1 # Czech translation of basewiki/ikiwiki/formatting page for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009.
8 "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 02:49-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-08-28 11:17+0200\n"
11 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
12 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 msgid "[[!meta title=\"Formatting wiki pages\"]]\n"
20 msgstr "[[!meta title=\"Formátování wiki stránek\"]]\n"
24 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
25 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
29 "Text on this wiki is, by default, written in a form very close to how you "
30 "might write text for an email message. This style of text formatting is "
31 "called [[MarkDown]], and it works like this:"
33 "Text na této wiki je psán hodně podobně tomu, jak byste mohli psát email. "
34 "Tento styl formátování se nazývá [[Markdown]] a používá se následovně:"
37 msgid "Leave blank lines between paragraphs."
38 msgstr "Odstavce oddělujte prázdnými řádky."
42 "You can *\\*emphasise\\** or **\\*\\*strongly emphasise\\*\\*** text by "
43 "placing it in single or double asterisks."
45 "Text můžete *\\*zvýraznit\\** nebo **\\*\\*silně zdůraznit\\*\\*** uzavřením "
46 "mezi jedny nebo dvoje hvězdičky."
49 msgid "To create a list, start each line with an asterisk:"
50 msgstr "Pro vytvoření seznamu začněte každý řádek hvězdičkou:"
53 msgid "\"* this is my list\""
54 msgstr "\"* toto je můj seznam\""
57 msgid "\"* another item\""
58 msgstr "\"* další položka\""
62 "To make a numbered list, start each line with a number (any number will do) "
63 "followed by a period:"
65 "Pro vytvoření číslovaného seznamu začněte každý řádek číslem (libovolným) "
66 "následovaným tečkou:"
68 #. type: Bullet: '1. '
69 msgid "\"1. first line\""
70 msgstr "\"1. první řádek\""
72 #. type: Bullet: '2. '
73 msgid "\"2. second line\""
74 msgstr "\"2. druhý řádek\""
76 #. type: Bullet: '2. '
77 msgid "\"2. third line\""
78 msgstr "\"2. třetí řádek\""
82 "To create a header, start a line with one or more `#` characters followed by "
83 "a space and the header text. The number of `#` characters controls the size "
86 "Pro vytvoření nadpisu začněte řádek jedním nebo více znaky `#`, mezerou a "
87 "textem nadpisu. Počet znaků `#` určuje velikost nadpisu:"
114 #. type: Title ######
121 "To create a horizontal rule, just write three or more dashes or stars on "
124 "Pro vytvoření horizontální čáry napište na samostatný řádek alespoň tři "
125 "pomlčky nebo hvězdičky:"
129 msgid "To quote someone, prefix the quote with \">\":\n"
130 msgstr "Chcete-li někoho citovat, uvoďte citaci znakem „>“:\n"
135 "> To be or not to be,\n"
136 "> that is the question.\n"
139 "> toť oč tu běží.\n"
142 msgid "To write a code block, indent each line with a tab or 4 spaces:"
144 "Pro zápis bloku kódu odsaďte každý řádek tabulátorem nebo čtyřmi mezerami:"
149 "\t10 PRINT \"Hello, world!\"\n"
152 "\t10 PRINT \"Hello, world!\"\n"
158 "To link to an url or email address, you can just put the\n"
159 "url in angle brackets: <<http://ikiwiki.info>>, or you can use the\n"
160 "form \\[link text\\]\\(url\\)\n"
161 msgstr "Pro vytvoření odkazu na url nebo emailovou adresu můžete jednoduše uzavřít url do špičatých závorek: <<http://ikiwiki.info>>, nebo použít formu \\[text odkazu\\]\\(url\\)\n"
165 "In addition to basic html formatting using [[MarkDown]], this wiki lets you "
166 "use the following additional features:"
168 "Kromě základního html formátování pomocí [[MarkDown]]u vám tato wiki dává k "
169 "dispozici následující vylepšení:"
171 #. type: Bullet: '* '
173 "To link to another page on the wiki, place the page's name inside double "
174 "square brackets. So you would use `\\[[WikiLink]]` to link to [[WikiLink]]."
176 "Odkaz na jinou stránku ve wiki vytvoříte tak, že jméno stránky uzavřete do "
177 "dvojice hranatých závorek. Pro odkaz na stránku [[WikiLink]] byste použili `"
182 msgid "[[!if test=\"enabled(smiley) and smileys\" then=\"\"\"\n"
183 msgstr "[[!if test=\"enabled(smiley) and smileys\" then=\"\"\"\n"
185 #. type: Bullet: '* '
186 msgid "Insert [[smileys]] and some other useful symbols. :-)"
188 "Vkládání [[smajlíků|smileys]] a několika dalších užitečných symbolů. :-)"
192 msgid "[[!if test=\"enabled(shortcut) and shortcuts\" then=\"\"\"\n"
193 msgstr "[[!if test=\"enabled(shortcut) and shortcuts\" then=\"\"\"\n"
195 #. type: Bullet: '* '
196 msgid "Use [[shortcuts]] to link to common resources."
197 msgstr "Použití [[zkratek|shortcuts]] pro odkazy na běžné zdroje."
201 msgid "\t\\[[!wikipedia War\\_of\\_1812]]\n"
202 msgstr "\t\\[[!wikipedia War\\_of\\_1812]]\n"
206 msgid "[[!if test=\"enabled(template) and templates\" then=\"\"\"\n"
207 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and templates\" then=\"\"\"\n"
209 #. type: Bullet: '* '
211 "Create and fill out [[templates]] for repeated chunks of parameterized wiki "
214 "Vytváření a používání [[šablon|templates]] pro opakované kusy "
215 "parameterizovaného wiki textu."
220 "* Insert various [[directives|directive]] onto a page to perform useful\n"
222 "[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
224 "* Vkládání různých [[direktiv|directive]], které mohou provádět užitečné\n"
226 "[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
230 msgid " For example, you can:\n"
231 msgstr " Například můžete:\n"
235 msgid "[[!if test=\"enabled(toc)\" then=\"\"\"\n"
236 msgstr "[[!if test=\"enabled(toc)\" then=\"\"\"\n"
238 #. type: Bullet: ' * '
239 msgid "Add a table of contents to a page:"
240 msgstr "Přidat do stránky obsah:"
244 msgid "\t\\[[!toc]]\n"
245 msgstr "\t\\[[!toc]]\n"
249 msgid "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
250 msgstr "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n"
252 #. type: Bullet: ' * '
253 msgid "Change the title of a page:"
254 msgstr "Změnit název stránky:"
258 msgid "\t\\[[!meta title=\"full page title\"]]\n"
259 msgstr "\t\\[[!meta title=\"Kompletní název stránky\"]]\n"
263 msgid "[[!if test=\"enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
264 msgstr "[[!if test=\"enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
266 #. type: Bullet: ' * '
267 msgid "Create a blog by inlining a set of pages:"
268 msgstr "Vytvořit blog vložením množiny stránek:"
272 msgid "\t\\[[!inline pages=\"blog/*\"]]\n"
273 msgstr "\t\\[[!inline pages=\"blog/*\"]]\n"
277 msgid "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
278 msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
282 msgid " Full list of [[directives|directive]] enabled for this wiki:\n"
283 msgstr " Úplný seznam [[direktiv|directive]] povolených v této wiki:\n"
287 msgid " [[!listdirectives ]]\n"
288 msgstr " [[!listdirectives ]]\n"