemplate %s registered for %s"
361 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
362 msgid "must specify format and text"
365 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
366 msgid "fortune failed"
367 msgstr "fortune bị lỗi"
369 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
372 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
376 msgid "The page %s does not exist."
379 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
382 msgstr "không thể đọc %s: %s"
384 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
386 msgid "%s is an attachment, not a page."
389 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:789 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:852
390 #: ../IkiWiki.pm:1728
392 msgid "you are not allowed to change %s"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:811
397 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:815
401 msgid "you are not allowed to change file modes"
404 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:885
405 msgid "you are not allowed to revert a merge"
408 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:902
409 #, fuzzy, perl-format
410 msgid "Failed to revert commit %s"
411 msgstr "lỗi biên dịch %s"
413 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:41
414 #, fuzzy, perl-format
415 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
416 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
420 msgid "failed to run graphviz"
421 msgstr "linkmap không chạy dot được"
423 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144
424 msgid "prog not a valid graphviz program"
427 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:83
429 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
432 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:94
434 msgid "Source code: %s"
437 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:180
439 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
442 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
444 msgid "htmltidy failed to parse this html"
445 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
447 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
449 msgid "Image::Magick is not installed"
450 msgstr "chưa cài đặt polygen"
452 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
453 #, fuzzy, perl-format
454 msgid "failed to read %s: %s"
455 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
457 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
459 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
462 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
463 #, fuzzy, perl-format
464 msgid "failed to resize: %s"
465 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
467 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
468 #, fuzzy, perl-format
469 msgid "failed to determine size of image %s"
470 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
472 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
473 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
475 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay "
478 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
480 msgid "page editing not allowed"
481 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
483 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
485 msgid "missing pages parameter"
486 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
488 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
490 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
493 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:315
495 msgid "%s (RSS feed)"
498 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:319
500 msgid "%s (Atom feed)"
503 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:348
504 msgid "Add a new post titled:"
507 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
508 #, fuzzy, perl-format
509 msgid "failed to process template %s"
510 msgstr "mẫu không xử lý được:"
512 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:725
513 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
514 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
516 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
517 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
519 msgid "failed to run dot"
520 msgstr "linkmap không chạy dot được"
522 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
526 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
527 #, fuzzy, perl-format
528 msgid "%s is locked and cannot be edited"
529 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
531 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
532 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
535 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:96
537 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
538 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
540 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:127
542 msgid "enclosure not found"
543 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
545 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
547 msgid "stylesheet not found"
548 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
550 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199
552 msgid "script not found"
553 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
555 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:247
557 msgid "redir page not found"
558 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
560 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:261
562 msgid "redir cycle is not allowed"
563 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
565 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:450
566 msgid "sort=meta requires a parameter"
569 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
573 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
577 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
578 msgid "comment needs moderation"
581 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
585 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72
586 msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
589 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:136
590 msgid "change notification:"
593 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:138
594 msgid "comment notification:"
597 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
598 #, fuzzy, perl-format
599 msgid "failed to load openid module: "
600 msgstr "lỗi biên dịch %s"
602 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
604 msgid "All pages have other pages linking to them."
605 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
607 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
608 msgid "bad or missing template"
611 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:337
612 msgid "Error creating account."
613 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
615 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:297
616 msgid "Your user page: "
619 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:304
620 msgid "Create your user page"
623 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:334
624 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
625 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
627 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
628 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
631 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
632 msgid "Failed to send mail"
635 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373
636 msgid "You have been mailed password reset instructions."
639 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:408
640 msgid "incorrect password reset url"
643 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:411
644 msgid "password reset denied"
647 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:424
648 msgid "incorrect url"
651 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:427
652 msgid "access denied"
655 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
656 msgid "Ping received."
659 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
660 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
663 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
664 #, fuzzy, perl-format
668 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
670 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
673 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
675 msgid "LWP not found, not pinging"
676 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
678 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
679 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
682 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
684 msgid "%s is not a valid language code"
687 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
690 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
693 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
695 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
699 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
700 msgid "updated PO files"
703 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:490
705 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
706 "translations will be removed as well."
709 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:510
711 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
712 "translations will be renamed as well."
715 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956
717 msgid "POT file (%s) does not exist"
720 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
721 #, fuzzy, perl-format
722 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
723 msgstr "lỗi biên dịch %s"
725 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
726 #, fuzzy, perl-format
727 msgid "failed to update %s"
728 msgstr "lỗi biên dịch %s"
730 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:985
731 #, fuzzy, perl-format
732 msgid "failed to copy the POT file to %s"
733 msgstr "lỗi biên dịch %s"
735 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1021
739 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
740 #, fuzzy, perl-format
741 msgid "failed to translate %s"
742 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
744 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
745 msgid "removed obsolete PO files"
748 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1180
749 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1219
750 #, fuzzy, perl-format
751 msgid "failed to write %s"
752 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1178
756 msgid "failed to translate"
757 msgstr "linkmap không chạy dot được"
759 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1231
760 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
763 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1274
765 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
768 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
772 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
776 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
778 msgstr "Tổng số phiếu :"
780 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
781 msgid "polygen not installed"
782 msgstr "chưa cài đặt polygen"
784 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
786 msgid "command failed"
787 msgstr "fortune bị lỗi"
789 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
790 msgid "missing formula"
793 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
794 msgid "unknown formula"
797 #. translators: These descriptions of times of day are used
798 #. translators: in messages like "last edited <description>".
799 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
800 #. translators: %A- is the name of the previous day.
801 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
802 msgid "late %A- night"
805 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
806 msgid "in the wee hours of %A- night"
809 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
810 msgid "terribly early %A morning"
813 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
814 msgid "early %A morning"
817 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
818 msgid "mid-morning %A"
821 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
822 msgid "late %A morning"
825 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
826 msgid "at lunch time on %A"
829 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
833 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
834 msgid "late %A afternoon"
837 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
841 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
842 msgid "late %A evening"
845 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
849 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
850 msgid "at teatime on %A"
853 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
857 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
858 msgid "at noon on %A"
861 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
863 msgid "illegal percent value %s"
866 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
867 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
870 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
872 msgid "This reverts commit %s"
875 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
877 msgid "confirm reversion of %s"
880 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
881 msgid "(Diff truncated)"
884 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
886 msgid "%s does not exist"
889 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:56
890 #, fuzzy, perl-format
891 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
892 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
894 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
896 msgid "%s is not a file"
899 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:166
901 msgid "confirm removal of %s"
904 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:203
905 msgid "Please select the attachments to remove."
908 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:263
912 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
914 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
917 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
919 msgid "no change to the file name was specified"
920 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
922 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
927 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
929 msgid "%s already exists"
932 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
934 msgid "%s already exists on disk"
937 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
938 #, fuzzy, perl-format
942 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
943 msgid "Also rename SubPages and attachments"
946 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:266
947 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
950 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:269
951 msgid "Please select the attachment to rename."
954 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:379
956 msgid "rename %s to %s"
959 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:605
960 #, fuzzy, perl-format
961 msgid "update for rename of %s to %s"
962 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
964 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
965 #, fuzzy, perl-format
966 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
967 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
969 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
971 msgid "rsync_command exited %d"
974 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:199
976 msgid "need Digest::SHA to index %s"
979 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:253
983 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
985 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
988 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
990 msgid "missing name or url parameter"
991 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
993 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
994 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
995 #. translators: is an URL.
996 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
997 #, fuzzy, perl-format
998 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
999 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
1001 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
1003 msgid "smiley plugin will not work without %s"
1006 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
1008 msgid "failed to parse any smileys"
1009 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
1011 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
1014 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1016 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
1017 msgid "invalid featurepoint diameter"
1020 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
1021 msgid "invalid featurepoint location"
1024 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
1025 msgid "missing values"
1028 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
1030 msgid "invalid height value"
1031 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1033 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
1035 msgid "missing width parameter"
1036 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
1038 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
1040 msgid "invalid width value"
1041 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1043 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1045 msgid "failed to run php"
1046 msgstr "linkmap không chạy dot được"
1048 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
1049 msgid "cannot find file"
1052 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1053 msgid "unknown data format"
1056 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1060 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1061 msgid "Direct data download"
1064 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1065 #, fuzzy, perl-format
1066 msgid "parse fail at line %d: %s"
1067 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1069 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1070 #, fuzzy, perl-format
1071 msgid "creating tag page %s"
1072 msgstr "đang tạo trang mới %s"
1074 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1076 msgid "missing id parameter"
1077 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
1079 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1080 msgid "missing tex code"
1083 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1085 msgid "failed to generate image from code"
1086 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1088 #: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:393
1090 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
1093 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1094 #, fuzzy, perl-format
1095 msgid "removing transient version of %s"
1096 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1098 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1102 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1106 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1110 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1115 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1120 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1125 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1126 msgid "setup file for this wiki is not known"
1129 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1133 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1135 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1138 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1140 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1141 "to rebuild the wiki."
1144 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1146 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1149 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1151 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1154 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1157 msgstr "đang quét %s"
1159 #: ../IkiWiki/Render.pm:281
1162 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1166 #: ../IkiWiki/Render.pm:317
1168 msgid "skipping bad filename %s"
1169 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1171 #: ../IkiWiki/Render.pm:333
1173 msgid "%s has multiple possible source pages"
1176 #: ../IkiWiki/Render.pm:373
1178 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1181 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
1182 #, fuzzy, perl-format
1183 msgid "removing obsolete %s"
1184 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1186 #: ../IkiWiki/Render.pm:531
1187 #, fuzzy, perl-format
1188 msgid "building %s, which links to %s"
1189 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
1191 #: ../IkiWiki/Render.pm:540
1192 #, fuzzy, perl-format
1193 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1194 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
1196 #: ../IkiWiki/Render.pm:623 ../IkiWiki/Render.pm:705
1197 #, fuzzy, perl-format
1198 msgid "building %s, which depends on %s"
1199 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
1201 #: ../IkiWiki/Render.pm:718
1202 #, fuzzy, perl-format
1203 msgid "building %s, to update its backlinks"
1204 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
1206 #: ../IkiWiki/Render.pm:806
1207 #, fuzzy, perl-format
1209 msgstr "đang sửa %s"
1211 #: ../IkiWiki/Render.pm:871
1212 #, fuzzy, perl-format
1213 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1214 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
1216 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1217 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1218 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1220 msgid "cannot read %s: %s"
1221 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1223 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1224 #, fuzzy, perl-format
1225 msgid "cannot load %s in safe mode"
1226 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1228 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1229 #, fuzzy, perl-format
1230 msgid "failed to parse %s"
1231 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1233 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1234 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1237 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1239 msgid "unsupported revision control system %s"
1242 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1243 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1246 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1248 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1251 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1252 msgid "generating wrappers.."
1253 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1255 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
1257 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1258 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
1260 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
1261 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1262 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
1264 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
1265 msgid "wrapper filename not specified"
1266 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1268 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
1272 #. translators: The parameter is a C filename.
1273 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:268
1275 msgid "failed to compile %s"
1276 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1278 #. translators: The parameter is a filename.
1279 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
1281 msgid "successfully generated %s"
1282 msgstr "%s đã được tạo ra"
1285 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1286 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1289 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1292 #: ../ikiwiki.in:102
1293 msgid "usage: --set var=value"
1296 #: ../ikiwiki.in:109
1297 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1300 #: ../ikiwiki.in:214
1301 msgid "rebuilding wiki.."
1302 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1304 #: ../ikiwiki.in:217
1305 msgid "refreshing wiki.."
1306 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1308 #: ../IkiWiki.pm:248
1312 #: ../IkiWiki.pm:580
1313 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1315 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1317 #: ../IkiWiki.pm:628
1319 msgid "unsupported umask setting %s"
1322 #: ../IkiWiki.pm:668
1323 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1326 #: ../IkiWiki.pm:698
1328 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1331 #: ../IkiWiki.pm:1490
1332 #, fuzzy, perl-format
1333 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1334 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1336 #: ../IkiWiki.pm:1684
1337 #, fuzzy, perl-format
1338 msgid "bad file name %s"
1339 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1341 #: ../IkiWiki.pm:1984
1343 msgid "template %s not found"
1344 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1346 #: ../IkiWiki.pm:2234
1350 #: ../IkiWiki.pm:2318
1351 #, fuzzy, perl-format
1352 msgid "invalid sort type %s"
1353 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1355 #: ../IkiWiki.pm:2339
1357 msgid "unknown sort type %s"
1358 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1360 #: ../IkiWiki.pm:2475
1361 #, fuzzy, perl-format
1362 msgid "cannot match pages: %s"
1363 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1366 msgid "What will the wiki be named?"
1374 msgid "What revision control system to use?"
1378 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1382 msgid "What is the domain name of the web server?"
1385 #~ msgid "You need to log in first."
1386 #~ msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
1388 #~ msgid "Get an OpenID"
1389 #~ msgstr "Lấy OpenID"
1392 #~ msgid "failed to process"
1393 #~ msgstr "mẫu không xử lý được:"
1395 #~ msgid "getctime not implemented"
1396 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"
1399 #~ msgid "failed to read %s"
1400 #~ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1402 #~ msgid "discussion"
1403 #~ msgstr "thảo luận"
1405 #~ msgid "rendering %s"
1406 #~ msgstr "đang vẽ %s"
1409 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1410 #~ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
1413 #~ msgid "failed to find url in html"
1414 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1416 #~ msgid "processed ok at %s"
1417 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1419 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1420 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1422 #~ msgid "polygen failed"
1423 #~ msgstr "lỗi polygen"
1425 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1426 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1428 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1429 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1433 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1436 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1439 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1441 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1444 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1447 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1449 #~ msgid "What's this?"
1450 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1452 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1453 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1455 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1456 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1459 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1460 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"