1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-09-04 10:16-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:200
21 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:203
26 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
27 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
30 msgid "Your login session has expired."
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:243
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
40 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:245
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:285
47 msgid "Preferences saved."
48 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:337
51 msgid "You are banned."
52 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1508
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:86
59 msgid "Aggregation triggered via web."
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
63 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:227
68 msgid "missing %s parameter"
69 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:262
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:276
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
85 msgid "expiring %s (%s days old)"
86 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
91 msgstr "જુનું કરે છે %s"
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:500
95 msgid "last checked %s"
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
100 msgid "checking feed %s ..."
101 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
105 msgid "could not find feed at %s"
106 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:529
109 msgid "feed not found"
110 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:540
113 #, fuzzy, perl-format
114 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
115 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:548
119 msgid "(feed entities escaped)"
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:556
123 msgid "feed crashed XML::Feed!"
124 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:649
128 msgid "creating new page %s"
129 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
133 msgid "failed to process template:"
134 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
137 msgid "deleting bucket.."
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
146 msgid "Must specify %s"
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
151 msgid "Failed to create S3 bucket: "
152 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
156 msgid "Failed to save file to S3: "
157 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
159 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
166 msgid "there is already a page named %s"
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
174 msgid "bad attachment filename"
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:296
178 msgid "attachment upload"
181 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:347
183 msgid "this attachment is not yet saved"
184 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
186 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:365
187 msgid "just uploaded"
190 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
191 #, fuzzy, perl-format
192 msgid "creating index page %s"
193 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
195 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:119
197 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
206 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
207 msgid "There are no broken links!"
208 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124
211 #, fuzzy, perl-format
212 msgid "this comment needs %s"
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
219 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:154 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
221 msgid "unsupported page format %s"
224 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:159
225 msgid "comment must have content"
228 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:217
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:279
233 msgid "Comment Moderation"
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:379
237 msgid "email replies to me"
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:413 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
241 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
242 msgid "bad page name"
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:416
246 #, fuzzy, perl-format
247 msgid "commenting on %s"
250 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:433
252 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:440
257 msgid "comments on page '%s' are closed"
260 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:565
261 msgid "comment stored for moderation"
264 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:567
265 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
268 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:580
269 msgid "Added a comment"
272 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:584
274 msgid "Added a comment: %s"
277 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:654 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
278 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
279 msgid "you are not logged in as an admin"
282 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:708
283 msgid "Comment moderation"
286 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:749
287 msgid "comment moderation"
290 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:910
293 msgid_plural "%i comments"
297 #. translators: Here "Comment" is a verb;
298 #. translators: the user clicks on it to
299 #. translators: post a comment.
300 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:920
304 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
305 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
306 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
307 #, fuzzy, perl-format
308 msgid "%s parameter is required"
309 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
311 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
312 msgid "no text was copied in this page"
315 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
317 msgid "no text was copied in this page with id %s"
320 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
321 #, fuzzy, perl-format
322 msgid "removing old preview %s"
323 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
325 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118
327 msgid "%s is not an editable page"
328 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
330 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166
331 msgid "email comments to me"
334 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:319
339 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:337 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:356
340 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:412
341 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:454
344 msgstr "%s સુધારે છે"
346 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
348 msgid "template not specified"
349 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
351 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
353 msgid "match not specified"
354 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
356 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
358 msgid "edittemplate %s registered for %s"
361 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
362 msgid "must specify format and text"
365 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
366 msgid "fortune failed"
367 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
369 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
372 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
374 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
376 msgid "The page %s does not exist."
379 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
382 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
384 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
385 #, fuzzy, perl-format
386 msgid "%s is an attachment, not a page."
387 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
389 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:789 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:852
390 #: ../IkiWiki.pm:1728
392 msgid "you are not allowed to change %s"
395 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:811
397 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
400 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:815
401 msgid "you are not allowed to change file modes"
404 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:885
405 msgid "you are not allowed to revert a merge"
408 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:902
409 #, fuzzy, perl-format
410 msgid "Failed to revert commit %s"
411 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
413 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:41
414 #, fuzzy, perl-format
415 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
416 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
418 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
419 msgid "failed to run graphviz"
420 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
422 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144
423 msgid "prog not a valid graphviz program"
424 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
426 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:83
428 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
431 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:94
433 msgid "Source code: %s"
436 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:180
438 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
441 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
443 msgid "htmltidy failed to parse this html"
444 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
446 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
448 msgid "Image::Magick is not installed"
449 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
451 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
453 msgid "failed to read %s: %s"
454 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
456 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
458 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
461 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
463 msgid "failed to resize: %s"
464 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
466 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
467 #, fuzzy, perl-format
468 msgid "failed to determine size of image %s"
469 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
471 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
472 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
473 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
475 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
477 msgid "page editing not allowed"
478 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
480 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
482 msgid "missing pages parameter"
483 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
485 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
487 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
490 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:315
492 msgid "%s (RSS feed)"
495 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:319
497 msgid "%s (Atom feed)"
500 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:348
501 msgid "Add a new post titled:"
502 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
504 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
505 #, fuzzy, perl-format
506 msgid "failed to process template %s"
507 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
509 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:725
510 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
511 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
513 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
514 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
515 msgid "failed to run dot"
516 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
518 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
522 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
523 #, fuzzy, perl-format
524 msgid "%s is locked and cannot be edited"
525 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
527 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
528 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
531 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:96
533 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
534 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
536 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:127
538 msgid "enclosure not found"
539 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
541 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
542 msgid "stylesheet not found"
543 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
545 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199
547 msgid "script not found"
548 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
550 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:247
552 msgid "redir page not found"
553 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
555 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:261
557 msgid "redir cycle is not allowed"
558 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
560 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:450
561 msgid "sort=meta requires a parameter"
564 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
568 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
572 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
573 msgid "comment needs moderation"
576 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
580 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72
581 msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
584 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:136
585 msgid "change notification:"
588 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:138
589 msgid "comment notification:"
592 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
593 #, fuzzy, perl-format
594 msgid "failed to load openid module: "
595 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
597 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
599 msgid "All pages have other pages linking to them."
600 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
602 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
603 msgid "bad or missing template"
606 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:337
607 msgid "Error creating account."
608 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
610 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:297
611 msgid "Your user page: "
614 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:304
615 msgid "Create your user page"
618 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:334
619 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
620 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
622 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
623 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
626 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
627 msgid "Failed to send mail"
628 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
630 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373
631 msgid "You have been mailed password reset instructions."
634 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:408
635 msgid "incorrect password reset url"
638 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:411
639 msgid "password reset denied"
642 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:424
643 msgid "incorrect url"
646 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:427
647 msgid "access denied"
650 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
651 msgid "Ping received."
654 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
655 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
658 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
659 #, fuzzy, perl-format
661 msgstr "%s સુધારે છે"
663 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
665 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
668 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
670 msgid "LWP not found, not pinging"
671 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
673 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
674 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
677 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
678 #, fuzzy, perl-format
679 msgid "%s is not a valid language code"
680 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
682 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
685 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
688 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
690 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
694 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
695 msgid "updated PO files"
698 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:490
700 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
701 "translations will be removed as well."
704 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:510
706 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
707 "translations will be renamed as well."
710 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956
712 msgid "POT file (%s) does not exist"
715 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
716 #, fuzzy, perl-format
717 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
718 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
720 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
721 #, fuzzy, perl-format
722 msgid "failed to update %s"
723 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
725 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:985
726 #, fuzzy, perl-format
727 msgid "failed to copy the POT file to %s"
728 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
730 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1021
734 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
735 #, fuzzy, perl-format
736 msgid "failed to translate %s"
737 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
739 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
740 msgid "removed obsolete PO files"
743 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1180
744 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1219
745 #, fuzzy, perl-format
746 msgid "failed to write %s"
747 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
749 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1178
751 msgid "failed to translate"
752 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
754 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1231
755 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
758 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1274
760 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
763 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
767 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
771 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
775 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
776 msgid "polygen not installed"
777 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
779 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
781 msgid "command failed"
782 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
784 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
785 msgid "missing formula"
786 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
788 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
789 msgid "unknown formula"
790 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
792 #. translators: These descriptions of times of day are used
793 #. translators: in messages like "last edited <description>".
794 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
795 #. translators: %A- is the name of the previous day.
796 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
797 msgid "late %A- night"
798 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
800 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
801 msgid "in the wee hours of %A- night"
802 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
804 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
805 msgid "terribly early %A morning"
806 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
808 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
809 msgid "early %A morning"
810 msgstr "વહેલા %A સવારે"
812 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
814 msgid "mid-morning %A"
815 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
817 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
818 msgid "late %A morning"
819 msgstr "મોડા %A સવારે"
821 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
822 msgid "at lunch time on %A"
823 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
825 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
829 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
830 msgid "late %A afternoon"
831 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
833 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
837 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
838 msgid "late %A evening"
839 msgstr "મોડા %A સાંજે"
841 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
845 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
846 msgid "at teatime on %A"
847 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
849 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
853 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
854 msgid "at noon on %A"
857 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
859 msgid "illegal percent value %s"
862 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
863 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
866 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
868 msgid "This reverts commit %s"
871 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
873 msgid "confirm reversion of %s"
876 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
877 msgid "(Diff truncated)"
880 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
882 msgid "%s does not exist"
885 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:56
886 #, fuzzy, perl-format
887 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
888 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
890 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
891 #, fuzzy, perl-format
892 msgid "%s is not a file"
893 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
895 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:166
897 msgid "confirm removal of %s"
900 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:203
901 msgid "Please select the attachments to remove."
904 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:263
908 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
910 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
913 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
915 msgid "no change to the file name was specified"
916 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
918 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
923 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
925 msgid "%s already exists"
928 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
930 msgid "%s already exists on disk"
933 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
934 #, fuzzy, perl-format
936 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
938 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
939 msgid "Also rename SubPages and attachments"
942 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:266
943 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
946 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:269
947 msgid "Please select the attachment to rename."
950 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:379
952 msgid "rename %s to %s"
955 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:605
956 #, fuzzy, perl-format
957 msgid "update for rename of %s to %s"
958 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
960 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
961 #, fuzzy, perl-format
962 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
963 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
965 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
967 msgid "rsync_command exited %d"
970 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:199
972 msgid "need Digest::SHA to index %s"
975 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:253
979 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
981 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
984 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
985 msgid "missing name or url parameter"
986 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
988 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
989 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
990 #. translators: is an URL.
991 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
993 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
994 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
996 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
998 msgid "smiley plugin will not work without %s"
1001 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
1002 msgid "failed to parse any smileys"
1003 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
1005 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
1007 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
1009 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
1011 msgid "invalid featurepoint diameter"
1012 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
1014 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
1016 msgid "invalid featurepoint location"
1017 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
1019 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
1020 msgid "missing values"
1021 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
1023 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
1025 msgid "invalid height value"
1026 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
1028 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
1029 msgid "missing width parameter"
1030 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
1032 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
1034 msgid "invalid width value"
1035 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
1037 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1038 msgid "failed to run php"
1039 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
1041 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
1042 msgid "cannot find file"
1043 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
1045 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1046 msgid "unknown data format"
1047 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
1049 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1051 msgstr "ખાલી માહિતી"
1053 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1054 msgid "Direct data download"
1055 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
1057 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1059 msgid "parse fail at line %d: %s"
1060 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
1062 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1063 #, fuzzy, perl-format
1064 msgid "creating tag page %s"
1065 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
1067 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1068 msgid "missing id parameter"
1069 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
1071 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1073 msgid "missing tex code"
1074 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
1076 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1078 msgid "failed to generate image from code"
1079 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
1081 #: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:393
1083 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
1086 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1087 #, fuzzy, perl-format
1088 msgid "removing transient version of %s"
1089 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1091 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1095 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1099 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1103 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1108 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1113 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1118 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1119 msgid "setup file for this wiki is not known"
1122 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1126 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1128 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1131 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1133 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1134 "to rebuild the wiki."
1137 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1139 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1142 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1144 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1147 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1152 #: ../IkiWiki/Render.pm:281
1155 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1159 #: ../IkiWiki/Render.pm:317
1161 msgid "skipping bad filename %s"
1162 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1164 #: ../IkiWiki/Render.pm:333
1166 msgid "%s has multiple possible source pages"
1169 #: ../IkiWiki/Render.pm:373
1171 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1174 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
1175 #, fuzzy, perl-format
1176 msgid "removing obsolete %s"
1177 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1179 #: ../IkiWiki/Render.pm:531
1180 #, fuzzy, perl-format
1181 msgid "building %s, which links to %s"
1182 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
1184 #: ../IkiWiki/Render.pm:540
1185 #, fuzzy, perl-format
1186 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1187 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
1189 #: ../IkiWiki/Render.pm:623 ../IkiWiki/Render.pm:705
1190 #, fuzzy, perl-format
1191 msgid "building %s, which depends on %s"
1192 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
1194 #: ../IkiWiki/Render.pm:718
1195 #, fuzzy, perl-format
1196 msgid "building %s, to update its backlinks"
1197 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
1199 #: ../IkiWiki/Render.pm:806
1200 #, fuzzy, perl-format
1202 msgstr "%s સુધારે છે"
1204 #: ../IkiWiki/Render.pm:871
1205 #, fuzzy, perl-format
1206 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1207 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
1209 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1210 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1211 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1213 msgid "cannot read %s: %s"
1214 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1216 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1217 #, fuzzy, perl-format
1218 msgid "cannot load %s in safe mode"
1219 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1221 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1222 #, fuzzy, perl-format
1223 msgid "failed to parse %s"
1224 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1226 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1227 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1230 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1232 msgid "unsupported revision control system %s"
1235 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1236 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1239 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1241 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1244 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1245 msgid "generating wrappers.."
1246 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1248 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
1250 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1251 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
1253 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
1254 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1255 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
1257 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
1258 msgid "wrapper filename not specified"
1259 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
1261 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
1265 #. translators: The parameter is a C filename.
1266 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:268
1268 msgid "failed to compile %s"
1269 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1271 #. translators: The parameter is a filename.
1272 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
1274 msgid "successfully generated %s"
1275 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1278 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1279 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1282 msgid " ikiwiki --setup configfile"
1285 #: ../ikiwiki.in:102
1286 msgid "usage: --set var=value"
1289 #: ../ikiwiki.in:109
1290 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1293 #: ../ikiwiki.in:214
1294 msgid "rebuilding wiki.."
1295 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1297 #: ../ikiwiki.in:217
1298 msgid "refreshing wiki.."
1299 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1301 #: ../IkiWiki.pm:248
1305 #: ../IkiWiki.pm:580
1306 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1307 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1309 #: ../IkiWiki.pm:628
1311 msgid "unsupported umask setting %s"
1314 #: ../IkiWiki.pm:668
1315 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1318 #: ../IkiWiki.pm:698
1320 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1323 #: ../IkiWiki.pm:1490
1324 #, fuzzy, perl-format
1325 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1326 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1328 #: ../IkiWiki.pm:1684
1329 #, fuzzy, perl-format
1330 msgid "bad file name %s"
1331 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1333 #: ../IkiWiki.pm:1984
1335 msgid "template %s not found"
1336 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1338 #: ../IkiWiki.pm:2234
1342 #: ../IkiWiki.pm:2318
1343 #, fuzzy, perl-format
1344 msgid "invalid sort type %s"
1345 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1347 #: ../IkiWiki.pm:2339
1349 msgid "unknown sort type %s"
1350 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1352 #: ../IkiWiki.pm:2475
1353 #, fuzzy, perl-format
1354 msgid "cannot match pages: %s"
1355 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1358 msgid "What will the wiki be named?"
1366 msgid "What revision control system to use?"
1370 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1374 msgid "What is the domain name of the web server?"
1377 #~ msgid "You need to log in first."
1378 #~ msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
1380 #~ msgid "Get an OpenID"
1381 #~ msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
1384 #~ msgid "failed to process"
1385 #~ msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
1387 #~ msgid "nonexistant template %s"
1388 #~ msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
1390 #~ msgid "getctime not implemented"
1391 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
1394 #~ msgid "failed to read %s"
1395 #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
1397 #~ msgid "discussion"
1400 #~ msgid "rendering %s"
1401 #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
1404 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1405 #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1407 #~ msgid "bad size \"%s\""
1408 #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
1410 #~ msgid "failed to find url in html"
1411 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1413 #~ msgid "processed ok at %s"
1414 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1416 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1417 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1419 #~ msgid "polygen failed"
1420 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1422 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1423 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1425 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1426 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1430 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1433 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1436 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1438 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1441 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1444 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1446 #~ msgid "What's this?"
1447 #~ msgstr "આ શું છે?"
1449 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1450 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1452 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1453 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1456 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1457 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"